[gnome-software] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Thai translation
- Date: Wed, 17 Feb 2016 09:17:53 +0000 (UTC)
commit 181c7d006f2ee6c6c5187dbf592e22354455e9c0
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Wed Feb 17 16:17:04 2016 +0700
Updated Thai translation
po/th.po | 668 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 413 insertions(+), 255 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index f2ce963..2f9bdd2 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 17:51+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-15 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:12+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
@@ -52,7 +52,8 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "เพิ่มเข้าโฟลเดอร์โปรแกรม"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:316
-#: ../src/gs-shell-details.c:273 ../src/gs-shell-installed.c:524
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:2 ../src/gs-shell-details.c:283
+#: ../src/gs-shell-installed.c:528
msgid "_Cancel"
msgstr "_ยกเลิก"
@@ -62,8 +63,8 @@ msgstr "เ_พิ่ม"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:97 ../src/gs-app-tile.c:73
-#: ../src/gs-app-tile.c:76 ../src/gs-feature-tile.c:68
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:97 ../src/gs-app-tile.c:79
+#: ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-feature-tile.c:68
#: ../src/gs-popular-tile.c:74 ../src/gs-popular-tile.c:77
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "ติดตั้งอยู่"
#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:350 ../src/gs-shell.c:159
+#: ../src/gs-application.c:371 ../src/gs-shell.c:162
msgid "Software"
msgstr "ซอฟต์แวร์"
@@ -193,22 +194,22 @@ msgid "Show version number"
msgstr "แสดงเลขรุ่น"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:348
+#: ../src/gs-application.c:369
msgid "About Software"
msgstr "เกี่ยวกับ \"ซอฟต์แวร์\""
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:353
+#: ../src/gs-application.c:374
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "วิธีที่ดีในการจัดการซอฟต์แวร์ในระบบของคุณ"
-#: ../src/gs-application.c:357
+#: ../src/gs-application.c:378
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:251
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:258
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
msgid "Pending"
msgstr "รอติดตั้ง"
@@ -217,8 +218,8 @@ msgstr "รอติดตั้ง"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:287
-#: ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:296
+#: ../src/gs-app-tile.c:88 ../src/gs-app-tile.c:91
msgid "Installing"
msgstr "กำลังติดตั้ง"
@@ -226,8 +227,8 @@ msgstr "กำลังติดตั้ง"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:296
-#: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:94
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:305
+#: ../src/gs-app-tile.c:97 ../src/gs-app-tile.c:100
msgid "Removing"
msgstr "กำลังถอดถอน"
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "กำลังถอดถอน"
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
#. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-app.c:1349 ../src/gs-shell-extras.c:146
+#: ../src/gs-app.c:1327 ../src/gs-shell-extras.c:146
msgid " and "
msgstr " และ "
@@ -244,17 +245,17 @@ msgstr " และ "
#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/gs-app.c:1357
+#: ../src/gs-app.c:1335
msgid " or "
msgstr " หรือ "
#. TRANSLATORS: non-free app
-#: ../src/gs-app.c:1380
+#: ../src/gs-app.c:1358
msgid "Proprietary"
msgstr "กรรมสิทธิ์"
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: ../src/gs-app.c:1390
+#: ../src/gs-app.c:1368
msgid "Public domain"
msgstr "สาธารณสมบัติ"
@@ -266,20 +267,20 @@ msgstr "อุปกรณ์ไม่สามารถใช้งานได
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:235
+#: ../src/gs-app-row.c:242
msgid "Visit website"
msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:240
+#: ../src/gs-app-row.c:247
msgid "Install…"
msgstr "ติดตั้ง…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:248
+#: ../src/gs-app-row.c:255
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
@@ -289,32 +290,27 @@ msgstr "ยกเลิก"
#. * that allows the app to be easily updated live
#. TRANSLATORS: this is button text to update the firware
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-app-row.c:258 ../src/gs-app-row.c:265 ../src/gs-page.c:187
+#: ../src/gs-app-row.c:265 ../src/gs-app-row.c:272 ../src/gs-page.c:204
#: ../src/gs-utils.c:313
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search
-#. * results that allows the app to be easily updated live
-#: ../src/gs-app-row.c:269
-msgid "Update"
-msgstr "ปรับรุ่น"
-
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:278 ../src/gs-page.c:225
+#: ../src/gs-app-row.c:276 ../src/gs-app-row.c:287 ../src/gs-page.c:231
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:6
msgid "Remove"
msgstr "ถอดถอน"
#. vim: set noexpandtab:
#. This is shown in the search result row as a tag
-#: ../src/gs-app-row.ui.h:2
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:2 ../src/gs-shell-details.ui.h:31
msgid "3rd party"
msgstr "บุคคลที่ 3"
#. This is shown in the search result row as a tag
-#: ../src/gs-app-row.ui.h:4
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:4 ../src/gs-shell-details.ui.h:32
msgid "web app"
msgstr "โปรแกรมบนเว็บ"
@@ -460,128 +456,46 @@ msgstr "ไม่ทราบ"
msgid "History"
msgstr "ประวัติ"
-#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
-#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../src/gs-offline-updates.c:47
-msgid "A previous update was unfinished."
-msgstr "การปรับรุ่นครั้งก่อนยังไม่แล้วเสร็จ"
-
-#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
-#. * something with no network available
-#: ../src/gs-offline-updates.c:56
-msgid ""
-"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
-"have internet access and try again."
-msgstr ""
-"ต้องใช้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต แต่ไม่สามารถใช้ได้ "
-"กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตแล้วลองใหม่"
-
-#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#. *
-#: ../src/gs-offline-updates.c:66
-msgid ""
-"There were security issues with the update. Please consult your software "
-"provider for more details."
-msgstr ""
-"มีปัญหาด้านความปลอดภัยในแพกเกจปรับรุ่น "
-"กรุณาสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมจากผู้ให้บริการซอฟต์แวร์ของคุณ"
-
-#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
-#. * probably cannot comprehend. Package management systems
-#. * really are teh suck.
-#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
-#. * way, usually this message will come from source distros
-#. * like gentoo
-#: ../src/gs-offline-updates.c:76 ../src/gs-offline-updates.c:99
-msgid ""
-"The update couldn’t be installed; this is often a problem with the update "
-"itself. Please wait for another update and try again."
-msgstr ""
-"แพกเกจปรับรุ่นไม่สามารถติดตั้งได้ ซึ่งมักจะเกิดจากปัญหาของตัวแพกเกจปรับรุ่นเอง "
-"กรุณารอการปรับรุ่นครั้งถัดไปแล้วลองใหม่"
-
-#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-offline-updates.c:81
-msgid "The update was cancelled."
-msgstr "การปรับรุ่นถูกยกเลิก"
-
-#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
-#. * the updates were prepared
-#: ../src/gs-offline-updates.c:87
-msgid "The system was already up to date."
-msgstr "ระบบเป็นรุ่นใหม่ล่าสุดแล้ว"
-
-#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-offline-updates.c:91
-msgid ""
-"There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
-msgstr "เนื้อที่ว่างในดิสก์ไม่เพียงพอ กรุณาคืนเนื้อที่ว่างแล้วลองใหม่"
-
-#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-offline-updates.c:104
-msgid ""
-"We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
-"and try again. If the problem persists, contact your software provider."
-msgstr ""
-"ขออภัย: ติดตั้งแพกเกจปรับรุ่นไม่สำเร็จ กรุณารอการปรับรุ่นครั้งถัดไปแล้วลองใหม่ ถ้าปัญหายังคงอยู่ "
-"กรุณาติดต่อผู้ให้บริการซอฟต์แวร์ของคุณ"
-
-#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
-#. * package manager no mortal is supposed to understand,
-#. * but google might know what they mean
-#: ../src/gs-offline-updates.c:212
-msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
-msgstr "รายละเอียดข้อผิดพลาดจากโปรแกรมจัดการแพกเกจคือ:"
-
-#: ../src/gs-offline-updates.c:231 ../src/gs-shell-details.ui.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "รายละเอียด"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-offline-updates.c:282
-msgid "Failed To Update"
-msgstr "ปรับรุ่นไม่สำเร็จ"
-
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-page.c:182
+#: ../src/gs-page.c:199
#, c-format
msgid "Prepare %s"
msgstr "เตรียม %s"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-page.c:218
+#: ../src/gs-page.c:224
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถอดถอน %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-page.c:222
+#: ../src/gs-page.c:228
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s จะถูกถอดถอน และคุณจะต้องติดตั้งโปรแกรมดังกล่าวใหม่หากต้องการใช้งานอีกครั้ง"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:814
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:787
msgid "OS Updates"
msgstr "ปรับรุ่น OS"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:819
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:792
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr "มีการปรับปรุงประสิทธิภาพ เสถียรภาพ และการรักษาความปลอดภัย"
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1462 ../src/gs-shell-extras.c:387
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1518 ../src/gs-shell-extras.c:387
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "ไม่มีส่วนเสริมของตัวอ่าน-ลงรหัสสำหรับรูปแบบ %s"
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1465
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1521
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -589,20 +503,108 @@ msgid ""
msgstr ""
"ข้อมูลเกี่ยวกับ %s และตัวเลือกสำหรับวิธีการรับตัวอ่าน-ลงรหัสที่สามารถเล่นรูปแบบนี้ มีอยู่ในในเว็บไซต์"
+#. TRANSLATORS: the review can't just be copied and pasted
+#: ../src/gs-review-dialog.c:92
+msgid "Please take more time writing the review"
+msgstr "กรุณาใช้เวลาเขียนบทวิจารณ์มากกว่านี้"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: ../src/gs-review-dialog.c:96
+msgid "Please choose a star rating"
+msgstr "กรุณาเลือกคะแนนดาว"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: ../src/gs-review-dialog.c:100
+msgid "The summary is too short"
+msgstr "สรุปสั้นเกินไป"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: ../src/gs-review-dialog.c:104
+msgid "The summary is too long"
+msgstr "สรุปยาวเกินไป"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: ../src/gs-review-dialog.c:108
+msgid "The description is too short"
+msgstr "คำบรรยายสั้นเกินไป"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: ../src/gs-review-dialog.c:112
+msgid "The description is too long"
+msgstr "คำบรรยายยาวเกินไป"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:1
+msgid "Post Review"
+msgstr "แปะประกาศบทวิจารณ์"
+
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:3
+msgid "_Post"
+msgstr "แ_ปะประกาศ"
+
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:4
+msgid "Rating"
+msgstr "ให้คะแนน"
+
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:5
+msgid "Summary"
+msgstr "สรุป"
+
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"Give a short summary of your review, for example: “Great app, would "
+"recommend”."
+msgstr "เขียนสรุปบทวิจารณ์ของคุณสั้นๆ ตัวอย่างเช่น: “ยอดเยี่ยม ขอแนะนำ”"
+
+#. Translators: This is where the users enter their opinions about the apps.
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:8
+msgctxt "app review"
+msgid "Review"
+msgstr "บทวิจารณ์"
+
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:9
+msgid "What do you think of the app? Try to give reasons for your views."
+msgstr "คุณคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับโปรแกรมนี้? พยายามให้เหตุผลประกอบทัศนะของคุณ"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-review-histogram.ui.h:1
+msgid "Total"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:1
+msgid "Was this review useful to you?"
+msgstr "บทวิจารณ์นี้เป็นประโยชน์กับคุณหรือไม่?"
+
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:2
+msgid "Yes"
+msgstr "มี"
+
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:3
+msgid "No"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:4
+msgid "Meh"
+msgstr "กลางๆ"
+
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:5
+msgid "Report Abuse"
+msgstr "รายงานการละเมิด"
+
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:233
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:232
msgid "Screenshot not found"
msgstr "ไม่พบภาพหน้าจอ"
#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:249
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:248
msgid "Failed to load image"
msgstr "โหลดภาพไม่สำเร็จ"
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:376
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:379
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "ไม่พบขนาดภาพหน้าจอ"
@@ -614,16 +616,16 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างแคชได้"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:425
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:423
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "ภาพหน้าจอไม่ถูกต้อง"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:441
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:439
msgid "Screenshot not available"
msgstr "ไม่มีภาพหน้าจอ"
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:493
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:490
msgid "Screenshot"
msgstr "ภาพหน้าจอ"
@@ -794,13 +796,14 @@ msgstr "หน้าของตัวอ่าน-ลงรหัส"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:185 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.c:195 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:4
msgid "_Install"
msgstr "_ติดตั้ง"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:196
+#: ../src/gs-shell-details.c:206
msgid "_Installing"
msgstr "กำลัง_ติดตั้ง"
@@ -808,70 +811,93 @@ msgstr "กำลัง_ติดตั้ง"
#. * be installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software sources or the like
-#: ../src/gs-shell-details.c:214
+#: ../src/gs-shell-details.c:224
msgid "_Install…"
msgstr "_ติดตั้ง…"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:260 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.c:270 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
msgid "_Remove"
msgstr "_ถอดถอน"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:267
+#: ../src/gs-shell-details.c:277
msgid "_Removing"
msgstr "กำลัง_ถอดถอน"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:656
+#: ../src/gs-shell-details.c:650
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:669
+#: ../src/gs-shell-details.c:663
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:675
+#: ../src/gs-shell-details.c:669
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "กำลังคำนวณ…"
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:678
+#: ../src/gs-shell-details.c:672
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:690
+#: ../src/gs-shell-details.c:684
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:704
+#: ../src/gs-shell-details.c:698
msgctxt "menu category"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:719
+#: ../src/gs-shell-details.c:715
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: ../src/gs-shell-details.c:959
+#. TRANSLATORS: this is the warning box
+#: ../src/gs-shell-details.c:801
+msgid ""
+"This application can only be used when there is an active internet "
+"connection."
+msgstr "โปรแกรมนี้สามารถใช้งานได้เมื่อมีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเท่านั้น"
+
+#. TRANSLATORS: this is the warning box
+#: ../src/gs-shell-details.c:812
+msgid "This software comes from a 3rd party."
+msgstr "ซอฟต์แวร์นี้มาจากบุคคลที่ 3"
+
+#. TRANSLATORS: this is the warning box
+#: ../src/gs-shell-details.c:821
+msgid ""
+"This software comes from a 3rd party and may contain non-free components."
+msgstr "ซอฟต์แวร์นี้มาจากบุคคลที่ 3 และอาจมีองค์ประกอบที่ไม่เสรี"
+
+#. TRANSLATORS: this is the warning box
+#: ../src/gs-shell-details.c:830
+msgid "This software may contain non-free components."
+msgstr "ซอฟต์แวร์นี้อาจมีองค์ประกอบที่ไม่เสรี"
+
+#: ../src/gs-shell-details.c:1103
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "หา '%s' ไม่พบ"
-#: ../src/gs-shell-details.c:1006 ../src/gs-utils.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:1151 ../src/gs-utils.c:162
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "ขออภัย ทำงานล้มเหลว"
@@ -928,86 +954,92 @@ msgid "Only use software sources that you trust."
msgstr "ใช้แหล่งซอฟต์แวร์ที่คุณเชื่อถือเท่านั้น"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
-msgid "Internet Only Application"
-msgstr "โปรแกรมผ่านอินเทอร์เน็ตเท่านั้น"
-
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
-msgid ""
-"This application can only be used when there is an active internet "
-"connection."
-msgstr "โปรแกรมนี้สามารถใช้งานได้เมื่อมีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเท่านั้น"
-
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18
msgid "_Website"
msgstr "เ_ว็บไซต์"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
msgid "_History"
msgstr "_ประวัติ"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18 ../src/gs-update-monitor.c:556
+msgid "Details"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
msgid "Localized in your Language"
msgstr "มีการแปลเป็นภาษาของคุณ"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:20
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสาร"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21
msgid "Release Activity"
msgstr "รุ่นที่เคลื่อนไหว"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
msgid "System Integration"
msgstr "การเชื่อมรวมระบบ"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
msgid "Updated"
msgstr "ปรับรุ่นแล้ว"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
msgid "Category"
msgstr "หมวด"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
msgid "Source"
msgstr "แหล่ง"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:30
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28
msgid "Developer"
msgstr "ผู้พัฒนา"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:31
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
msgid "License"
msgstr "สัญญาอนุญาต"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:30
+msgid "non-free"
+msgstr "ไม่เสรี"
+
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:32 ../src/gs-shell-installed.c:441
-#: ../src/gs-update-list.c:127 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:33 ../src/gs-shell-installed.c:445
+#: ../src/gs-update-list.c:129 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "ส่วนเสริม"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:33
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:34
msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
msgstr "ส่วนเสริมที่เลือกจะถูกติดตั้งพร้อมกับโปรแกรม"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:35
+msgid "Reviews"
+msgstr "บทวิจารณ์"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:36
+msgid "_Write a Review"
+msgstr "เ_ขียนบทวิจารณ์"
+
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:431
+#: ../src/gs-shell-installed.c:435
msgid "System Applications"
msgstr "โปรแกรมระบบ"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:532
+#: ../src/gs-shell-installed.c:536
msgid "Click on items to select them"
msgstr "คลิกที่รายการที่จะเลือก"
@@ -1049,6 +1081,14 @@ msgid "Recommended Office Applications"
msgstr "โปรแกรมสำนักงานที่แนะนำ"
#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-shell-moderate.ui.h:1
+msgid "Moderate page"
+msgstr "กลั่นกรองเนื้อหา"
+
+#: ../src/gs-shell-moderate.ui.h:2
+msgid "There are no reviews to moderate"
+msgstr "ไม่มีบทวิจารณ์ที่จะกลั่นกรอง"
+
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:1
msgid "Overview page"
msgstr "หน้าภาพรวม"
@@ -1080,112 +1120,95 @@ msgid "No Application Found"
msgstr "ไม่พบโปรแกรม"
#. TRANSLATORS: Time in 24h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:144
+#: ../src/gs-shell-updates.c:146
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. TRANSLATORS: Time in 12h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:147
+#: ../src/gs-shell-updates.c:149
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:153
+#: ../src/gs-shell-updates.c:155
msgid "Yesterday, %R"
msgstr "เมื่อวาน %R น."
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:157
+#: ../src/gs-shell-updates.c:159
msgid "Yesterday, %l:%M %p"
msgstr "เมื่อวาน %l:%M %p"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:160
+#: ../src/gs-shell-updates.c:162
msgid "Two days ago"
msgstr "สองวันก่อน"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:162
+#: ../src/gs-shell-updates.c:164
msgid "Three days ago"
msgstr "สามวันก่อน"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:164
+#: ../src/gs-shell-updates.c:166
msgid "Four days ago"
msgstr "สี่วันก่อน"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:166
+#: ../src/gs-shell-updates.c:168
msgid "Five days ago"
msgstr "ห้าวันก่อน"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:168
+#: ../src/gs-shell-updates.c:170
msgid "Six days ago"
msgstr "หกวันก่อน"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:170
+#: ../src/gs-shell-updates.c:172
msgid "One week ago"
msgstr "หนึ่งสัปดาห์ที่แล้ว"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:172
+#: ../src/gs-shell-updates.c:174
msgid "Two weeks ago"
msgstr "สองสัปดาห์ที่แล้ว"
#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
#. i.e. "25 May 2012"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:176
+#: ../src/gs-shell-updates.c:178
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Ey"
#. TRANSLATORS: the updates are being downloaded
-#: ../src/gs-shell-updates.c:192
+#: ../src/gs-shell-updates.c:194
msgid "Downloading new updates…"
msgstr "กำลังดาวน์โหลดการปรับรุ่นรายการใหม่…"
#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
-#: ../src/gs-shell-updates.c:196
+#: ../src/gs-shell-updates.c:198
msgid "Looking for new updates…"
msgstr "กำลังค้นหารายการปรับรุ่นใหม่…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:251
+#: ../src/gs-shell-updates.c:239
msgid "Setting up updates…"
msgstr "กำลังตั้งค่ารายการปรับรุ่น…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:252 ../src/gs-shell-updates.c:259
+#: ../src/gs-shell-updates.c:240 ../src/gs-shell-updates.c:247
msgid "(This could take a while)"
msgstr "(อาจใช้เวลาสักครู่)"
#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: ../src/gs-shell-updates.c:402
+#: ../src/gs-shell-updates.c:403
#, c-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr "ตรวจสอบล่าสุด: %s"
-#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:780
-msgid "No Network"
-msgstr "ไม่มีเครือข่าย"
-
-#. TRANSLATORS: we need network
-#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:784
-msgid "Internet access is required to check for updates."
-msgstr "จำเป็นต้องเข้าถึงอินเทอร์เน็ตเพื่อตรวจสอบการปรับรุ่น"
-
-#. TRANSLATORS: this is a link to the
-#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:788
-msgid "Network Settings"
-msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
-
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:807
+#: ../src/gs-shell-updates.c:809
msgid "Charges may apply"
msgstr "อาจมีค่าใช้จ่าย"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:811
+#: ../src/gs-shell-updates.c:813
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -1193,10 +1216,27 @@ msgstr "การตรวจสอบการปรับรุ่นขณะ
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:815
+#: ../src/gs-shell-updates.c:817
msgid "Check Anyway"
msgstr "ตรวจสอบต่อไป"
+#. TRANSLATORS: can't do updates check
+#: ../src/gs-shell-updates.c:833
+msgid "No Network"
+msgstr "ไม่มีเครือข่าย"
+
+#. TRANSLATORS: we need network
+#. * to do the updates check
+#: ../src/gs-shell-updates.c:837
+msgid "Internet access is required to check for updates."
+msgstr "จำเป็นต้องเข้าถึงอินเทอร์เน็ตเพื่อตรวจสอบการปรับรุ่น"
+
+#. TRANSLATORS: this is a link to the
+#. * control-center network panel
+#: ../src/gs-shell-updates.c:841
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
+
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:1
msgid "Updates page"
@@ -1230,13 +1270,13 @@ msgstr "การปรับรุ่นมีการจัดการโด
#. TRANSLATORS: This string describes a software source that
#. has no software installed from it.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:93
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:94
msgid "No applications or addons installed; other software might still be"
msgstr "ไม่มีโปรแกรมหรือส่วนเสริมติดตั้งอยู่ ซอฟต์แวร์อื่นๆ อาจยังมีอยู่"
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. installed' sentence, describing a software source.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:97
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:98
#, c-format
msgid "%i application installed"
msgid_plural "%i applications installed"
@@ -1244,7 +1284,7 @@ msgstr[0] "มีโปรแกรมติดตั้งไว้ %i รา
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X add-ons
#. installed' sentence, describing a software source.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:103
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:104
#, c-format
msgid "%i add-on installed"
msgid_plural "%i add-ons installed"
@@ -1253,7 +1293,7 @@ msgstr[0] "มีส่วนเสริมติดตั้งไว้ %i
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
#. The correct form here depends on the number of applications.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:110
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:111
#, c-format
msgid "%i application"
msgid_plural "%i applications"
@@ -1262,7 +1302,7 @@ msgstr[0] "โปรแกรม %i รายการ"
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
#. The correct form here depends on the number of add-ons.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:116
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:117
#, c-format
msgid "%i add-on"
msgid_plural "%i add-ons"
@@ -1272,30 +1312,30 @@ msgstr[0] "ส่วนเสริม %i รายการ"
#. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
#. The correct form here depends on the total number of
#. applications and add-ons.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:123
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:124
#, c-format
msgid "%s and %s installed"
msgid_plural "%s and %s installed"
msgstr[0] "ติดตั้ง %s และ %s เสร็จแล้ว"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:322 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:323 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
msgid "Remove Source"
msgstr "ลบแหล่ง"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:336
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:337
msgid "Removing…"
msgstr "กำลังถอดถอน…"
#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
#. figure out the name of the operating system
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:416
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:403
msgid "the operating system"
msgstr "ระบบปฏิบัติการ"
#. TRANSLATORS: This is the text displayed in the Software Sources
#. dialog when no OS-provided software sources are enabled. %s gets
#. replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:487
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:474
#, c-format
msgid ""
"Software sources can be downloaded from the internet. They give you access "
@@ -1342,94 +1382,202 @@ msgstr "วันที่เพิ่ม"
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
-#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write a
+#. TRANSLATORS: this is where the
+#. * packager did not write a
#. * description for the update
-#: ../src/gs-update-dialog.c:120
+#: ../src/gs-update-dialog.c:119
msgid "No update description available."
msgstr "ไม่มีรายละเอียดการปรับรุ่น"
-#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:223
-msgid "Installed Updates"
-msgstr "รายการปรับรุ่นที่ติดตั้งแล้ว"
-
-#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:236
+#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window.
+#. %s will be replaced by the date when the updates were installed.
+#. The date format is defined by the locale's preferred date representation
+#. ("%x" in strftime.)
+#: ../src/gs-update-dialog.c:225
#, c-format
msgid "Installed on %s"
msgstr "ติดตั้งเมื่อ %s"
+#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
+#: ../src/gs-update-dialog.c:245
+msgid "Installed Updates"
+msgstr "รายการปรับรุ่นที่ติดตั้งแล้ว"
+
#: ../src/gs-update-dialog.ui.h:2
msgid "No updates have been installed on this system."
msgstr "ไม่มีการติดตั้งรายการปรับรุ่นในระบบนี้"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:90
+#. TRANSLATORS: This is the text displayed when a distro
+#. * upgrade is available. First %s is the distro name and the
+#. * 2nd %s is the version, e.g. "Fedora 23 Now Available"
+#: ../src/gs-upgrade-banner.c:75
+#, c-format
+msgid "%s %s Now Available"
+msgstr "%s %s มีให้ติดตั้งแล้ว"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text displayed while downloading a
+#. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
+#. * is the version, e.g. "Downloading Fedora 23"
+#: ../src/gs-upgrade-banner.c:88
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s"
+msgstr "กำลังดาวน์โหลด %s %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text displayed when a distro
+#. * upgrade has been downloaded and is ready to be installed.
+#. * First %s is the distro name and the 2nd %s is the version,
+#. * e.g. "Fedora 23 Ready to be Installed"
+#: ../src/gs-upgrade-banner.c:102
+#, c-format
+msgid "%s %s Ready to be Installed"
+msgstr "%s %s พร้อมสำหรับติดตั้งแล้ว"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:1
+msgid "A major upgrade, with new features and added polish."
+msgstr "การปรับรุ่นใหญ่ พร้อมความสามารถใหม่และรายการปรับปรุงเพิ่มเติม"
+
+#: ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:2
+msgid "_Learn More"
+msgstr "เ_รียนรู้เพิ่มเติม"
+
+#: ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:3
+msgid "_Download"
+msgstr "_ดาวน์โหลด"
+
+#: ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:5
+msgid ""
+"It is recommended that you back up your data and files before upgrading."
+msgstr "ขอแนะนำให้คุณสำรองข้อมูลและแฟ้มต่างๆ ก่อนปรับรุ่น"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:93
msgid "Security Updates Pending"
msgstr "มีรายการปรับรุ่นด้านความปลอดภัยรออยู่"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:91
+#: ../src/gs-update-monitor.c:94
msgid "It is recommended that you install important updates now"
msgstr "ขอแนะนำให้คุณติดตั้งรายการปรับรุ่นที่สำคัญเดี๋ยวนี้"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:94
+#: ../src/gs-update-monitor.c:97
msgid "Restart & Install"
msgstr "เริ่มใหม่และติดตั้ง"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:98
+#: ../src/gs-update-monitor.c:101
msgid "Software Updates Available"
msgstr "มีรายการปรับรุ่นซอฟต์แวร์"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:99
+#: ../src/gs-update-monitor.c:102
msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgstr "การปรับรุ่นที่สำคัญของ OS และโปรแกรมต่างๆ พร้อมที่จะติดตั้งแล้ว"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:102
+#: ../src/gs-update-monitor.c:105
msgid "Not Now"
msgstr "ไม่ตอนนี้"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:103
+#: ../src/gs-update-monitor.c:106
msgid "View"
msgstr "ดู"
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
#. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: ../src/gs-update-monitor.c:227
+#: ../src/gs-update-monitor.c:234
#, c-format
msgid "A new version of %s is available to install"
msgstr "มีรุ่นใหม่ของ %s ให้ติดตั้งได้"
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: ../src/gs-update-monitor.c:231
+#: ../src/gs-update-monitor.c:238
msgid "Software Upgrade Available"
msgstr "มีรายการปรับรุ่นซอฟต์แวร์"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:419
+#. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
+#: ../src/gs-update-monitor.c:432
+msgid "Software Updates Failed"
+msgstr "ปรับรุ่นซอฟต์แวร์ไม่สำเร็จ"
+
+#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
+#: ../src/gs-update-monitor.c:434
+msgid "An important OS update failed to be installed."
+msgstr "ติดตั้งรายการปรับรุ่นที่สำคัญของ OS ไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:436
+msgid "Show Details"
+msgstr "แสดงรายละเอียด"
+
+#. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
+#: ../src/gs-update-monitor.c:451
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "ติดตั้งรายการปรับรุ่นซอฟต์แวร์แล้ว"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:423
+#: ../src/gs-update-monitor.c:455
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "ติดตั้งรายการปรับรุ่นที่สำคัญของ OS แล้ว"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:429
-msgid "Software Updates Failed"
-msgstr "ปรับรุ่นซอฟต์แวร์ไม่สำเร็จ"
+#. TRANSLATORS: to look at the updates that were installed
+#: ../src/gs-update-monitor.c:462
+msgctxt "updates"
+msgid "Review"
+msgstr "ทวนดู"
-#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:431
-msgid "An important OS update failed to be installed."
-msgstr "ติดตั้งรายการปรับรุ่นที่สำคัญของ OS ไม่สำเร็จ"
+#. TRANSLATORS: these are show_detailed_error messages from the
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: ../src/gs-update-monitor.c:537
+msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
+msgstr "รายละเอียดข้อผิดพลาดจากโปรแกรมจัดการแพกเกจคือ:"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:437
-msgid "Review"
-msgstr "บทวิจารณ์"
+#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
+#: ../src/gs-update-monitor.c:598
+msgid "Failed To Update"
+msgstr "ปรับรุ่นไม่สำเร็จ"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:440
-msgid "Show Details"
-msgstr "แสดงรายละเอียด"
+#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
+#. * the updates were prepared
+#: ../src/gs-update-monitor.c:604
+msgid "The system was already up to date."
+msgstr "ระบบเป็นรุ่นใหม่ล่าสุดแล้ว"
+
+#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
+#: ../src/gs-update-monitor.c:609
+msgid "The update was cancelled."
+msgstr "การปรับรุ่นถูกยกเลิก"
+
+#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
+#. * something with no network available
+#: ../src/gs-update-monitor.c:615
+msgid ""
+"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
+"have internet access and try again."
+msgstr ""
+"ต้องใช้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต แต่ไม่สามารถใช้ได้ "
+"กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตแล้วลองใหม่"
+
+#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
+#: ../src/gs-update-monitor.c:621
+msgid ""
+"There were security issues with the update. Please consult your software "
+"provider for more details."
+msgstr ""
+"มีปัญหาด้านความปลอดภัยในแพกเกจปรับรุ่น "
+"กรุณาสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมจากผู้ให้บริการซอฟต์แวร์ของคุณ"
+
+#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
+#: ../src/gs-update-monitor.c:627
+msgid ""
+"There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
+msgstr "เนื้อที่ว่างในดิสก์ไม่เพียงพอ กรุณาคืนเนื้อที่ว่างแล้วลองใหม่"
+
+#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
+#: ../src/gs-update-monitor.c:632
+msgid ""
+"We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
+"and try again. If the problem persists, contact your software provider."
+msgstr ""
+"ขออภัย: ติดตั้งแพกเกจปรับรุ่นไม่สำเร็จ กรุณารอการปรับรุ่นครั้งถัดไปแล้วลองใหม่ ถ้าปัญหายังคงอยู่ "
+"กรุณาติดต่อผู้ให้บริการซอฟต์แวร์ของคุณ"
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-star-widget.ui.h:1
@@ -1533,12 +1681,12 @@ msgstr "ไม่ต้องเตือนอีก"
msgid "Enable and Install"
msgstr "เปิดใช้และติดตั้ง"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:194
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:199
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "ไม่พบข้อมูล AppStream"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-moduleset.c:130
+#: ../src/plugins/gs-plugin-moduleset.c:153
msgid "Featured"
msgstr "เด่น"
@@ -2419,6 +2567,22 @@ msgstr "เ_กี่ยวกับ"
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "ปรับรุ่น"
+
+#~ msgid "A previous update was unfinished."
+#~ msgstr "การปรับรุ่นครั้งก่อนยังไม่แล้วเสร็จ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The update couldn’t be installed; this is often a problem with the update "
+#~ "itself. Please wait for another update and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "แพกเกจปรับรุ่นไม่สามารถติดตั้งได้ ซึ่งมักจะเกิดจากปัญหาของตัวแพกเกจปรับรุ่นเอง "
+#~ "กรุณารอการปรับรุ่นครั้งถัดไปแล้วลองใหม่"
+
+#~ msgid "Internet Only Application"
+#~ msgstr "โปรแกรมผ่านอินเทอร์เน็ตเท่านั้น"
+
#~ msgid "Checking for updates…"
#~ msgstr "กำลังตรวจสอบการปรับรุ่น…"
@@ -2597,15 +2761,9 @@ msgstr "_ออก"
#~ msgid "Loading list of packages..."
#~ msgstr "กำลังโหลดรายชื่อแพกเกจ..."
-#~ msgid "Downloading..."
-#~ msgstr "กำลังดาวน์โหลด..."
-
#~ msgid "Querying..."
#~ msgstr "กำลังสอบถาม..."
-#~ msgid "Waiting..."
-#~ msgstr "กำลังรอ..."
-
#~ msgid "Setting up..."
#~ msgstr "กำลังตั้งค่า..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]