[libgdata] Updated Chinese (Taiwan) translation



commit 7bf538eba294522758b07953423894a9fc4010f7
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Feb 13 07:01:10 2016 +0000

    Updated Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |   59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f03edf2..3f1f71b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 22:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-12 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-13 08:38+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
 #, c-format
@@ -199,18 +199,18 @@ msgstr "文件是空白的。"
 #: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:285
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:658
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:673
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:688
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:718
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:734
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "最外層 JSON 節點不是物件。"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:70
+#: ../gdata/gdata-parser.c:69
 #, c-format
 msgid "A %s element was missing required content."
 msgstr "必要的內容中缺少了 %s 元素。"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "必要的內容中缺少了 %s 元素。"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:86
+#: ../gdata/gdata-parser.c:85
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgstr "%s 元素(\"%s\")的內容不是 ISO 8601 格式。"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "%s 元素(\"%s\")的內容不是 ISO 8601 格式。"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was 
unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:106
+#: ../gdata/gdata-parser.c:105
 #, c-format
 msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "%2$s 元素(\"%3$s\") %1$s 屬性的數值是不明的。"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "%2$s 元素(\"%3$s\") %1$s 屬性的數值是不明的。"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:124
+#: ../gdata/gdata-parser.c:123
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "%s 元素 (\"%s\") 的內容不明。"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "%s 元素 (\"%s\") 的內容不明。"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:144
+#: ../gdata/gdata-parser.c:143
 #, c-format
 msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
 msgstr "%s 元素 (%s) 要求的屬性並未顯現。"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "%s 元素 (%s) 要求的屬性並未顯現。"
 #. * For example:
 #. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only 
one of the
 #. *  two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:167
+#: ../gdata/gdata-parser.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "屬性 %s 和 %s 的數值同時出現在 %s 元素中,但是只能允
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:186
+#: ../gdata/gdata-parser.c:185
 #, c-format
 msgid "A required element (%s) was not present."
 msgstr "要求的 (%s) 元素並未顯現。"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "要求的 (%s) 元素並未顯現。"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A singleton element (title) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:201 ../gdata/gdata-parser.c:288
+#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
 #, c-format
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "singleton 元素 (%s) 已重複。"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "singleton 元素 (%s) 已重複。"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A 'title' element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:274
+#: ../gdata/gdata-parser.c:273
 #, c-format
 msgid "A '%s' element was missing required content."
 msgstr "必要的內容中缺少了「%s」元素。"
@@ -321,13 +321,13 @@ msgstr "必要的內容中缺少了「%s」元素。"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:304
+#: ../gdata/gdata-parser.c:303
 #, c-format
 msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgstr "%s 元素(\"%s\")的內容不是 ISO 8601 格式。"
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:315
+#: ../gdata/gdata-parser.c:314
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
 msgstr "從伺服器收到無效的 JSON:%s"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "從伺服器收到無效的 JSON:%s"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:1182
+#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "%s 元素(\"%s\") 的內容不是十六進位 RGB 格式。"
@@ -460,10 +460,15 @@ msgstr "該群組已經插入了。"
 msgid "You must be authenticated to insert a group."
 msgstr "您必須被核對才能插入群組。"
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:389
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "您必須被核對才能下載文件。"
 
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
+msgstr "不明或不支援的文件匯出格式「%s」。"
+
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
 msgid "You must be authenticated to query documents."
@@ -491,11 +496,15 @@ msgstr "無法辨識提供文件 ('%s') 的內容類型。"
 msgid "You must be authenticated to copy documents."
 msgstr "您必須被核對才能複製文件。"
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1155
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
+msgid "Parent folder not found"
+msgstr "找不到上層資料夾"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160
 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
 msgstr "您必須被核對才能插入或移動文件和資料夾。"
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1354
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "您必須被核對才能移動文件和資料夾。"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]