[gnome-documents] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 12 Feb 2016 22:31:06 +0000 (UTC)
commit e8ec72e6fe66c08932584c74f6f472952e0fb4a7
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Fri Feb 12 22:30:57 2016 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 files changed, 39 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 40696a8..0298c22 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-30 09:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-31 12:29+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-12 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-12 23:29+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Kom åt, hantera och dela dokument"
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Dok;PDF;Dokument;"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 ../data/ui/help-overlay.ui.h:20
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
@@ -213,82 +213,110 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 ../data/ui/help-overlay.ui.h:3
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Visa hjälp"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4 ../src/mainToolbar.js:90
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Print the current document"
msgstr "Skriv ut aktuellt dokument"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Gå bakåt"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisning"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmark the current page"
msgstr "Bokmärk aktuell sida"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Open places and bookmarks dialog"
msgstr "Öppna dialogrutan för platser och bokmärken"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kopiera den markerade texten till urklipp"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Rotate anti-clockwise"
msgstr "Rotera moturs"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Rotera medurs"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Next occurrence of the search string"
msgstr "Nästa förekomst av söksträngen"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous occurrence of the search string"
msgstr "Föregående förekomst av söksträngen"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Presentation mode"
msgstr "Presentationsläge"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Open action menu"
msgstr "Öppna åtgärdsmenyn"
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
+
#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:1
msgid "Enter a name for your first collection"
msgstr "Ange ett namn för din första samling"
@@ -560,6 +588,10 @@ msgstr ""
msgid "Open with %s"
msgstr "Öppna med %s"
+#: ../src/mainToolbar.js:90
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
#: ../src/mainToolbar.js:98
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]