[gnome-nibbles] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Czech translation
- Date: Sat, 27 Feb 2016 16:14:01 +0000 (UTC)
commit 39db5e70d27d64aea7258738c9de4b6897570c7b
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Feb 27 17:13:52 2016 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 281 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 172 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c727a79..3281fbc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nibbles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-27 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -39,59 +39,6 @@ msgstr ""
msgid "Player"
msgstr "Hráč"
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Nibbles"
-msgstr "Červíci GNOME"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Proveďte červíka bludištěm"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
-"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
-"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
-"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
-"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
-msgstr ""
-"Ovládejte červíka na jeho cestě za bonusovým jídlem a růstem. Vyhněte se "
-"ostatním nepřátelským červíkům a přitom jezte koblížky a zmrzlinky, abyste "
-"rostli. Každý červík má deset životů, které ztrácí při naražení do zdi, "
-"jiného červíka nebo do sebe sama. Nepřátelští červíci jdou po stejných "
-"bonusech, jako vy, takže buďte opatrní: když příliš narostou, budete mít "
-"málo místa pro manévrování."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
-"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
-"teleporters make things more interesting."
-msgstr ""
-"Dobrodružství pokračuje po 26 mapách, kterou jsou náročnější a náročnější. "
-"Počáteční úrovně jsou zvětší části otevřené, jen s pár zdmi. Ale v dalších "
-"úrovních zdí postupně přibývá a navíc se objeví teleporty, aby to bylo "
-"zajímavější."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
-"play with a friend."
-msgstr ""
-"Zahrajte si na vlastní pěst až proti pěti nepřátelským červíkům nebo se "
-"podělte o klávesnici při hraní s přáteli."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../data/nibbles.ui.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:490 ../src/gnome-nibbles.vala:861
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:900
-msgid "Nibbles"
-msgstr "Červíci"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
-msgid "game;snake;board;"
-msgstr "hra;had;desková;stolní;"
-
#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
@@ -112,11 +59,17 @@ msgstr "O _aplikaci"
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:379
+#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:135 ../src/gnome-nibbles.vala:538
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1031
+msgid "Nibbles"
+msgstr "Červíci"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:423
msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:408
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:456
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastavit"
@@ -142,21 +95,72 @@ msgid "Select the number of human players."
msgstr "Vyberte počet lidských hráčů."
#: ../data/nibbles.ui.h:9
+msgid "Select the number of computer players."
+msgstr "Vyberte počet počítačových hráčů."
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "_Next"
msgstr "_Další"
-#: ../data/nibbles.ui.h:10 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "_Start"
msgstr "_Začít"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Nibbles"
+msgstr "Červíci GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Proveďte červíka bludištěm"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
+"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
+"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
+"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
+"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
+msgstr ""
+"Ovládejte červíka na jeho cestě za bonusovým jídlem a růstem. Vyhněte se "
+"ostatním nepřátelským červíkům a přitom jezte koblížky a zmrzlinky, abyste "
+"rostli. Každý červík má deset životů, které ztrácí při naražení do zdi, "
+"jiného červíka nebo do sebe sama. Nepřátelští červíci jdou po stejných "
+"bonusech, jako vy, takže buďte opatrní: když příliš narostou, budete mít "
+"málo místa pro manévrování."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
+"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
+"teleporters make things more interesting."
+msgstr ""
+"Dobrodružství pokračuje po 26 mapách, kterou jsou náročnější a náročnější. "
+"Počáteční úrovně jsou zvětší části otevřené, jen s pár zdmi. Ale v dalších "
+"úrovních zdí postupně přibývá a navíc se objeví teleporty, aby to bylo "
+"zajímavější."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
+"play with a friend."
+msgstr ""
+"Zahrajte si na vlastní pěst až proti pěti nepřátelským červíkům nebo se "
+"podělte o klávesnici při hraní s přáteli."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:3
+msgid "game;snake;board;"
+msgstr "hra;had;desková;stolní;"
+
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Šířka okna v pixelech"
@@ -224,64 +228,78 @@ msgid "Enable sounds."
msgstr "Povolit vydávání zvuků."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:17
-#| msgid "Enable sounds"
msgid "Enable fake bonuses"
msgstr "Povolit falešné bonusy."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:18
-#| msgid "Enable sounds."
msgid "Enable fake bonuses."
msgstr "Povolit používání falešných bonusů."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
+msgid "Number of human players"
+msgstr "Počet lidských hráčů"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+msgid "Number of human players."
+msgstr "Počet živých lidských hráčů."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "Počet umělých hráčů"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "Počet počítačových hráčů s umělou inteligencí."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
msgid "Color to use for worm"
msgstr "Barva, která se má použít pro červa"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
msgid "Color to use for worm."
msgstr "Barva, která se má použít pro červa."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
msgid "Use relative movement"
msgstr "Používat relativní pohyb"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Použít relativní pohyb (tj. jen doleva nebo doprava)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
-#: ../src/preferences-dialog.vala:110
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
+#: ../src/preferences-dialog.vala:128
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb nahoru."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
-#: ../src/preferences-dialog.vala:113
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb dolů."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
-#: ../src/preferences-dialog.vala:116
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:31
+#: ../src/preferences-dialog.vala:134
msgid "Move left"
msgstr "Pohyb doleva"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:32
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb doleva."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
-#: ../src/preferences-dialog.vala:119
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:33
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
msgid "Move right"
msgstr "Pohyb doprava"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:34
msgid "Key to use for motion right."
msgstr "Klávesa, která se má používat pro pohyb doprava."
@@ -290,7 +308,6 @@ msgid "Worm"
msgstr "Červ"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
@@ -299,32 +316,30 @@ msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Fast"
-msgstr "_Rychlé"
+msgid "_Beginner"
+msgstr "Začáteč_ník"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Střední"
-
-#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
msgid "_Slow"
msgstr "Po_malé"
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Střední"
+
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "_Beginner"
-msgstr "Začáteč_ník"
+msgid "_Fast"
+msgstr "_Rychlé"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:7
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Enable sounds"
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Po_volit zvuky"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:9
-#| msgid "Enable sounds"
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "Povolit _falešné bonusy"
@@ -337,63 +352,111 @@ msgid "Worm color"
msgstr "Barva červíků"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Worm"
msgid "Worm _1"
msgstr "Červík _1"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Worm"
msgid "Worm _2"
msgstr "Červík _2"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:15
-#| msgid "Worm"
msgid "Worm _3"
msgstr "Červík _3"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:16
-#| msgid "Worm"
msgid "Worm _4"
msgstr "Červík _4"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:100
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:102
msgid "Show release version"
msgstr "Zobrazit verzi vydání"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:375
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:419
msgid "Are you sure you want to start a new game?"
msgstr "Opravdu chcete začít novou hru?"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:376
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:420
msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
msgstr "Pokud začnete novou hru, ta současná bude zahozena."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:403
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:451
msgid "_Resume"
msgstr "Pok_račovat"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:543 ../src/gnome-nibbles.vala:740
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:614 ../src/gnome-nibbles.vala:886
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Úroveň %d"
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:749
+msgid "Beginner"
+msgstr "Začátečník"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:751
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalé"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:753
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:755
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychlé"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:757
+msgid "Beginner with Fakes"
+msgstr "Začátečník s falšemi"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:759
+msgid "Slow with Fakes"
+msgstr "Pomalé s falšemi"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:761
+msgid "Medium with Fakes"
+msgstr "Střední s falšemi"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:763
+msgid "Fast with Fakes"
+msgstr "Rychlé s falšemi"
+
#. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:622
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:768
msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Úroveň obtížnosti:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:720
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:869
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Úroveň %d dokončena!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:727
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:876
msgid "_Next Level"
msgstr "_Následující úroveň"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:801
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulujeme!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Konec hry!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:947
+msgid "You have completed the game."
+msgstr "Dokončili jste hru."
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:954
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
@@ -401,20 +464,20 @@ msgstr[0] "%d bod"
msgstr[1] "%d body"
msgstr[2] "%d bodů"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:810
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
#, c-format
msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(o %d bodů více a byli byste ve vedoucí tabulce)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:816
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:969
msgid "_Play Again"
msgstr "_Hrát znovu"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:864
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1034
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Hra s červíky pro GNOME"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:873
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1043
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jirka Lébl\n"
@@ -432,19 +495,19 @@ msgstr ""
"Marek Černocký <marek manet cz>"
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1058 ../src/nibbles-view.vala:585
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1192 ../src/nibbles-view.vala:585
#, c-format
msgid "Player %d"
msgstr "Hráč %d"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:122
+#: ../src/preferences-dialog.vala:140
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:129
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
msgid "Key"
msgstr "Klávesa"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:212
+#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "Klávesa, kterou jste vybrali, je již přiřazená!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]