[cheese] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Slovak translation
- Date: Sat, 13 Feb 2016 08:33:20 +0000 (UTC)
commit 3b1138cdfc96720700c5c0647e770b01131cb19b
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Feb 13 08:33:12 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index abb3b7f..0bf760b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N"
-"+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 07:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-18 16:46+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-13 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-13 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
# GtkToggleButton tooltip
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Sekvenčné snímanie"
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
# GtkButton tooltip; dialog title
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Zosníma fotografiu použitím webovej kamery"
@@ -175,7 +175,8 @@ msgstr "Prestávka medzi fotografiami (v sekundách)"
msgid "Capture"
msgstr "Zachytenie"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 ../src/cheese-window.vala:1348
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1350
msgid "Take a Photo"
msgstr "Zosnímať fotku"
@@ -228,40 +229,47 @@ msgstr "Odstrániť"
# PM: aj ja som za poslovenčenie názvu
# desktop entry name
#. Both taken from the desktop file.
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
# desktop entry comment
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
#: ../src/cheese-application.vala:538
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "Sníma fotografie a natáča videá vašou webovou kamerou, so zábavnými grafickými efektami"
+msgstr ""
+"Sníma fotografie a natáča videá vašou webovou kamerou, so zábavnými "
+"grafickými efektami"
#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special effects and lets you share the fun
"
-"with others."
+"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
+"effects and lets you share the fun with others."
msgstr ""
-"Program Cheese využíva vašu webovú kameru na zachytenie fotografií a videí, aplikuje zábavné špeciálne
efekty a "
-"umožňuje vám zdieľať zábavu s ostatnými."
+"Program Cheese využíva vašu webovú kameru na zachytenie fotografií a videí, "
+"aplikuje zábavné špeciálne efekty a umožňuje vám zdieľať zábavu s ostatnými."
#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
-"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown to give yourself time to strike
a "
-"pose, and wait for the flash!"
+"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
+"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
msgstr ""
-"Zachyťte viacero fotografií rýchlo za sebou v režime sekvenčného snímania. Použite časovač na odpočítavanie
"
-"času, počas ktorého zapózujete a budete čakať na blesk!"
+"Zachyťte viacero fotografií rýchlo za sebou v režime sekvenčného snímania. "
+"Použite časovač na odpočítavanie času, počas ktorého zapózujete a budete "
+"čakať na blesk!"
#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
-"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and videos. With Cheese it is easy
to "
-"take photos of you, your friends, pets or whatever you want and share them with others."
+"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
+"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
+"whatever you want and share them with others."
msgstr ""
-"Pod kapotou programu Cheese je GStreamer, pomocou ktorého sa aplikujú zábavné efekty na fotografie a videá.
S "
-"programom Cheese viete jednoducho zachytiť fotografie vás, vašich priateľov, zvierat alebo čohokoľvek
chcete a "
+"Pod kapotou programu Cheese je GStreamer, pomocou ktorého sa aplikujú "
+"zábavné efekty na fotografie a videá. S programom Cheese viete jednoducho "
+"zachytiť fotografie vás, vašich priateľov, zvierat alebo čohokoľvek chcete a "
"sprístupniť to ostatným."
# destktop entry FullName
@@ -287,7 +295,8 @@ msgstr "Použiť časovač"
# gsettings description
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-msgstr "Ak je nastavené na hodnotu Pravda, pred snímaním fotky bude zobrazený časovač"
+msgstr ""
+"Ak je nastavené na hodnotu Pravda, pred snímaním fotky bude zobrazený časovač"
# gsettings summary
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
@@ -307,7 +316,9 @@ msgstr "Spustiť blesk pred zosnímaním fotografie"
# gsettings description
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
-msgstr "Ak je nastavené na hodnotu Pravda, pri zosnímaní fotografie bude použitý blesk"
+msgstr ""
+"Ak je nastavené na hodnotu Pravda, pri zosnímaní fotografie bude použitý "
+"blesk"
# gsettings summary
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
@@ -316,7 +327,9 @@ msgstr "Názov zariadenia kamery"
# gsettings description
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
-msgid "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/video0"
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
msgstr "Cesta k súboru zariadeniu kamery, napríklad /dev/video0"
# gsettings summary
@@ -416,8 +429,12 @@ msgstr "Cesta k videám"
# gsettings description
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
-msgid "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
-msgstr "Cesta, kde sú uložené videá. Ak je prázdna, použije sa „XDG_VIDEO/Webcam“."
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
+"Webcam\" will be used."
+msgstr ""
+"Cesta, kde sú uložené videá. Ak je prázdna, použije sa „XDG_VIDEOS_DIR/"
+"Webcam“."
# gsettings summary
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
@@ -426,8 +443,12 @@ msgstr "Cesta k fotografiám"
# gsettings description
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
-msgid "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
-msgstr "Cesta, kde sú uložené fotografie. Ak je prázdna, použije sa „XDG_PHOTO/Webcam“."
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PICTURES_DIR/"
+"Webcam\" will be used."
+msgstr ""
+"Cesta, kde sú uložené fotografie. Ak je prázdna, použije sa "
+"„XDG_PICTURES_DIR/Webcam“."
# gsettings summary
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
@@ -437,11 +458,13 @@ msgstr "Čas medzi fotografiami v režime sekvenčného snímania"
# gsettings description
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos. If
the "
-"burst delay is less than the countdown duration, the countdown duration will be used instead."
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
msgstr ""
-"Dĺžka prestávky, v milisekundách, pred snímaním každej fotografie v režime sekvenčného snímania. Keď je
dĺžka "
-"prestávky kratšia ako dĺžka časovača, bude použitá hodnota časovača."
+"Dĺžka prestávky, v milisekundách, pred snímaním každej fotografie v režime "
+"sekvenčného snímania. Keď je dĺžka prestávky kratšia ako dĺžka časovača, "
+"bude použitá hodnota časovača."
# gsettings summary
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
@@ -453,8 +476,8 @@ msgstr "Počet fotografií v režime sekvenčného snímania"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Počet naraz zosnímaných fotografií v jednom sekvenčnom snímaní."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264 ../src/cheese-window.vala:293
-#: ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
@@ -635,34 +658,35 @@ msgstr "Zosníma viacero fotografií"
msgid "No effects found"
msgstr "Žiadne efekty neboli nájdené"
-#: ../src/cheese-window.vala:1209
+#: ../src/cheese-window.vala:1211
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri prehrávaní videa z webovej kamery"
# button tooltip
-#: ../src/cheese-window.vala:1323
+#: ../src/cheese-window.vala:1325
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Nahrá video použitím webovej kamery"
# button tooltip
-#: ../src/cheese-window.vala:1329
+#: ../src/cheese-window.vala:1331
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Zosníma viacero fotografií použitím webovej kamery"
# window title
-#: ../src/cheese-window.vala:1341
+#: ../src/cheese-window.vala:1343
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Výber efektu"
# window title
-#: ../src/cheese-window.vala:1352
+#: ../src/cheese-window.vala:1354
msgid "Record a Video"
msgstr "Nahrávanie videa"
# button
-#: ../src/cheese-window.vala:1356
+#: ../src/cheese-window.vala:1358
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Zosnímať viacero fotografií"
#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-#~ msgstr "Zlyhala inicializácia zariadenia %s pre zistenie podporovaných funkcií"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zlyhala inicializácia zariadenia %s pre zistenie podporovaných funkcií"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]