[gnome-nibbles] Updated Czech translation



commit 39db5e70d27d64aea7258738c9de4b6897570c7b
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sat Feb 27 17:13:52 2016 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  281 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 172 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c727a79..3281fbc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nibbles master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-27 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 17:12+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -39,59 +39,6 @@ msgstr ""
 msgid "Player"
 msgstr "Hráč"
 
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Nibbles"
-msgstr "Červíci GNOME"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Proveďte červíka bludištěm"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
-"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
-"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
-"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
-"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
-msgstr ""
-"Ovládejte červíka na jeho cestě za bonusovým jídlem a růstem. Vyhněte se "
-"ostatním nepřátelským červíkům a přitom jezte koblížky a zmrzlinky, abyste "
-"rostli. Každý červík má deset životů, které ztrácí při naražení do zdi, "
-"jiného červíka nebo do sebe sama. Nepřátelští červíci jdou po stejných "
-"bonusech, jako vy, takže buďte opatrní: když příliš narostou, budete mít "
-"málo místa pro manévrování."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
-"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
-"teleporters make things more interesting."
-msgstr ""
-"Dobrodružství pokračuje po 26 mapách, kterou jsou náročnější a náročnější. "
-"Počáteční úrovně jsou zvětší části otevřené, jen s pár zdmi. Ale v dalších "
-"úrovních zdí postupně přibývá a navíc se objeví teleporty, aby to bylo "
-"zajímavější."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
-"play with a friend."
-msgstr ""
-"Zahrajte si na vlastní pěst až proti pěti nepřátelským červíkům nebo se "
-"podělte o klávesnici při hraní s přáteli."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../data/nibbles.ui.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:490 ../src/gnome-nibbles.vala:861
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:900
-msgid "Nibbles"
-msgstr "Červíci"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
-msgid "game;snake;board;"
-msgstr "hra;had;desková;stolní;"
-
 #: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Předvolby"
@@ -112,11 +59,17 @@ msgstr "O _aplikaci"
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:379
+#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:135 ../src/gnome-nibbles.vala:538
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1031
+msgid "Nibbles"
+msgstr "Červíci"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:423
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nová hra"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:408
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:456
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pozastavit"
 
@@ -142,21 +95,72 @@ msgid "Select the number of human players."
 msgstr "Vyberte počet lidských hráčů."
 
 #: ../data/nibbles.ui.h:9
+msgid "Select the number of computer players."
+msgstr "Vyberte počet počítačových hráčů."
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
 msgid "_Next"
 msgstr "_Další"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:10 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Controls"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
 msgid "_Start"
 msgstr "_Začít"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastaveno"
 
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Nibbles"
+msgstr "Červíci GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Proveďte červíka bludištěm"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
+"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
+"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
+"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
+"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
+msgstr ""
+"Ovládejte červíka na jeho cestě za bonusovým jídlem a růstem. Vyhněte se "
+"ostatním nepřátelským červíkům a přitom jezte koblížky a zmrzlinky, abyste "
+"rostli. Každý červík má deset životů, které ztrácí při naražení do zdi, "
+"jiného červíka nebo do sebe sama. Nepřátelští červíci jdou po stejných "
+"bonusech, jako vy, takže buďte opatrní: když příliš narostou, budete mít "
+"málo místa pro manévrování."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
+"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
+"teleporters make things more interesting."
+msgstr ""
+"Dobrodružství pokračuje po 26 mapách, kterou jsou náročnější a náročnější. "
+"Počáteční úrovně jsou zvětší části otevřené, jen s pár zdmi. Ale v dalších "
+"úrovních zdí postupně přibývá a navíc se objeví teleporty, aby to bylo "
+"zajímavější."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
+"play with a friend."
+msgstr ""
+"Zahrajte si na vlastní pěst až proti pěti nepřátelským červíkům nebo se "
+"podělte o klávesnici při hraní s přáteli."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:3
+msgid "game;snake;board;"
+msgstr "hra;had;desková;stolní;"
+
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Šířka okna v pixelech"
@@ -224,64 +228,78 @@ msgid "Enable sounds."
 msgstr "Povolit vydávání zvuků."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:17
-#| msgid "Enable sounds"
 msgid "Enable fake bonuses"
 msgstr "Povolit falešné bonusy."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:18
-#| msgid "Enable sounds."
 msgid "Enable fake bonuses."
 msgstr "Povolit používání falešných bonusů."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
+msgid "Number of human players"
+msgstr "Počet lidských hráčů"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+msgid "Number of human players."
+msgstr "Počet živých lidských hráčů."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "Počet umělých hráčů"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "Počet počítačových hráčů s umělou inteligencí."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
 msgid "Color to use for worm"
 msgstr "Barva, která se má použít pro červa"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
 msgid "Color to use for worm."
 msgstr "Barva, která se má použít pro červa."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
 msgid "Use relative movement"
 msgstr "Používat relativní pohyb"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "Použít relativní pohyb (tj. jen doleva nebo doprava)."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
-#: ../src/preferences-dialog.vala:110
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
+#: ../src/preferences-dialog.vala:128
 msgid "Move up"
 msgstr "Posunout nahoru"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
 msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb nahoru."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
-#: ../src/preferences-dialog.vala:113
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
 msgid "Move down"
 msgstr "Posunout dolů"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
 msgid "Key to use for motion down."
 msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb dolů."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
-#: ../src/preferences-dialog.vala:116
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:31
+#: ../src/preferences-dialog.vala:134
 msgid "Move left"
 msgstr "Pohyb doleva"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:32
 msgid "Key to use for motion left."
 msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb doleva."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
-#: ../src/preferences-dialog.vala:119
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:33
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
 msgid "Move right"
 msgstr "Pohyb doprava"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:34
 msgid "Key to use for motion right."
 msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb doprava."
 
@@ -290,7 +308,6 @@ msgid "Worm"
 msgstr "Červ"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_Preferences"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
@@ -299,32 +316,30 @@ msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Fast"
-msgstr "_Rychlé"
+msgid "_Beginner"
+msgstr "Začáteč_ník"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Střední"
-
-#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "_Slow"
 msgstr "Po_malé"
 
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Střední"
+
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "_Beginner"
-msgstr "Začáteč_ník"
+msgid "_Fast"
+msgstr "_Rychlé"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:7
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Enable sounds"
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "Po_volit zvuky"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:9
-#| msgid "Enable sounds"
 msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "Povolit _falešné bonusy"
 
@@ -337,63 +352,111 @@ msgid "Worm color"
 msgstr "Barva červíků"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Worm"
 msgid "Worm _1"
 msgstr "Červík _1"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Worm"
 msgid "Worm _2"
 msgstr "Červík _2"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:15
-#| msgid "Worm"
 msgid "Worm _3"
 msgstr "Červík _3"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:16
-#| msgid "Worm"
 msgid "Worm _4"
 msgstr "Červík _4"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:100
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:102
 msgid "Show release version"
 msgstr "Zobrazit verzi vydání"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:375
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:419
 msgid "Are you sure you want to start a new game?"
 msgstr "Opravdu chcete začít novou hru?"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:376
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:420
 msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
 msgstr "Pokud začnete novou hru, ta současná bude zahozena."
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:403
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:451
 msgid "_Resume"
 msgstr "Pok_račovat"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:543 ../src/gnome-nibbles.vala:740
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:614 ../src/gnome-nibbles.vala:886
 #, c-format
 msgid "Level %d"
 msgstr "Úroveň %d"
 
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:749
+msgid "Beginner"
+msgstr "Začátečník"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:751
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalé"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:753
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:755
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychlé"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:757
+msgid "Beginner with Fakes"
+msgstr "Začátečník s falšemi"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:759
+msgid "Slow with Fakes"
+msgstr "Pomalé s falšemi"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:761
+msgid "Medium with Fakes"
+msgstr "Střední s falšemi"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:763
+msgid "Fast with Fakes"
+msgstr "Rychlé s falšemi"
+
 #. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:622
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:768
 msgid "Difficulty Level:"
 msgstr "Úroveň obtížnosti:"
 
 #. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:720
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:869
 #, c-format
 msgid "Level %d Completed!"
 msgstr "Úroveň %d dokončena!"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:727
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:876
 msgid "_Next Level"
 msgstr "_Následující úroveň"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:801
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulujeme!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Konec hry!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:947
+msgid "You have completed the game."
+msgstr "Dokončili jste hru."
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:954
 #, c-format
 msgid "%d Point"
 msgid_plural "%d Points"
@@ -401,20 +464,20 @@ msgstr[0] "%d bod"
 msgstr[1] "%d body"
 msgstr[2] "%d bodů"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:810
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
 #, c-format
 msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
 msgstr "(o %d bodů více a byli byste ve vedoucí tabulce)"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:816
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:969
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Hrát znovu"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:864
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1034
 msgid "A worm game for GNOME"
 msgstr "Hra s červíky pro GNOME"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:873
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1043
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jirka Lébl\n"
@@ -432,19 +495,19 @@ msgstr ""
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
 #. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1058 ../src/nibbles-view.vala:585
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1192 ../src/nibbles-view.vala:585
 #, c-format
 msgid "Player %d"
 msgstr "Hráč %d"
 
-#: ../src/preferences-dialog.vala:122
+#: ../src/preferences-dialog.vala:140
 msgid "Action"
 msgstr "Činnost"
 
-#: ../src/preferences-dialog.vala:129
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
 msgid "Key"
 msgstr "Klávesa"
 
-#: ../src/preferences-dialog.vala:212
+#: ../src/preferences-dialog.vala:230
 msgid "The key you selected is already assigned!"
 msgstr "Klávesa, kterou jste vybrali, je již přiřazená!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]