[gnome-session] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Ukrainian translation
- Date: Tue, 23 Feb 2016 11:11:25 +0000 (UTC)
commit 37e9c07206f8796a226039e14a1263e5755071f4
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Tue Feb 23 13:11:14 2016 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5ec9fe4..de980dc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2002-2008
# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
# Re. <ted korostiled gmail com>, 2012.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2015.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-24 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 13:10+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -34,24 +34,18 @@ msgstr "Цей запис дозволяє вибрати збережений
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Це — сеанс входу в GNOME"
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME через Xorg"
+
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "Несправжній GNOME"
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME (Wayland)"
-
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr ""
-"Це сеанс запускає вас у GNOME, який використовує графічну архітектуру Wayland"
-
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
msgstr "Власний сеанс"
@@ -144,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "_Завершити сеанс"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Увімкнути код зневадження"
@@ -156,7 +150,7 @@ msgstr "Дозволити вихід"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Показати зауваги розширення"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1251 ../gnome-session/gsm-manager.c:1896
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1262 ../gnome-session/gsm-manager.c:1908
msgid "Not responding"
msgstr "Не відповідає"
@@ -187,40 +181,40 @@ msgstr "Відхиляються нові клієнти, бо система з
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Не вдалось створити гніздо прослуховування ICE: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Перевизначити стандартні каталоги автозапуску"
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "САМОЗАПУСКНА_ТЕКА"
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Session to use"
msgstr "Сеанси, які використовуються"
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "НАЗВА_СЕАНСУ"
-#: ../gnome-session/main.c:244
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Не завантажувати вибрані користувачем програми"
-#: ../gnome-session/main.c:245
+#: ../gnome-session/main.c:283
msgid "Version of this application"
msgstr "Версія цієї програми"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:247
+#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Показувати величезне вікно помилок для випробування "
-#: ../gnome-session/main.c:248
+#: ../gnome-session/main.c:286
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Вимкнути перевіряння на апаратне прискорення"
-#: ../gnome-session/main.c:267
+#: ../gnome-session/main.c:309
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " — керування сеансом GNOME"
@@ -291,34 +285,39 @@ msgstr "Назвам сеансів не дозволено містити си
msgid "A session named ‘%s’ already exists"
msgstr "Сеанс з назвою «%s» вже існує"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Log out"
msgstr "Завершити сеанс"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Power off"
msgstr "Вимкнути комп'ютер"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Ігнорувати будь-які наявні перепони"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "Не вимагати підтвердження від користувача"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Не вдалось з'єднатись із менеджером сеансів"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Програму запущено з несумісними параметрами"
+#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
+#~ msgstr ""
+#~ "Це сеанс запускає вас у GNOME, який використовує графічну архітектуру "
+#~ "Wayland"
+
#~ msgid "Select Command"
#~ msgstr "Виберіть команду"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]