[gnome-nibbles] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Polish translation
- Date: Wed, 17 Feb 2016 21:36:49 +0000 (UTC)
commit 28440a1af5a13319912576be60064c985181226c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Feb 17 22:36:40 2016 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 63af7e2..1b85ace 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nibbles\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-14 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-14 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-17 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-17 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -59,16 +59,16 @@ msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:491 ../src/gnome-nibbles.vala:899
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:938
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:510 ../src/gnome-nibbles.vala:994
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1033
msgid "Nibbles"
msgstr "Robaki"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:380
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:399
msgid "_New Game"
msgstr "_Nowa gra"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:409
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:428
msgid "_Pause"
msgstr "W_strzymaj"
@@ -93,18 +93,22 @@ msgid "Select the number of human players."
msgstr "Wybór liczby graczy sterowanych przez człowieka."
#: ../data/nibbles.ui.h:9
+msgid "Select the number of computer players."
+msgstr "Wybór liczby graczy sterowanych przez komputer."
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "_Next"
msgstr "_Dalej"
-#: ../data/nibbles.ui.h:10 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "_Start"
msgstr "_Rozpocznij"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
@@ -229,54 +233,70 @@ msgid "Enable fake bonuses."
msgstr "Włącza fałszywe premie."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
+msgid "Number of human players"
+msgstr "Liczba graczy sterowanych przez człowieka"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+msgid "Number of human players."
+msgstr "Liczba graczy sterowanych przez człowieka."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "Liczba graczy sterowanych przez komputer"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "Liczba graczy sterowanych przez komputer."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
msgid "Color to use for worm"
msgstr "Kolor używany dla robaka"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
msgid "Color to use for worm."
msgstr "Kolor używany dla robaka."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
msgid "Use relative movement"
msgstr "Ruch względny"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Ruch względny (np. tylko w lewo lub prawo)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
#: ../src/preferences-dialog.vala:110
msgid "Move up"
msgstr "Ruch w górę"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Klawisz ruchu w górę."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
#: ../src/preferences-dialog.vala:113
msgid "Move down"
msgstr "Ruch w dół"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Klawisz ruchu w dół."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:31
#: ../src/preferences-dialog.vala:116
msgid "Move left"
msgstr "Przesunięcie w lewo"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:32
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Klawisz ruchu w lewo."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:33
#: ../src/preferences-dialog.vala:119
msgid "Move right"
msgstr "Przesunięcie w prawo"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:34
msgid "Key to use for motion right."
msgstr "Klawisz ruchu w prawo."
@@ -349,79 +369,91 @@ msgstr "_4. robak"
msgid "Show release version"
msgstr "Wyświetla wersję wydania"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:376
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:395
msgid "Are you sure you want to start a new game?"
msgstr "Na pewno rozpocząć nową grę?"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:377
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:396
msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
msgstr "Rozpoczęcie nowej gry spowoduje utratę obecnej."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:404
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:423
msgid "_Resume"
msgstr "_Wznów"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:544 ../src/gnome-nibbles.vala:778
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:586 ../src/gnome-nibbles.vala:861
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "%d. poziom"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:637
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:721
msgid "Beginner"
msgstr "Początkujący"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:639
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:723
msgid "Slow"
msgstr "Wolna"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:641
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:725
msgid "Medium"
msgstr "Średnia"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:643
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:727
msgid "Fast"
msgstr "Szybka"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:645
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:729
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "Początkujący z fałszywymi premiami"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:647
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:731
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "Wolna z fałszywymi premiami"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:649
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:733
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "Średnia z fałszywymi premiami"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:651
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:735
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Szybka z fałszywymi premiami"
#. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:656
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:740
msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Poziom trudności:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:758
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:841
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Ukończono %d. poziom!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:765
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:848
msgid "_Next Level"
msgstr "_Następny poziom"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:839
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:915
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulacje!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:915
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Koniec gry!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:922
+msgid "You have completed the game."
+msgstr "Ukończono grę."
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:929
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
@@ -429,20 +461,20 @@ msgstr[0] "%d punkt"
msgstr[1] "%d punkty"
msgstr[2] "%d punktów"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:848
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:938
#, c-format
msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(brakujące punkty, aby znaleźć się na liście najlepszych: %d)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:854
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:944
msgid "_Play Again"
msgstr "_Zagraj jeszcze raz"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:902
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:997
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Gra w robaki dla środowiska GNOME"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:911
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1006
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -460,7 +492,7 @@ msgstr ""
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2016"
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1096 ../src/nibbles-view.vala:585
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1191 ../src/nibbles-view.vala:585
#, c-format
msgid "Player %d"
msgstr "%d. gracz"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]