[gspell] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gspell] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 7 Feb 2016 12:18:24 +0000 (UTC)
commit 9fef7be78cc04de7835355b11bddb604e37f56a7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Feb 7 13:18:16 2016 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 083afb7..b6fa895 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,15 +14,15 @@
# Leandro Machacón <leandroman gemail com>, 2010.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015., 2015.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015., 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-07 13:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-07 16:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-14 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-01 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gspell/gspell-checker.c:466
+#: gspell/gspell-checker.c:427
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Error al comprobar la ortografía de la palabra «%s»: %s"
@@ -42,19 +42,20 @@ msgstr "Error al comprobar la ortografía de la palabra «%s»: %s"
#. * misspelled word.
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:152 gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:577
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:566
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(no hay palabras sugeridas)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:237
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:232
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:274
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:269
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Comprobación de ortografía finalizada"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:278
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:273
msgid "No misspelled words"
msgstr "Sin palabras mal escritas"
@@ -62,65 +63,54 @@ msgstr "Sin palabras mal escritas"
#. * Spelling" dialog if the current word
#. * isn't misspelled.
#.
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:507
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(ortografía correcta)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:645
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:640
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:600
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:589
msgid "_More..."
msgstr "_Más…"
#. Ignore all
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:640
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:629
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Ignorar todo"
#. Add to Dictionary
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:649
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:638
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
#. Prepend suggestions
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:686
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:675
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "_Sugerencias de ortografía…"
-#. Translators: the first %s is the language name, and
-#. * the second %s is the locale name. Example:
-#. * "French (France)"
-#.
-#: gspell/gspell-language.c:359 gspell/gspell-language.c:365
-#, c-format
-msgctxt "language"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#. Translators: this refers to an unknown language code
-#. * (one which isn't in our built-in list).
-#.
-#: gspell/gspell-language.c:374
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: gspell/gspell-language.c:277
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Desconocida (%s)"
-#. Translators: this refers the Default language used by the
-#. * spell checker
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
-#: gspell/gspell-language.c:486
+#: gspell/gspell-language.c:294 gspell/gspell-language.c:303
+#, c-format
msgctxt "language"
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:78
msgid "No language selected"
msgstr "No se ha detectado el idioma"
-#: gspell/gspell-navigator-gtv.c:334
+#: gspell/gspell-navigator-text.c:306
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
"installed."
@@ -180,14 +170,22 @@ msgstr "Añadir pa_labra"
msgid "Set Language"
msgstr "Establecer idioma"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:22
-msgid "Select the _language of the current document."
-msgstr "Seleccione el _idioma del documento actual."
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
+#| msgid "Completed spell checking"
+msgid "Select the spell checking _language."
+msgstr "Seleccione el idioma para la comprobación de la ortografía."
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:63
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:70
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
+
+#~ msgctxt "language"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Predeterminado"
+
+#~ msgid "Select the _language of the current document."
+#~ msgstr "Seleccione el _idioma del documento actual."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]