[polari] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Polish translation
- Date: Sat, 20 Feb 2016 15:18:55 +0000 (UTC)
commit a5d239f4b27c0ad5864369374a2e65373e3396b4
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Feb 20 16:18:42 2016 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 27dbc63..3ef03ba 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-17 23:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-17 23:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-20 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:500
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:483
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Klient IRC dla środowiska GNOME"
@@ -99,13 +99,28 @@ msgid "_Server"
msgstr "_Serwer"
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:4
+msgid "Use secure c_onnection"
+msgstr "Zabezpieczone p_ołączenie"
+
+#: ../data/resources/connection-details.ui.h:5
msgid "_Nickname"
msgstr "_Pseudonim"
-#: ../data/resources/connection-details.ui.h:5
+#: ../data/resources/connection-details.ui.h:6
msgid "_Real Name"
msgstr "_Imię i nazwisko"
+#: ../data/resources/connection-properties.ui.h:1
+#: ../data/resources/entry-area.ui.h:4
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: ../data/resources/connection-properties.ui.h:2
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Zastosuj"
+
#: ../data/resources/entry-area.ui.h:1
msgid "Change nickname:"
msgstr "Zmiana pseudonimu:"
@@ -118,12 +133,6 @@ msgstr "_Zmień"
msgid "Change nickname"
msgstr "Zmiana pseudonimu"
-#: ../data/resources/entry-area.ui.h:4
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1 ../src/connections.js:245
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
-
#: ../data/resources/entry-area.ui.h:5
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
@@ -203,11 +212,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "First - Ninth Room"
msgstr "Pierwszy — dziewiąty pokój"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:235
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:264
msgid "Join Chat Room"
msgstr "Dołącz do pokoju rozmów"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3 ../src/joinDialog.js:237
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3
msgid "_Join"
msgstr "Dołą_cz"
@@ -228,6 +237,14 @@ msgstr "_Nazwa pokoju"
msgid "_Password"
msgstr "_Hasło"
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:9
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:10
+msgid "_Custom Connection"
+msgstr "_Inne połączenie"
+
#: ../data/resources/main-window.ui.h:1
msgid "Join a Room"
msgstr "Dołącz do pokoju"
@@ -284,22 +301,22 @@ msgstr "Ostatnia aktywność:"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: ../src/application.js:410
+#: ../src/application.js:393
msgid "Good Bye"
msgstr "Do widzenia"
-#: ../src/application.js:442
+#: ../src/application.js:425
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "Usunięto %s."
-#: ../src/application.js:499
+#: ../src/application.js:482
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013-2016\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2013-2016"
-#: ../src/application.js:505
+#: ../src/application.js:488
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Więcej informacji o programie Polari"
@@ -455,25 +472,25 @@ msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
-#: ../src/connections.js:74
-msgid ""
-"Polari disconnected due to a network error. Please check if the address "
-"field is correct."
-msgstr ""
-"Program Polari został rozłączony z powodu błędu sieci. Proszę sprawdzić, czy "
-"pole adresu jest poprawne."
+#: ../src/connections.js:42
+msgid "Already added"
+msgstr "Już dodano"
#. Translators: %s is a connection name
-#: ../src/connections.js:230
+#: ../src/connections.js:416
#, javascript-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Właściwości połączenia „%s”"
-#: ../src/connections.js:247
-msgid "A_pply"
-msgstr "_Zastosuj"
+#: ../src/connections.js:460
+msgid ""
+"Polari disconnected due to a network error. Please check if the address "
+"field is correct."
+msgstr ""
+"Program Polari został rozłączony z powodu błędu sieci. Proszę sprawdzić, czy "
+"pole adresu jest poprawne."
-#: ../src/entryArea.js:220
+#: ../src/entryArea.js:236
#, javascript-format
msgid "Paste %s line of text to public paste service?"
msgid_plural "Paste %s lines of text to public paste service?"
@@ -481,10 +498,33 @@ msgstr[0] "Wkleić %s wiersz tekstu do publicznego serwisu?"
msgstr[1] "Wkleić %s wiersze tekstu do publicznego serwisu?"
msgstr[2] "Wkleić %s wierszy tekstu do publicznego serwisu?"
-#: ../src/entryArea.js:229
+#: ../src/entryArea.js:240
+#, javascript-format
+msgid "Uploading %s line of text to public paste service…"
+msgid_plural "Uploading %s lines of text to public paste service…"
+msgstr[0] "Wysyłanie %s wierszu tekstu do publicznego serwisu…"
+msgstr[1] "Wysyłanie %s wierszy tekstu do publicznego serwisu…"
+msgstr[2] "Wysyłanie %s wierszy tekstu do publicznego serwisu…"
+
+#: ../src/entryArea.js:247
msgid "Upload image to public paste service?"
msgstr "Wysłać obraz do publicznego serwisu?"
+#: ../src/entryArea.js:248
+msgid "Uploading image to public paste service…"
+msgstr "Wysyłanie obrazu do publicznego serwisu…"
+
+#. translators: %s is a nick, #%s a channel
+#: ../src/entryArea.js:257
+#, javascript-format
+msgid "%s in #%s"
+msgstr "Użytkownik %s w pokoju #%s"
+
+#: ../src/entryArea.js:259
+#, javascript-format
+msgid "Paste from %s"
+msgstr "Tekst od użytkownika %s"
+
#. commands that would be nice to support:
#.
#. AWAY: N_("/AWAY [<message>] - sets or unsets away message"),
@@ -582,14 +622,10 @@ msgstr "Użytkownicy w kanale %s:"
msgid "No topic set"
msgstr "Nie ustawiono tematu"
-#: ../src/joinDialog.js:236
+#: ../src/joinDialog.js:265
msgid "Add Connection"
msgstr "Dodaj połączenie"
-#: ../src/joinDialog.js:238
-msgid "_Save"
-msgstr "Zapi_sz"
-
#: ../src/mainWindow.js:315
#, javascript-format
msgid "%d user"
@@ -602,22 +638,6 @@ msgstr[2] "%d użytkowników"
msgid "No recent users"
msgstr "Brak ostatnich użytkowników"
-#. translators: %s is a nick, #%s a channel
-#: ../src/pasteManager.js:98 ../src/pasteManager.js:134
-#, javascript-format
-msgid "%s in #%s"
-msgstr "Użytkownik %s w pokoju #%s"
-
-#: ../src/pasteManager.js:100 ../src/pasteManager.js:136
-#, javascript-format
-msgid "Paste from %s"
-msgstr "Tekst od użytkownika %s"
-
-#: ../src/pasteManager.js:342
-#, javascript-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Wysyłanie %s"
-
#: ../src/roomList.js:129
msgid "Leave chatroom"
msgstr "Opuść pokój rozmów"
@@ -738,11 +758,11 @@ msgstr "Brak wyników"
msgid "All"
msgstr "Wszyscy"
-#: ../src/utils.js:127
+#: ../src/utils.js:120
#, javascript-format
msgid "Polari server password for %s"
msgstr "Hasło serwera Polari dla %s"
-#: ../src/utils.js:178
+#: ../src/utils.js:171
msgid "Failed to open link"
msgstr "Otwarcie odnośnika się nie powiodło"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]