[gnome-system-monitor] Updated Swedish translation



commit 5b4010feb3ac6509c1a43564390c5c8d411cc9bf
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Thu Feb 25 22:25:36 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4701102..ab7c26a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
 "monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-30 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-23 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 21:08+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
 #: ../src/application.cpp:262 ../src/interface.cpp:363
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "Prestanda;Uppgift;Hanterare;"
 
 #: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:318
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:317
 msgid "GNOME System Monitor"
 msgstr "GNOME Systemövervakare"
 
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "Historik över användning av minne och växlingsutrymme"
 
 #: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:260
-#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:343
+#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:347
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Anpassad"
 msgid "_Memory Maps"
 msgstr "_Minneskartor"
 
-#. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here)
+#. Translators: this means
 #: ../data/menus.ui.h:24
 msgid "Open _Files"
 msgstr "Öppna _filer"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>Observera:</b> Prioriteten för en process anges av dess nice-"
 "värde. Ett lägre nice-värde motsvarar en högre prioritet.</i></small>"
 
-#: ../src/application.cpp:304
+#: ../src/application.cpp:303
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "En enkel process- och systemövervakare."
 
@@ -396,19 +396,19 @@ msgstr "?"
 
 #: ../src/e_date.c:163
 msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Idag %H.%M"
+msgstr "Idag %H:%M"
 
 #: ../src/e_date.c:172
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Igår %H.%M"
+msgstr "Igår %H:%M"
 
 #: ../src/e_date.c:184
 msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %H.%M"
+msgstr "%a %H:%M"
 
 #: ../src/e_date.c:192
 msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %H.%M"
+msgstr "%d %b %H:%M"
 
 #: ../src/e_date.c:194
 msgid "%b %d %Y"
@@ -1114,72 +1114,72 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "Inte tillgänglig"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:328
+#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:332
 msgid "Process Name"
 msgstr "Processnamn"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:329
+#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:333
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:330
+#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:334
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:331
+#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:335
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "Virtuellt minne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:332
+#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:336
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "Beständigt minne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:333
+#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:337
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "Skrivbart minne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:334
+#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:338
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "Delat minne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:335
+#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:339
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "X-serverminne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:337
+#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:341
 msgid "CPU Time"
 msgstr "Processortid"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:338
+#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:342
 msgid "Started"
 msgstr "Startad"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:339
+#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:343
 msgid "Nice"
 msgstr "Processprioritet"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:353
+#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:357
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:340
+#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:344
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:341
+#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:345
 msgid "Security Context"
 msgstr "Säkerhetskontext"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:342
+#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:346
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandorad"
 
 #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:345
+#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:349
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "Väntande kanal"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:346
+#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:350
 msgid "Control Group"
 msgstr "Styrgrupp"
 
@@ -1188,26 +1188,26 @@ msgstr "Styrgrupp"
 msgid "%s (PID %u)"
 msgstr "%s (PID %u)"
 
-#: ../src/proctable.cpp:336
+#: ../src/proctable.cpp:340
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "Processor %"
 
-#: ../src/proctable.cpp:347
+#: ../src/proctable.cpp:351
 msgid "Unit"
 msgstr "Enhet"
 
-#: ../src/proctable.cpp:348
+#: ../src/proctable.cpp:352
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
 #. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
 #. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:351
+#: ../src/proctable.cpp:355
 msgid "Seat"
 msgstr "Seat"
 
-#: ../src/proctable.cpp:352
+#: ../src/proctable.cpp:356
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
@@ -1247,13 +1247,13 @@ msgstr "%ud%02uh"
 #: ../src/util.cpp:106
 #, c-format
 msgid "%u:%02u:%02u"
-msgstr "%u.%02u.%02u"
+msgstr "%u:%02u:%02u"
 
 #. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
 #: ../src/util.cpp:109
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
-msgstr "%u.%02u.%02u"
+msgstr "%u:%02u,%02u"
 
 # FIXME: Bör buggrapporteras.
 # http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=318718


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]