[nautilus/gnome-3-20] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus/gnome-3-20] Updated Slovak translation
- Date: Thu, 18 Feb 2016 15:32:29 +0000 (UTC)
commit 2276ac6b3f593cc08b85013d2ef4342c3088be3f
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Thu Feb 18 15:32:21 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index eb39b76..b67ff80 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-15 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-15 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-18 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-18 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Spustiť softvér"
# desktop entry name
#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:99 ../src/nautilus-properties-window.c:4197
-#: ../src/nautilus-window.c:2634
+#: ../src/nautilus-window.c:2721
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Všetky položky v Koši budú trvale odstránené."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1399
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2482
-#: ../src/nautilus-window.c:1208
+#: ../src/nautilus-window.c:1297
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Vyprázdniť _Kôš"
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Otvoriť"
msgid "_Start"
msgstr "_Spustiť"
-#: ../src/nautilus-files-view.c:6753 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1657
+#: ../src/nautilus-files-view.c:6753 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1653
msgid "_Connect"
msgstr "P_ripojiť"
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Zastaviť jednotku"
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Bezpečne odobrať vybranú jednotku"
-#: ../src/nautilus-files-view.c:6781 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1647
+#: ../src/nautilus-files-view.c:6781 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1643
msgid "_Disconnect"
msgstr "O_dpojiť"
@@ -3648,8 +3648,8 @@ msgstr[2] "Týmto sa otvoria %d samostatné aplikácie."
#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1791 ../src/nautilus-mime-actions.c:2055
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1165 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1209
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1260
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1161 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1205
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1256
msgid "Unable to access location"
msgstr "Nepodarilo sa získať prístup k umiestneniu"
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgid "Close tab"
msgstr "Zatvoriť kartu"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/nautilus-preferences-window.c:155
+#: ../src/nautilus-preferences-window.c:151
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3772
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3799
msgid "None"
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgid "_Revert"
msgstr "_Vrátiť"
#. Open item is always present
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5171 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1602
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5171 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1598
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
@@ -4073,24 +4073,24 @@ msgstr "Vyp_rázdniť"
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Odstrániť všetky položky v Koši"
-#: ../src/nautilus-window.c:1226
+#: ../src/nautilus-window.c:1315
msgid "_Properties"
msgstr "V_lastnosti"
# menu item
-#: ../src/nautilus-window.c:1236
+#: ../src/nautilus-window.c:1325
msgid "_Format…"
msgstr "_Formátovať…"
#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name.
-#: ../src/nautilus-window.c:1490
+#: ../src/nautilus-window.c:1581
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "Súbor „%s“ odstránený"
#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d
#. * is the count.
-#: ../src/nautilus-window.c:1495
+#: ../src/nautilus-window.c:1586
#, c-format
msgid "%d file deleted"
msgid_plural "%d files deleted"
@@ -4098,28 +4098,28 @@ msgstr[0] "%d súborov odstránených"
msgstr[1] "%d súbor odstránený"
msgstr[2] "%d súbory odstránené"
-#: ../src/nautilus-window.c:1595
+#: ../src/nautilus-window.c:1686
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otvoriť priečinok %s"
-#: ../src/nautilus-window.c:1683
+#: ../src/nautilus-window.c:1774
msgid "_New Tab"
msgstr "_Nová karta"
-#: ../src/nautilus-window.c:1693
+#: ../src/nautilus-window.c:1784
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Presunúť kartu _vľavo"
-#: ../src/nautilus-window.c:1701
+#: ../src/nautilus-window.c:1792
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Presunúť kartu vp_ravo"
-#: ../src/nautilus-window.c:1712
+#: ../src/nautilus-window.c:1803
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zatvoriť kartu"
-#: ../src/nautilus-window.c:2636
+#: ../src/nautilus-window.c:2723
msgid "Access and organize your files."
msgstr "Spravujte a organizujte vaše súbory."
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Spravujte a organizujte vaše súbory."
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2645
+#: ../src/nautilus-window.c:2732
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
@@ -4620,12 +4620,12 @@ msgid "Open With Other _Application"
msgstr "Otvoriť inou _aplikáciou"
#: ../src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui.h:16
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1657
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1653
msgid "_Mount"
msgstr "_Pripojiť"
#: ../src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui.h:17
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1647
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1643
msgid "_Unmount"
msgstr "Od_pojiť"
@@ -4879,8 +4879,8 @@ msgid "Link Creation"
msgstr "Vytváranie odkazov"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:40
-msgid "Allow creating symbolic _links"
-msgstr "Umožniť vytváranie symbolických o_dkazov"
+msgid "Show action to create symbolic _links"
+msgstr "Zobraziť akciu na vytvorenie symbolických o_dkazov"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:41
msgid "Executable Text Files"
@@ -4904,8 +4904,8 @@ msgid "Ask before _emptying the Trash"
msgstr "Pý_tať sa pred vyprázdnením Koša"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:47
-msgid "Allow _permanently deleting files and folders"
-msgstr "Umožniť _trvalé odstránenie súborov a priečinkov"
+msgid "Show action to _permanently delete files and folders"
+msgstr "Zobraziť akciu na _trvalé odstránenie súborov a priečinkov"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:48
msgid "Behavior"
@@ -5133,51 +5133,51 @@ msgstr "_Zastaviť"
msgid "_Files"
msgstr "_Súbory"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:883
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:879
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Vyhľadávajú sa sieťové umiestnenia"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:890
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:886
msgid "No network locations found"
msgstr "Nenašli sa žiadne sieťové umiestnenia"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1055
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1051
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1182 ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:7
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1178 ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:7
msgid "Con_nect"
msgstr "Pri_pojiť"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1323
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1319
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Nepodarilo sa odpojiť zväzok"
#. Allow to cancel the operation
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1405
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1401
msgid "Cance_l"
msgstr "_Zrušiť"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1612
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1608
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otvoriť na novej _karte"
# accelerator conflict
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1623
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1619
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otvoriť v novom _okne"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1822
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1818
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Nepodarilo sa získať umiestnenie vzdialeného servera"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1959 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1968
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1955 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1964
msgid "Networks"
msgstr "Siete"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1959 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1968
+#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1955 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1964
msgid "On This Computer"
msgstr "Na tomto počítači"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]