[gnome-contacts] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Bulgarian translation
- Date: Sat, 6 Feb 2016 20:25:05 +0000 (UTC)
commit 9079d4432ca65136af11f3fbaa47798861a84a2a
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Sat Feb 6 22:24:28 2016 +0200
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f3c6021..a341223 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Bulgarian translation of gnome-contacts po-file.
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org> 2011, 2012, 2013.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org> 2012, 2015.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org> 2012, 2015, 2016.
# Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2014.
#
#
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-09 19:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-09 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -19,9 +19,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "Контакти на GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Управление на контактите за GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -34,37 +45,27 @@ msgstr ""
"данни от всички програми и ви позволява да ги управлявате от едно централно "
"място."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
-"Програмата за контактите на GNOME се може да работи и с адресниците ви "
-"онлайн. Тя ви позволява да свързвате контактите от различните мрежови "
-"източници."
+"Програмата за контактите на GNOME може да работи и с адресниците ви онлайн. "
+"Тя ви позволява да свързвате контактите от различните мрежови източници."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
-msgid "A contacts manager for GNOME"
-msgstr "Управление на контактите за GNOME"
-
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "приятели;адресник;контакт;friends;address book;contact;"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Контакти на GNOME"
-
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Мрежови регистрации"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Локален адресник"
@@ -107,6 +108,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ивайло Вълков <ivaylo e-valkov org>\n"
"Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616 abv bg>\n"
+"Александър Шопов <ash kambanaria org>\n"
"\n"
"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
@@ -127,15 +129,15 @@ msgstr "Управление на контактите"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
-#: ../src/contacts-app.vala:318
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
-msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща"
+msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща"
-#: ../src/contacts-app.vala:329
+#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "– управление на контактите"
@@ -341,116 +343,116 @@ msgstr "Неуспешно намиране на новосъздаден кон
msgid "Change avatar"
msgstr "Промяна на снимка"
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:764
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:767
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AIM"
-#: ../src/contacts-contact.vala:768
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:769
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:770
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:771
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:772
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:773
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network"
msgstr "Локална мрежа"
-#: ../src/contacts-contact.vala:774
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:775
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:776
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:777
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:778
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:779
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:780
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:781
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:782
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:783
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony"
-msgstr "Телефония"
+msgstr "Телефон"
-#: ../src/contacts-contact.vala:784
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
+#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:787
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+#: ../src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
+#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Местен контакт"
@@ -470,17 +472,18 @@ msgstr "Разделяне"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Друг"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Домашен"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Служебен"
@@ -490,56 +493,56 @@ msgid "Personal"
msgstr "Личен"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Помощник"
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Служебен факс"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Обратно извикване"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Кола"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашен факс"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилен"
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Пейджър"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "Телекс"
@@ -603,15 +606,11 @@ msgstr[1] "%d контакта бяха изтрити"
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит."
-# Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е
-# тествано. Догадки.
#: ../src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s и %s са свързани"
-# Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е
-# тествано. Догадки.
#: ../src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
@@ -634,7 +633,7 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Спиране на програмата"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
+msgid "Home email"
msgstr "Лична е-поща"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]