[gdm] Updated Swedish translation



commit 0fd871301297708d6a56f7af4c0d19430f4d747b
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Wed Feb 17 09:29:05 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   87 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index eb00dce..ab40a89 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,27 +1,28 @@
 # Swedish messages for gdm.
-# Copyright © 1999-2012, 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2012, 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # Anders Carlsson <anders carlsson tordata se>, 1999.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2001.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Göran Uddeborg <goeran uddeborg se>, 2014.
 # Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016.
 #
-# $Id: gdm.po,v 1.3 2014-05-28 23:11:59+02 göran Exp $
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:41+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-17 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-17 10:23+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 #: ../common/gdm-common.c:298
 #, c-format
@@ -90,43 +91,43 @@ msgstr "Anroparen är inte GDM"
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Kunde inte öppna privat kommunikationskanal"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378
+#: ../daemon/gdm-server.c:391
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "Servern skulle startas av användaren %s, men den användaren finns inte"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409
+#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "Kunde inte ställa in grupp-id till %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:395
+#: ../daemon/gdm-server.c:408
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups () misslyckades för %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:401
+#: ../daemon/gdm-server.c:414
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "Kunde inte ställa in användar-id till %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:479
+#: ../daemon/gdm-server.c:492
 #, c-format
 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: Kunde inte öppna loggfilen för display %s!"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506
-#: ../daemon/gdm-server.c:512
+#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
+#: ../daemon/gdm-server.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: Fel vid inställning av %s till %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:532
+#: ../daemon/gdm-server.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr "%s: Serverprioritet kunde inte ställas in till %d: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:684
+#: ../daemon/gdm-server.c:697
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: Tomt serverkommando för display %s"
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Visningsenhet"
 msgid "The display device"
 msgstr "Visningsenheten"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1193
+#: ../daemon/gdm-session.c:1205
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Kunde inte skapa en autentiseringshjälpprocess"
 
@@ -171,16 +172,12 @@ msgstr "Ledsen, det fungerade inte.  Försök igen."
 msgid "Username:"
 msgstr "Användarnamn:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142
-msgid "Your password has expired, please change it now."
-msgstr "Ditt lösenord har gått ut, ändra det nu."
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "inget användarkonto tillgängligt"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Kan inte byta till användaren"
 
@@ -192,15 +189,15 @@ msgstr "GNOME:s displayhanterares Wayland-sessionsstartare"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Kunde inte skapa uttag!"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:686
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:734
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
 msgstr "Kör program via omslagsskriptet /etc/gdm/Xsession"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:687
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:735
 msgid "Listen on TCP socket"
 msgstr "Lyssna på TCP-uttag"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:746
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
 msgstr "GNOME:s displayhanterares X-sessionsstartare"
 
@@ -260,20 +257,10 @@ msgstr "Endast root-användaren kan köra GDM"
 
 #. Translators: worker is a helper process that does the work
 #. of starting up a session
-#: ../daemon/session-worker-main.c:95
+#: ../daemon/session-worker-main.c:94
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "Sessionsarbetare för GNOME:s displayhanterare"
 
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "GNOME Shell"
-
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Fönsterhantering och compositing"
-
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
 msgstr "Huruvida fingeravtrycksläsare ska tillåtas för inloggning eller inte"
@@ -317,23 +304,20 @@ msgstr "Sökväg till liten bild längst upp i användarlistan"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
-"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
-"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
-"branding."
+"The login screen can optionally show a small image to provide site "
+"administrators and distributions a way to display branding."
 msgstr ""
-"Inloggningsskärmen kan (valfritt) visa en liten bild längst upp i dess "
-"användarlista för att ge centrala administratörer och distributioner ett "
-"sätt att profilera sig på."
+"Inloggningsskärmen kan (valfritt) visa en liten bild för att ge centrala "
+"administratörer och distributioner ett sätt att profilera sig på."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
-"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of "
-"its user list to provide site administrators and distributions a way to "
-"provide branding."
+"The fallback login screen can optionally show a small image to provide site "
+"administrators and distributions a way to display branding."
 msgstr ""
 "Inloggningsskärmen att falla tillbaka på kan (valfritt) visa en liten bild "
-"längst upp i dess användarlista för att ge centrala administratörer och "
-"distributioner ett sätt att profilera sig på."
+"för att ge centrala administratörer och distributioner ett sätt att "
+"profilera sig på."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Avoid showing user list"
@@ -449,4 +433,11 @@ msgstr "Skärmbild tagen"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Ta en bild av skärmen"
 
+#~ msgid "Your password has expired, please change it now."
+#~ msgstr "Ditt lösenord har gått ut, ändra det nu."
+
+#~ msgid "GNOME Shell"
+#~ msgstr "GNOME Shell"
 
+#~ msgid "Window management and compositing"
+#~ msgstr "Fönsterhantering och compositing"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]