[gnome-session] Updated Ukrainian translation



commit 37e9c07206f8796a226039e14a1263e5755071f4
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue Feb 23 13:11:14 2016 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |   63 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5ec9fe4..de980dc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2002-2008
 # Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
 # Re. <ted korostiled gmail com>, 2012.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2015.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-24 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 13:10+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -34,24 +34,18 @@ msgstr "Цей запис дозволяє вибрати збережений 
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Це — сеанс входу в GNOME"
 
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME через Xorg"
+
 #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME dummy"
 msgstr "Несправжній GNOME"
 
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME (Wayland)"
-
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr ""
-"Це сеанс запускає вас у GNOME, який використовує графічну архітектуру Wayland"
-
 #: ../data/session-selector.ui.h:1
 msgid "Custom Session"
 msgstr "Власний сеанс"
@@ -144,7 +138,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Завершити сеанс"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Увімкнути код зневадження"
 
@@ -156,7 +150,7 @@ msgstr "Дозволити вихід"
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Показати зауваги розширення"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1251 ../gnome-session/gsm-manager.c:1896
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1262 ../gnome-session/gsm-manager.c:1908
 msgid "Not responding"
 msgstr "Не відповідає"
 
@@ -187,40 +181,40 @@ msgstr "Відхиляються нові клієнти, бо система з
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Не вдалось створити гніздо прослуховування ICE: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Перевизначити стандартні каталоги автозапуску"
 
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "САМОЗАПУСКНА_ТЕКА"
 
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Session to use"
 msgstr "Сеанси, які використовуються"
 
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "НАЗВА_СЕАНСУ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:244
+#: ../gnome-session/main.c:282
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Не завантажувати вибрані користувачем програми"
 
-#: ../gnome-session/main.c:245
+#: ../gnome-session/main.c:283
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Версія цієї програми"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:247
+#: ../gnome-session/main.c:285
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Показувати величезне вікно помилок для випробування "
 
-#: ../gnome-session/main.c:248
+#: ../gnome-session/main.c:286
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Вимкнути перевіряння на апаратне прискорення"
 
-#: ../gnome-session/main.c:267
+#: ../gnome-session/main.c:309
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " — керування сеансом GNOME"
 
@@ -291,34 +285,39 @@ msgstr "Назвам сеансів не дозволено містити си
 msgid "A session named ‘%s’ already exists"
 msgstr "Сеанс з назвою «%s» вже існує"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
 msgid "Log out"
 msgstr "Завершити сеанс"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
 msgid "Power off"
 msgstr "Вимкнути комп'ютер"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Reboot"
 msgstr "Перезавантажити"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Ігнорувати будь-які наявні перепони"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "Не вимагати підтвердження від користувача"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "Не вдалось з'єднатись із менеджером сеансів"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Програму запущено з несумісними параметрами"
 
+#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
+#~ msgstr ""
+#~ "Це сеанс запускає вас у GNOME, який використовує графічну архітектуру "
+#~ "Wayland"
+
 #~ msgid "Select Command"
 #~ msgstr "Виберіть команду"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]