[gnome-clocks] Updated Spanish translation



commit d7b1dbfb7a661dbeae5939dd0a597c83a537c54b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Feb 22 21:24:51 2016 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   74 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5b69465..d8e26ad 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-03 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-03 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 17:04+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -60,85 +60,71 @@ msgid "Set timers to properly cook your food"
 msgstr "Configurar temporizadores para cocinar adecuadamente"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
-#| msgid "General"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
-#| msgid "Go to the next section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the next section"
 msgstr "Ir a la siguiente sección"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
-#| msgid "Go to the previous section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the previous section"
 msgstr "Ir a la sección anterior"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Quit"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "World Clocks"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "World Clocks"
 msgstr "Reloj mundiales"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
-#| msgid "Add a world clock"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add a world clock"
 msgstr "Añadir un reloj mundial"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Select all world clocks"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all world clocks"
 msgstr "Seleccionar todos los relojes mundiales"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Alarm"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
-#| msgid "Add an alarm"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add an alarm"
 msgstr "Añadir una alarma"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
-#| msgid "Select all alarms"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all alarms"
 msgstr "Seleccionar todas las alarmas"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Stopwatch"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Cronómetro"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
-#| msgid "Stop / Reset"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stop / Reset"
 msgstr "Parar / reiniciar"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13
-#| msgid "Timer"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Timer"
 msgstr "Temporizador"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14
-#| msgid "Reset"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
@@ -176,6 +162,10 @@ msgstr "Relojes"
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr "Hora;Temporizador;Alarma;Hora mundial;Cronómetro;Zona horaria;"
 
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:5
+msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
+msgstr "Permite a los relojes del mundo mostrarse para su zona horaria."
+
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Configured world clocks"
 msgstr "Relojes del mundo configurados"
@@ -232,12 +222,12 @@ msgstr "Panel de estado"
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Panel del reloj actual."
 
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:117
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:119
 #: ../src/stopwatch.vala:199
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:118
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:120
 msgid "Snooze"
 msgstr "Posponer"
 
@@ -307,21 +297,21 @@ msgstr "Amanecer"
 msgid "Sunset"
 msgstr "Atardecer"
 
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370 ../src/alarm.vala:538
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/alarm.vala:369 ../src/alarm.vala:537
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
-#: ../src/alarm.vala:309
+#: ../src/alarm.vala:313
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Editar alarma"
 
-#: ../src/alarm.vala:309
+#: ../src/alarm.vala:313
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Alarma nueva"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:563 ../src/world.vala:266
+#: ../src/alarm.vala:566 ../src/world.vala:280
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
@@ -349,62 +339,62 @@ msgstr "¡Se acabó el tiempo!"
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "La cuenta atrás ha terminado"
 
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:168
 msgid "Mondays"
 msgstr "Lunes"
 
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:169
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Martes"
 
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:170
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Miércoles"
 
-#: ../src/utils.vala:156
+#: ../src/utils.vala:171
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Jueves"
 
-#: ../src/utils.vala:157
+#: ../src/utils.vala:172
 msgid "Fridays"
 msgstr "Viernes"
 
-#: ../src/utils.vala:158
+#: ../src/utils.vala:173
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Sábados"
 
-#: ../src/utils.vala:159
+#: ../src/utils.vala:174
 msgid "Sundays"
 msgstr "Domingos"
 
-#: ../src/utils.vala:239
+#: ../src/utils.vala:254
 msgid "Every Day"
 msgstr "Cada día"
 
-#: ../src/utils.vala:241
+#: ../src/utils.vala:256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Días de la semana"
 
-#: ../src/utils.vala:243
+#: ../src/utils.vala:258
 msgid "Weekends"
 msgstr "Fines de semana"
 
-#: ../src/widgets.vala:497
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ../src/widgets.vala:523 ../src/widgets.vala:678
+#: ../src/widgets.vala:537 ../src/widgets.vala:552
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
 
-#: ../src/widgets.vala:525
+#: ../src/widgets.vala:539
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d seleccionado"
 msgstr[1] "%d seleccionados"
 
-#: ../src/widgets.vala:667
+#: ../src/widgets.vala:611
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../src/widgets.vala:709
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -424,16 +414,16 @@ msgstr ""
 "Israel Campoy, <churritzu yahoo com>"
 
 #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: ../src/world.vala:108 ../src/world.vala:111
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Mañana"
 
 #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: ../src/world.vala:108 ../src/world.vala:111
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ayer"
 
-#: ../src/world.vala:254
+#: ../src/world.vala:258
 msgid "World"
 msgstr "Mundo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]