[gnome-photos] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Czech translation
- Date: Sat, 27 Feb 2016 16:40:33 +0000 (UTC)
commit ea419184a7a2924ef93fbd5500fecda1f7ccebbb
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Feb 27 17:40:23 2016 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 262 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 173 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b97779f..72ff284 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 09:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-27 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:715
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:125
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:136
msgid "Photos"
msgstr "Fotky"
@@ -105,20 +105,20 @@ msgstr "Okno maximalizováno"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stav maximalizace okna"
-#: ../src/photos-base-item.c:465
+#: ../src/photos-base-item.c:474
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:1270
+#: ../src/photos-base-item.c:1405
msgid "Screenshots"
msgstr "SnÃmky obrazovky"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#: ../src/photos-delete-notification.c:145
#, c-format
msgid "“%s†deleted"
msgstr "Smazána položka „%s“"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#: ../src/photos-delete-notification.c:148
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr[0] "Smazána %d položka"
msgstr[1] "Smazány %d položky"
msgstr[2] "Smazáno %d položek"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:151
+#: ../src/photos-delete-notification.c:155
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
@@ -134,16 +134,15 @@ msgstr "Zpět"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Vykreslovacà zaÅ™Ãzenà DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:722 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
-#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "OblÃbené"
-#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:301
+#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@@ -180,7 +179,7 @@ msgid "No Photos Found"
msgstr "Nenalezeny žádné fotografie"
#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Exposure"
+msgctxt "dialog title"
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -201,22 +200,32 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "Z_menšená"
#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Exposure"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovat"
+#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
+#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#, c-format
+msgid "%d×%d (%s)"
+msgstr "%d × %d (%s)"
+
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:159
+#: ../src/photos-export-dialog.c:284
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e. %B %Y"
+#: ../src/photos-export-dialog.c:339
+msgid "Calculating export size…"
+msgstr "VypoÄÃtává se velikost pro export…"
+
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
@@ -231,82 +240,131 @@ msgid "Untitled Photo"
msgstr "Fotografie bez názvu"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3 ../src/photos-menus.ui.h:5
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "UkonÄit"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
-msgid "Print the current photo"
-msgstr "Vytisknout aktuálnà fotku"
-
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5 ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "OvládánÃ"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo"
msgstr "NásledujÃcà fotka"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo"
msgstr "Předchozà fotka"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "JÃt zpÄ›t"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13 ../src/photos-print-setup.c:980
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print selected photos"
+msgstr "Vytisknout vybrané fotky"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete selected photos"
+msgstr "Smazat vybrané fotky"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Photo view"
+msgstr "Zobrazenà fotek"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Vytisknout"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "NabÃdka ÄinnostÃ"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15 ../src/photos-menus.ui.h:1
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit view"
+msgstr "EditaÄnà zobrazenÃ"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "ZÃskávajà se fotografie z úÄtu %s"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:176
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "ZÃskávajà se fotografie z úÄtů on-line"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:213
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Vaše fotografie budou indexovány"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:214
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "BÄ›hem tohoto procesu nemusà být nÄ›které fotografie pÅ™Ãstupné"
-#: ../src/photos-local-item.c:127 ../src/photos-source-manager.c:180
+#: ../src/photos-local-item.c:131 ../src/photos-source-manager.c:178
msgid "Local"
msgstr "MÃstnÃ"
@@ -332,16 +390,16 @@ msgstr "Vybrat položky"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:331
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:273
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "OtevÅ™Ãt pomocà %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:342
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:284
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odebrat z oblÃbených"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:347
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:289
msgid "Add to favorites"
msgstr "PÅ™idat do oblÃbených"
@@ -356,18 +414,22 @@ msgstr "Hotovo"
#: ../src/photos-main-window.c:492
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. Všechna práva vyhrazena.\n"
-"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
#: ../src/photos-main-window.c:502
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký, <marek manet cz>"
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
#: ../src/photos-menus.ui.h:2
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
@@ -380,6 +442,10 @@ msgstr "_Nápověda"
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
+#: ../src/photos-menus.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "UkonÄit"
+
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
msgid "_Add"
msgstr "Přid_at"
@@ -395,8 +461,8 @@ msgid "Organize"
msgstr "TÅ™ÃdÄ›nÃ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:334
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:276
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "OtevÅ™Ãt"
@@ -408,6 +474,10 @@ msgstr "Export…"
msgid "Print…"
msgstr "Tisk…"
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
msgid "Display on…"
msgstr "Zobrazit na…"
@@ -420,12 +490,12 @@ msgstr "Nastavit jako pozadÃ"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Nastavit jako zamykacà obrazovku"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:608
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:602
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../src/photos-print-notification.c:76
+#: ../src/photos-print-notification.c:79
#, c-format
msgid "Printing “%sâ€: %s"
msgstr "Tiskne se „%s“: %s"
@@ -458,7 +528,7 @@ msgstr "_Dole:"
msgid "C_enter:"
msgstr "Vy_středit:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:166
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:191
msgid "None"
msgstr "nijak"
@@ -498,6 +568,10 @@ msgstr "milimetry"
msgid "Inches"
msgstr "palce"
+#: ../src/photos-print-setup.c:980
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
@@ -575,7 +649,7 @@ msgid "On, fired"
msgstr "Zapnut, byl spuštěn"
#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:176
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
msgid "All"
msgstr "VÅ¡e"
@@ -601,7 +675,7 @@ msgstr "Porovnávat"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:157
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:168
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -614,29 +688,37 @@ msgstr "Vybrat vše"
msgid "Select None"
msgstr "Zrušit výběr"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
msgid "Add to Album"
msgstr "Přidat album"
-#: ../src/photos-source-manager.c:205
+#: ../src/photos-source-manager.c:203
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:193
+#: ../src/photos-tool-colors.c:251
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:214
+#: ../src/photos-tool-colors.c:272
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:241
+#: ../src/photos-tool-colors.c:292
+msgid "Saturation"
+msgstr "Sytost"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:319
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#: ../src/photos-tool-crop.c:132
msgid "Free"
-msgstr "Volný"
+msgstr "VolnÄ›"
#: ../src/photos-tool-crop.c:133
msgid "Original Size"
@@ -647,7 +729,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
#: ../src/photos-tool-crop.c:135
-msgid "Golden Cut"
+msgid "Golden ratio"
msgstr "Zlatý řez"
#: ../src/photos-tool-crop.c:136
@@ -655,58 +737,60 @@ msgid "Square"
msgstr "ÄŒtverec"
#: ../src/photos-tool-crop.c:137
-msgid "A3 (297 × 420 mm)"
-msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
+msgid "A paper sizes"
+msgstr "Velikost papÃru"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:138
-msgid "A4 (210 × 297 mm)"
-msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
+#. Translators: this is the aspect ratio of the crop tool
+#: ../src/photos-tool-crop.c:986
+#, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%.2f"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1162
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1205
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Uzamknout poměr stran"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1177
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1263
msgid "Reset"
msgstr "PůvodnÃ"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1198
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1280
msgid "Crop"
msgstr "OÅ™Ãznout"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:205
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
msgid "Sharpen"
msgstr "Zaostřit"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:225
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
msgid "Denoise"
msgstr "Odstranit Å¡um"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:251
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
msgid "Enhance"
msgstr "Vylepšit"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:173
-msgid "1977"
-msgstr "1977"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:198
+msgid "1947"
+msgstr "1947"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:180
-msgid "Brannan"
-msgstr "Brannan"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:205
+msgid "Calistoga"
+msgstr "Calistoga"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:186
-msgid "Gotham"
-msgstr "Gotham"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:211
+msgid "Mogadishu"
+msgstr "Mogadišu"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:193
-msgid "Gray"
-msgstr "ÄŒernobÃlá"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:218
+msgid "Caap"
+msgstr "Caap"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:199
-msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:224
+msgid "Hometown"
+msgstr "Hometown"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:217
+#: ../src/photos-tool-filters.c:242
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]