[gnome-todo] Updated Swedish translation



commit 03e8c898dbb188960204918dc5c79ab5ea2a2547
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Feb 21 21:33:46 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  390 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 220 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4b764b7..ef8a8c0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,24 +1,25 @@
 # Swedish translation for gnome-todo.
-# Copyright © 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2015, 2016 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
 # Marcus Gisslen <marcus gisslen gmail com>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016.
+# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-31 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 00:25+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-18 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-18 13:00+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1
@@ -46,17 +47,17 @@ msgid "Change default storage location…"
 msgstr "Ändra standardlagringsplats…"
 
 #: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "Extensions"
+msgstr "Tillägg"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "Rensa utförda uppgifter…"
-
 # Ändrat ordval eftersom "personliga uppgifter" låter integritetsrelaterat på svenska.
 #: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
 msgid "Manage your personal tasks"
@@ -103,51 +104,70 @@ msgstr ""
 "initierande utformningen) eller inte"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
-msgid "Default location to add new lists to"
-msgstr "Standardplats att lägga till nya listor till"
+msgid "Default provider to add new lists to"
+msgstr "Standardleverantör att lägga till nya listor till"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
-msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
-msgstr "Identifieraren för standardplatsen att lägga till nya listor till"
+msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
+msgstr "Identifieraren för standardleverantören att lägga till nya listor till"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:11
+msgid "List of active extensions"
+msgstr "Lista över aktiva tillägg"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:12
+msgid "The list of active extensions"
+msgstr "Listan över aktiva tillägg"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:13
+msgid "The current list selector"
+msgstr "Den aktuella listväljaren"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:813
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:14
+msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
+msgstr ""
+"Den aktuella listväljaren. Kan vara \"grid\" (rutnät) eller \"list\" (lista)."
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
+#: ../src/gtd-window.c:553
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
 msgid "Notes"
 msgstr "Anteckningar"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
 msgid "Due Date"
 msgstr "Slutdatum"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
 msgid "Low"
 msgstr "Låg"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
 msgid "Medium"
 msgstr "Mellan"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
 msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
@@ -161,16 +181,37 @@ msgstr "Välkommen"
 msgid "Login to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Logga in på nätkonton för att komma åt dina uppgifter"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:314
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ångra"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:363
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:426
 msgid "Done"
 msgstr "Färdig"
 
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "Byt namn"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:465
+msgid "Lists"
+msgstr "Listor"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:4
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uppgifter"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:5
+msgid "Name of the task list"
+msgstr "Namn på uppgiftslistan"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:6
+msgid "New List"
+msgstr "Ny lista"
+
 #: ../data/ui/list-view.ui.h:1
 msgid "No tasks found"
 msgstr "Inga uppgifter funna"
@@ -183,55 +224,59 @@ msgstr "Du kan lägga till uppgifter till listor i vyn <b>Listor</b>"
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Visa eller dölj utförda uppgifter"
 
-#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
+msgid "No extensions found"
+msgstr "Inga tillägg funna"
+
+#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:1
 msgid "Select the default storage location to create task lists:"
 msgstr "Välj standardlagringsplats för att skapa uppgiftslistor:"
 
-#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:2
 msgid "Default storage location"
 msgstr "Standardlagringsplats"
 
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:3
 msgid "List Name"
 msgstr "Listnamn"
 
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:4
 msgid "Select a storage location"
 msgstr "Välj en lagringsplats"
 
-#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-row.ui.h:1
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:1
 msgid "Click to add a new Google account"
 msgstr "Klicka för att lägga till ett nytt Google-konto"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:2
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:3
 msgid "Click to add a new ownCloud account"
 msgstr "Klicka för att lägga till ett nytt ownCloud-konto"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:4
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:5
 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
 msgstr "Klicka för att lägga till ett nytt Microsoft Exchange-konto"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:6
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:7
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "Eller spara dina uppgifter på den här datorn"
 
@@ -239,181 +284,192 @@ msgstr "Eller spara dina uppgifter på den här datorn"
 msgid "New task…"
 msgstr "Ny uppgift…"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:1
-msgid "Lists"
-msgstr "Listor"
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:67 ../src/gtd-edit-pane.c:147
+#: ../src/gtd-task-row.c:170
+msgid "No date set"
+msgstr "Inget datum angivet"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:517
-#: ../src/gtd-window.c:522
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
+#, c-format
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Igår"
+msgstr[1] "%d dagar sedan"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
+#: ../src/gtd-task-row.c:140
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:517 ../src/gtd-window.c:522
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:91 ../src/gtd-task-row.c:144
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Imorgon"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:316
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:321
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:451
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Schemalagd"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:4
-msgid "Rename"
-msgstr "Byt namn"
-
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
-msgid "New List"
-msgstr "Ny lista"
-
-#: ../data/ui/window.ui.h:8
-msgid "Name of the task list"
-msgstr "Namn på uppgiftslistan"
-
-#: ../src/gtd-application.c:91
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d Uppgifter-upphovsmännen"
-
-#: ../src/gtd-application.c:96
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d–%d Uppgifter-upphovsmännen"
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:459
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "Rensa utförda uppgifter…"
 
-#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127
-#: ../src/gtd-window.c:694 ../src/gtd-window.c:1269
-msgid "To Do"
-msgstr "Uppgifter"
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
+msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
+msgstr "Fel vid inläsning av GNOME Nätkonton"
 
-#: ../src/gtd-application.c:108
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Marcus Gisslén <marcus gisslen gmail com>\n"
-"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
-"\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"<tp-sv listor tp-sv se>."
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
+msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
+msgstr "Fel vid inläsning av Evolution-Data-Server-bakände"
 
-#: ../src/gtd-application.c:215
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:241
 msgid "Error loading CSS from resource"
 msgstr "Fel vid inläsning av CSS från resurs"
 
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:149 ../src/gtd-task-row.c:170
-msgid "No date set"
-msgstr "Inget datum angivet"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:119 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:123
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "Fel vid hämtning av uppgifter från lista"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390
-msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
-msgstr "Fel vid inläsning av GNOME Nätkonton"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:187
+msgid "Task list source successfully connected"
+msgstr "Källa för uppgiftslistor ansluten"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87
-msgid "Error saving task list"
-msgstr "Fel vid sparning av uppgiftslista"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:199
+msgid "Failed to connect to task list source"
+msgstr "Kunde ej ansluta till källa för uppgiftslistor"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445
-msgid "Error removing task list"
-msgstr "Fel vid borttagning av uppgiftslista"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:311
+msgid "Failed to prompt for credentials"
+msgstr "Misslyckades med att fråga efter användaruppgifter"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473
-msgid "Error creating task list"
-msgstr "Fel vid skapandet av uppgiftslista"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:334
+msgid "Failed to prompt for credentials for"
+msgstr "Misslyckades med att fråga efter användaruppgifter för"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:388
+msgid "Authentication failure"
+msgstr "Kunde ej autentiseras"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:440
+msgid "Error loading task manager"
+msgstr "Fel vid inläsning av uppgiftshanterare"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:546 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550
 msgid "Error creating task"
 msgstr "Fel vid skapandet av uppgift"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605
-msgid "Error removing task"
-msgstr "Fel vid borttagning av uppgift"
-
 # uppdatering/korrigering
-#: ../src/gtd-manager.c:652 ../src/gtd-manager.c:656
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:589 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:593
 msgid "Error updating task"
 msgstr "Fel vid uppdatering av uppgift"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:689
-msgid "Failed to prompt for credentials"
-msgstr "Misslyckades med att fråga efter användaruppgifter"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:625 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:629
+msgid "Error removing task"
+msgstr "Fel vid borttagning av uppgift"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:712
-msgid "Failed to prompt for credentials for"
-msgstr "Misslyckades med att fråga efter användaruppgifter för"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:653 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:657
+msgid "Error creating task list"
+msgstr "Fel vid skapandet av uppgiftslista"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:764
-msgid "Authentication failure"
-msgstr "Kunde ej autentiseras"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:674 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:678
+msgid "Error removing task list"
+msgstr "Fel vid borttagning av uppgiftslista"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:828 ../src/gtd-manager.c:832
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "Fel vid hämtning av uppgifter från lista"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
+#: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+msgid "Error saving task list"
+msgstr "Fel vid sparning av uppgiftslista"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:898
-msgid "Task list source successfully connected"
-msgstr "Källa för uppgiftslistor ansluten"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:60
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:905 ../src/gtd-manager.c:910
-msgid "Failed to connect to task list source"
-msgstr "Kunde ej ansluta till källa för uppgiftslistor"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:66
+msgid "On This Computer"
+msgstr "På den här datorn"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:939
-msgid "Skipping already loaded task list "
-msgstr "Hoppar över redan inläst uppgiftslista "
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:133
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:137
+msgid "Error creating new task list"
+msgstr "Fel vid skapandet av en ny uppgiftslista"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:977
-msgid "Error loading task manager"
-msgstr "Fel vid läsning av uppgiftshanterare"
+#: ../src/gtd-application.c:111
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d Uppgifter-upphovsmännen"
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:233
-msgid "No tasks"
-msgstr "Inga uppgifter"
+#: ../src/gtd-application.c:116
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d–%d Uppgifter-upphovsmännen"
+
+#: ../src/gtd-application.c:121 ../src/gtd-application.c:147
+#: ../src/gtd-window.c:955
+msgid "To Do"
+msgstr "Uppgifter"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:263
+#: ../src/gtd-application.c:128
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Marcus Gisslén <marcus gisslen gmail com>\n"
+"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:326
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Uppgiften <b>%s</b> togs bort"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:294
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: ../src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Imorgon"
+#: ../src/gtd-window.c:817
+msgid "Loading your task lists…"
+msgstr "Läser in dina uppgiftslistor…"
 
-#: ../src/gtd-task-row.c:148
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Igår"
+#: ../src/gtd-window.c:949
+msgid "Click a task list to select"
+msgstr "Klicka på en uppgiftslista för att markera"
 
-#: ../src/gtd-window.c:307
-msgid "Remove the selected task lists?"
-msgstr "Ta bort de markerade uppgiftslistorna?"
+#: ../src/plugin/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Fel vid inläsning av insticksmodul"
 
-#: ../src/gtd-window.c:310
-msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
-msgstr "Då de väl tagits bort kan uppgiftslistorna inte återfås."
+#: ../src/plugin/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+msgid "Error unloading plugin"
+msgstr "Fel vid inaktivering av insticksmodul"
 
-#: ../src/gtd-window.c:322
-msgid "Remove task lists"
-msgstr "Ta bort uppgiftslistor"
+#: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:233
+msgid "No tasks"
+msgstr "Inga uppgifter"
 
-#: ../src/gtd-window.c:578
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
 msgid "Setting new color for task list"
 msgstr "Väljer ny färg för uppgiftslistan"
 
-#: ../src/gtd-window.c:1128
-msgid "Loading your task lists…"
-msgstr "Läser in dina uppgiftslistor…"
-
-#: ../src/gtd-window.c:1256
-msgid "Click a task list to select"
-msgstr "Klicka på en uppgiftslista för att markera"
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
+msgid "Remove the selected task lists?"
+msgstr "Ta bort de markerade uppgiftslistorna?"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr "Fel vid skapandet av en ny uppgiftslista"
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
+msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
+msgstr "Då de väl tagits bort kan uppgiftslistorna inte återfås."
 
-#. Create task list
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86 ../src/storage/gtd-storage-local.c:134
-msgid "On This Computer"
-msgstr "På den här datorn"
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+msgid "Remove task lists"
+msgstr "Ta bort uppgiftslistor"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
+#~ msgid "Skipping already loaded task list "
+#~ msgstr "Hoppar över redan inläst uppgiftslista "
 
 #~ msgid "Task being edited"
 #~ msgstr "Uppgiften redigeras"
@@ -443,9 +499,6 @@ msgstr "Lokal"
 #~ msgid "The day the task is supposed to be completed"
 #~ msgstr "Dagen då uppgiften är tänkt att vara utförd"
 
-#~ msgid "List of the task"
-#~ msgstr "Uppgiftslista"
-
 #~ msgid "The list that owns this task"
 #~ msgstr "Listan som uppgiften tillhör"
 
@@ -462,9 +515,6 @@ msgstr "Lokal"
 #~ msgid "Title of the task"
 #~ msgstr "Titel på uppgiften"
 
-#~ msgid "The title of the task"
-#~ msgstr "Namnet på uppgiften"
-
 #~ msgid "Color of the list"
 #~ msgstr "Färg på listan"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]