[gnome-session] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sat, 13 Feb 2016 06:28:49 +0000 (UTC)
commit 0dcc72508d57301f4a039395775a2524119c27cf
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Feb 13 06:28:41 2016 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f6a88f1..07e5a1c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session 3.1.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-19 08:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-20 18:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-09 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-13 12:42+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
msgid "Custom"
@@ -33,48 +33,43 @@ msgstr "自訂"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
msgid "This entry lets you select a saved session"
-msgstr "這個項目讓您選擇儲存的作業階段"
+msgstr "這個項目讓您選擇儲存的工作階段"
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
-msgstr "這個作業階段讓您登入 GNOME"
+msgstr "這個工作階段讓您登入 GNOME"
+
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME 於 Xorg"
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "GNOME dummy"
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME 於 Wayland"
-
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "這個作業階段讓您登入 GNOME,使用 Wayland"
-
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
-msgstr "自訂作業階段"
+msgstr "自訂工作階段"
#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
msgid "Please select a custom session to run"
-msgstr "請選擇要執行的自訂作業階段"
+msgstr "請選擇要執行的自訂工作階段"
#: ../data/session-selector.ui.h:3
msgid "_New Session"
-msgstr "新增作業階段(_N)"
+msgstr "新增工作階段(_N)"
#: ../data/session-selector.ui.h:4
msgid "_Remove Session"
-msgstr "移除作業階段(_R)"
+msgstr "移除工作階段(_R)"
#: ../data/session-selector.ui.h:5
msgid "Rena_me Session"
-msgstr "重新命名作業階段(_M)"
+msgstr "重新命名工作階段(_M)"
#: ../data/session-selector.ui.h:6
msgid "_Continue"
@@ -144,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "登出(_L)"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
msgid "Enable debugging code"
msgstr "啟用除錯碼"
@@ -156,7 +151,7 @@ msgstr "允許登出"
msgid "Show extension warning"
msgstr "顯示擴充功能警告"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1251 ../gnome-session/gsm-manager.c:1896
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1262 ../gnome-session/gsm-manager.c:1908
msgid "Not responding"
msgstr "沒有回應"
@@ -180,49 +175,49 @@ msgstr "這個程式正在阻擋登出。"
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
-msgstr "因為目前此作業階段即將關閉電腦,拒絕新的客戶端連線\n"
+msgstr "因為目前此工作階段即將關閉電腦,拒絕新的客戶端連線\n"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "無法建立 ICE 監聽插槽:%s"
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "覆蓋標準的自動啟動目錄"
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Session to use"
-msgstr "要使用的作業階段"
+msgstr "要使用的工作階段"
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"
-#: ../gnome-session/main.c:244
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "不要載入使用者指定的應用程式"
-#: ../gnome-session/main.c:245
+#: ../gnome-session/main.c:283
msgid "Version of this application"
msgstr "這個程式的版本"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:247
+#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "顯示嚴重錯誤對話盒以供測試"
-#: ../gnome-session/main.c:248
+#: ../gnome-session/main.c:286
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "停用硬體加速檢查"
-#: ../gnome-session/main.c:267
+#: ../gnome-session/main.c:309
msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr " - GNOME 作業階段管理員"
+msgstr " - GNOME 工作階段管理員"
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
@@ -244,7 +239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s [OPTION...] COMMAND\n"
"\n"
-"抑制某些作業階段功能時執行 COMMAND 。\n"
+"抑制某些工作階段功能時執行 COMMAND 。\n"
"\n"
" -h, --help 顯示這個求助文件\n"
" --version 顯示程式版本\n"
@@ -271,54 +266,57 @@ msgstr "%s 需要引數\n"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
#, c-format
msgid "Session %d"
-msgstr "作業階段 %d"
+msgstr "工作階段 %d"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
msgid ""
"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
-msgstr "作業階段名稱不允許以 ‘.’ 開頭或包含 ‘/’字元"
+msgstr "工作階段名稱不允許以 ‘.’ 開頭或包含 ‘/’字元"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
-msgstr "作業階段名稱不允許以 ‘.’ 開頭"
+msgstr "工作階段名稱不允許以 ‘.’ 開頭"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
-msgstr "作業階段名稱不允許包含 ‘/’字元"
+msgstr "工作階段名稱不允許包含 ‘/’字元"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
#, c-format
msgid "A session named ‘%s’ already exists"
-msgstr "已存在名為「%s」的作業階段"
+msgstr "已存在名為「%s」的工作階段"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Log out"
msgstr "登出"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Power off"
msgstr "關閉電源"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Reboot"
msgstr "重新開機"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "忽略任何現有的限制因素"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "無需使用者確認"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "無法連接作業階段總管"
+msgstr "無法連接工作階段總管"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "以相衝突的選項呼叫程式"
+#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
+#~ msgstr "這個作業階段讓您登入 GNOME,使用 Wayland"
+
#~ msgid "Select Command"
#~ msgstr "選擇指令"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]