[telegnome] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [telegnome] Updated German translation
- Date: Mon, 8 Feb 2016 21:19:51 +0000 (UTC)
commit 2ca11655643c702013fed9704ea83e6a3dd9703b
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Mon Feb 8 22:19:39 2016 +0100
Updated German translation
po/de.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8eaab67..1641799 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: telegnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-03 02:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-03 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-06 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-08 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -64,13 +64,11 @@ msgstr "Seite in periodischen Abständen automatisch wechseln"
msgid "The frequency of paging is controlled by the \"interval\" key."
msgstr "Die Wechselfrequenz wird vom Schlüssel »interval« festgelegt."
-#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:11 ../src/gui.c:636
-#: ../src/prefs.c:389
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.ui.h:10
msgid "Paging interval"
msgstr "Intervall für Weiterschaltung"
-#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:12 ../src/gui.c:637
-#: ../src/prefs.c:390
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:12 ../src/prefs.ui.h:11
msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
msgstr "Legt das Intervall für die Weiterschaltung in Millisekunden fest."
@@ -90,7 +88,8 @@ msgstr "Kanalname"
msgid "Channel description"
msgstr "Kanalbeschreibung"
-#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:17 ../src/prefs.c:139
+#: ../src/prefs.ui.h:18
msgid "Page URL"
msgstr "Seitenadresse"
@@ -104,7 +103,8 @@ msgstr ""
"Zeichenkettenersetzung im C-Format enthalten, die eine Ganzzahl akzeptiert "
"(z.B. %d)"
-#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:20 ../src/prefs.c:146
+#: ../src/prefs.ui.h:19
msgid "Subpage URL"
msgstr "Unterseitenadresse"
@@ -127,184 +127,190 @@ msgstr "Ländercode"
msgid "TeleGNOME: %s (%s)"
msgstr "TeleGNOME: %s (%s)"
-#: ../src/gui.c:412
-msgid "Page:"
-msgstr "Seite:"
-
-#: ../src/gui.c:418
-msgid "Page number"
-msgstr "Seitennummer"
-
-#: ../src/gui.c:426
-msgid "_Jump to"
-msgstr "_Springen zu"
-
-#: ../src/gui.c:428
-msgid "Go To Page"
-msgstr "Gehe zu Seite"
-
-#: ../src/gui.c:433
-msgid "_Back"
-msgstr "_Zurück"
+#: ../src/gui.c:586
+msgid "Web server error: Wrong page number?"
+msgstr "Fehler im Webserver: Falsche Seitennummer?"
-#: ../src/gui.c:435
-msgid "Get Previous Page"
-msgstr "Zur vorherigen Seite gehen"
+#: ../src/gui.c:604
+msgid "Error making HTTP connection"
+msgstr "Fehler beim Aufbau der HTTP-Verbindung"
-#: ../src/gui.c:440
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Vor"
+#: ../src/gui.c:608
+msgid "Internal error in HTTP query code"
+msgstr "interner Fehler in der HTTP-Code-Abfrage"
-#: ../src/gui.c:442
-msgid "Get Next Page"
-msgstr "Zur nächsten Seite gehen"
+#: ../src/gui.c:881
+msgid "Error in page entry"
+msgstr "Fehler im Seiteneintrag"
-#: ../src/gui.c:447
-msgid "_Home"
-msgstr "S_tartseite"
+#: ../src/menus.ui.h:1
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
-#: ../src/gui.c:450
-msgid "Go to the home page"
-msgstr "Zur Startseite gehen"
+#: ../src/menus.ui.h:2
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
-#: ../src/gui.c:456
-msgid "_Play"
-msgstr "_Anzeige"
+#: ../src/menus.ui.h:3
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/gui.c:678
-msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
-msgstr "TeleGNOME: Videotext für GNOME"
+#: ../src/menus.ui.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/gui.c:925
-msgid "Teletext for GNOME"
-msgstr "Videotext für GNOME"
+#: ../src/menus.ui.h:5
+msgid "_Channels"
+msgstr "_Kanäle"
-#: ../src/gui.c:926
-msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
-msgstr "GNU General Public License, Version 2 oder neuer"
+#: ../src/menus.ui.h:6
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/gui.c:929
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>"
+#: ../src/menus.ui.h:7
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Inhalt"
-#: ../src/gui.c:1010
-msgid "Error in page entry"
-msgstr "Fehler im Seiteneintrag"
+#: ../src/menus.ui.h:8
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
-#: ../src/prefs.c:108
+#: ../src/prefs.c:113 ../src/prefs.ui.h:15
msgid "New/Edit Channel"
msgstr "Kanal neu erstellen oder bearbeiten"
-#: ../src/prefs.c:111 ../src/prefs.c:508
+#: ../src/prefs.c:116 ../src/prefs.ui.h:14
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/prefs.c:112 ../src/prefs.c:509
+#: ../src/prefs.c:117 ../src/prefs.ui.h:13
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../src/prefs.c:120 ../src/prefs.c:432 ../src/channel.c:212
+#: ../src/prefs.c:125 ../src/prefs.ui.h:3
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../src/prefs.c:127 ../src/channel.c:219
+#: ../src/prefs.c:132 ../src/prefs.ui.h:17
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/prefs.c:134 ../src/channel.c:226
-msgid "Page url"
-msgstr "Seitenadresse"
-
-#: ../src/prefs.c:141 ../src/channel.c:233
-msgid "Subpage url"
-msgstr "Unterseitenadresse"
-
-#: ../src/prefs.c:148 ../src/prefs.c:427 ../src/channel.c:240
+#: ../src/prefs.c:153 ../src/prefs.ui.h:2
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: ../src/prefs.c:155
+#: ../src/prefs.c:160 ../src/prefs.ui.h:16
msgid "Channel Information"
msgstr "Kanalinformation"
-#: ../src/prefs.c:400
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Verschiedenes"
+#: ../src/prefs.ui.h:1
+msgid "TeleGNOME: Preferences"
+msgstr "TeleGNOME: Einstellungen"
-#. move up button
-#: ../src/prefs.c:464
+#: ../src/prefs.ui.h:4
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
-#. move down button
-#: ../src/prefs.c:468
+#: ../src/prefs.ui.h:5
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"
-#. add button
-#: ../src/prefs.c:472
+#: ../src/prefs.ui.h:6
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen …"
-#. delete button
-#: ../src/prefs.c:477
+#: ../src/prefs.ui.h:7
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#. edit button
-#: ../src/prefs.c:482
+#: ../src/prefs.ui.h:8
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../src/prefs.c:506
-msgid "TeleGNOME: Preferences"
-msgstr "TeleGNOME: Einstellungen"
-
-#: ../src/prefs.c:518
+#: ../src/prefs.ui.h:9
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: ../src/prefs.c:522
-msgid "Misc"
+#: ../src/prefs.ui.h:12
+msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../src/view.c:115
-msgid "Web server error: Wrong page number?"
-msgstr "Fehler im Webserver: Falsche Seitennummer?"
+#: ../src/telegnome.ui.h:1
+msgid "Page:"
+msgstr "Seite:"
-#: ../src/view.c:133
-msgid "Error making HTTP connection"
-msgstr "Fehler beim Aufbau der HTTP-Verbindung"
+#: ../src/telegnome.ui.h:2
+msgid "Page number"
+msgstr "Seitennummer"
-#: ../src/view.c:136
-msgid "Internal error in HTTP query code"
-msgstr "interner Fehler in der HTTP-Code-Abfrage"
+#: ../src/telegnome.ui.h:3
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Springen zu"
-#. Top level
-#: ../src/menu.h:14
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#: ../src/telegnome.ui.h:4
+msgid "Go To Page"
+msgstr "Gehe zu Seite"
-#: ../src/menu.h:15
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Einstellungen"
+#: ../src/telegnome.ui.h:5
+msgid "_Back"
+msgstr "_Zurück"
-#: ../src/menu.h:16
-msgid "_Channels"
-msgstr "_Kanäle"
+#: ../src/telegnome.ui.h:6
+msgid "Get Previous Page"
+msgstr "Zur vorherigen Seite gehen"
-#. Help menu
-#: ../src/menu.h:28
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Inhalt"
+#: ../src/telegnome.ui.h:7
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Vor"
-#: ../telegnome.desktop.in.h:1
+#: ../src/telegnome.ui.h:8
+msgid "Get Next Page"
+msgstr "Zur nächsten Seite gehen"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:9
+msgid "_Home"
+msgstr "S_tartseite"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:10
+msgid "Go to the home page"
+msgstr "Zur Startseite gehen"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:11
+msgid "_Play"
+msgstr "_Anzeige"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:12
+msgid "Toggles auto-paging"
+msgstr "Automatische Weiterschaltung an/aus"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:13 ../telegnome.desktop.in.h:1
msgid "TeleGNOME"
msgstr "TeleGNOME"
+#: ../src/telegnome.ui.h:14
+msgid "Teletext for GNOME"
+msgstr "Videotext für GNOME"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:15
+msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
+msgstr "GNU General Public License, Version 2 oder neuer"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:16
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>"
+
#: ../telegnome.desktop.in.h:2
msgid "Viewer for Teletext pages"
msgstr "Betrachter für Videotextseiten"
-#~ msgid "Toggles auto-paging"
-#~ msgstr "Automatische Weiterschaltung an/aus"
+#~ msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
+#~ msgstr "TeleGNOME: Videotext für GNOME"
+
+#~ msgid "Page url"
+#~ msgstr "Seitenadresse"
+
+#~ msgid "Subpage url"
+#~ msgstr "Unterseitenadresse"
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Verschiedenes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]