[gnome-photos] Updated Czech translation



commit ea419184a7a2924ef93fbd5500fecda1f7ccebbb
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sat Feb 27 17:40:23 2016 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  262 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 173 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b97779f..72ff284 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 09:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-27 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 17:39+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:715
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:125
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:136
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotky"
 
@@ -105,20 +105,20 @@ msgstr "Okno maximalizováno"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Stav maximalizace okna"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:465
+#: ../src/photos-base-item.c:474
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:1270
+#: ../src/photos-base-item.c:1405
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Snímky obrazovky"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#: ../src/photos-delete-notification.c:145
 #, c-format
 msgid "“%s” deleted"
 msgstr "Smazána položka „%s“"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#: ../src/photos-delete-notification.c:148
 #, c-format
 msgid "%d item deleted"
 msgid_plural "%d items deleted"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr[0] "Smazána %d položka"
 msgstr[1] "Smazány %d položky"
 msgstr[2] "Smazáno %d položek"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:151
+#: ../src/photos-delete-notification.c:155
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět"
 
@@ -134,16 +134,15 @@ msgstr "Zpět"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Vykreslovací zařízení DLNA"
 
-#: ../src/photos-embed.c:722 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
 msgid "Albums"
 msgstr "Alba"
 
-#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:128
 msgid "Favorites"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:301
+#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
@@ -180,7 +179,7 @@ msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nenalezeny žádné fotografie"
 
 #: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Exposure"
+msgctxt "dialog title"
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
@@ -201,22 +200,32 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "Z_menšená"
 
 #: ../src/photos-export-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Cancel"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
 #: ../src/photos-export-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Exposure"
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportovat"
 
+#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
+#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#, c-format
+msgid "%d×%d (%s)"
+msgstr "%d × %d (%s)"
+
 #. Translators: this is the default sub-directory where photos
 #. *  will be exported.
 #.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:159
+#: ../src/photos-export-dialog.c:284
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e. %B %Y"
 
+#: ../src/photos-export-dialog.c:339
+msgid "Calculating export size…"
+msgstr "Vypočítává se velikost pro export…"
+
 #. Translators: this is the fallback title in the form
 #. *  "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
@@ -231,82 +240,131 @@ msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Fotografie bez názvu"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "Zobrazit nápovědu"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3 ../src/photos-menus.ui.h:5
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
-msgid "Print the current photo"
-msgstr "Vytisknout aktuální fotku"
-
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5 ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next photo"
 msgstr "Následující fotka"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous photo"
 msgstr "Předchozí fotka"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Jít zpět"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Vybrat vše"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13 ../src/photos-print-setup.c:980
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print selected photos"
+msgstr "Vytisknout vybrané fotky"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete selected photos"
+msgstr "Smazat vybrané fotky"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Photo view"
+msgstr "Zobrazení fotek"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Vytisknout"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Action menu"
 msgstr "Nabídka činností"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15 ../src/photos-menus.ui.h:1
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit view"
+msgstr "Editační zobrazení"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr.
 #.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
 #, c-format
 msgid "Fetching photos from %s"
 msgstr "Získávají se fotografie z účtu %s"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:176
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
 msgid "Fetching photos from online accounts"
 msgstr "Získávají se fotografie z účtů on-line"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:213
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "Vaše fotografie budou indexovány"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:214
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Během tohoto procesu nemusí být některé fotografie přístupné"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:127 ../src/photos-source-manager.c:180
+#: ../src/photos-local-item.c:131 ../src/photos-source-manager.c:178
 msgid "Local"
 msgstr "Místní"
 
@@ -332,16 +390,16 @@ msgstr "Vybrat položky"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:331
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:273
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otevřít pomocí %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:342
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:284
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Odebrat z oblíbených"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:347
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:289
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Přidat do oblíbených"
 
@@ -356,18 +414,22 @@ msgstr "Hotovo"
 #: ../src/photos-main-window.c:492
 msgid ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. Všechna práva vyhrazena.\n"
-"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
 
 #. Translators: Put your names here
 #: ../src/photos-main-window.c:502
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký, <marek manet cz>"
 
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
 #: ../src/photos-menus.ui.h:2
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
@@ -380,6 +442,10 @@ msgstr "_Nápověda"
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
 
+#: ../src/photos-menus.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
 #: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
 msgid "_Add"
 msgstr "Přid_at"
@@ -395,8 +461,8 @@ msgid "Organize"
 msgstr "Třídění"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:334
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:276
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
@@ -408,6 +474,10 @@ msgstr "Export…"
 msgid "Print…"
 msgstr "Tisk…"
 
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
 msgid "Display on…"
 msgstr "Zobrazit na…"
@@ -420,12 +490,12 @@ msgstr "Nastavit jako pozadí"
 msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "Nastavit jako zamykací obrazovku"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:608
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:602
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../src/photos-print-notification.c:76
+#: ../src/photos-print-notification.c:79
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "Tiskne se „%s“: %s"
@@ -458,7 +528,7 @@ msgstr "_Dole:"
 msgid "C_enter:"
 msgstr "Vy_středit:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:166
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:191
 msgid "None"
 msgstr "nijak"
 
@@ -498,6 +568,10 @@ msgstr "milimetry"
 msgid "Inches"
 msgstr "palce"
 
+#: ../src/photos-print-setup.c:980
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
@@ -575,7 +649,7 @@ msgid "On, fired"
 msgstr "Zapnut, byl spuštěn"
 
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:154
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:176
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
 
@@ -601,7 +675,7 @@ msgstr "Porovnávat"
 #. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
 #. * Favorites and Photos.
 #.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:157
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:168
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -614,29 +688,37 @@ msgstr "Vybrat vše"
 msgid "Select None"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Přidat album"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:205
+#: ../src/photos-source-manager.c:203
 msgid "Sources"
 msgstr "Zdroje"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:193
+#: ../src/photos-tool-colors.c:251
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jas"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:214
+#: ../src/photos-tool-colors.c:272
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:241
+#: ../src/photos-tool-colors.c:292
+msgid "Saturation"
+msgstr "Sytost"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:319
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:132
 msgid "Free"
-msgstr "Volný"
+msgstr "Volně"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:133
 msgid "Original Size"
@@ -647,7 +729,7 @@ msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:135
-msgid "Golden Cut"
+msgid "Golden ratio"
 msgstr "Zlatý řez"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:136
@@ -655,58 +737,60 @@ msgid "Square"
 msgstr "Čtverec"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:137
-msgid "A3 (297 × 420 mm)"
-msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
+msgid "A paper sizes"
+msgstr "Velikost papíru"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:138
-msgid "A4 (210 × 297 mm)"
-msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
+#. Translators: this is the aspect ratio of the crop tool
+#: ../src/photos-tool-crop.c:986
+#, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%.2f"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1162
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1205
 msgid "Lock aspect ratio"
 msgstr "Uzamknout poměr stran"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1177
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1263
 msgid "Reset"
 msgstr "Původní"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1198
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1280
 msgid "Crop"
 msgstr "Oříznout"
 
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:205
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Zaostřit"
 
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:225
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
 msgid "Denoise"
 msgstr "Odstranit šum"
 
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:251
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
 msgid "Enhance"
 msgstr "Vylepšit"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:173
-msgid "1977"
-msgstr "1977"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:198
+msgid "1947"
+msgstr "1947"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:180
-msgid "Brannan"
-msgstr "Brannan"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:205
+msgid "Calistoga"
+msgstr "Calistoga"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:186
-msgid "Gotham"
-msgstr "Gotham"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:211
+msgid "Mogadishu"
+msgstr "Mogadišu"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:193
-msgid "Gray"
-msgstr "Černobílá"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:218
+msgid "Caap"
+msgstr "Caap"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:199
-msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:224
+msgid "Hometown"
+msgstr "Hometown"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:217
+#: ../src/photos-tool-filters.c:242
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]