[totem] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Slovak translation
- Date: Sat, 6 Feb 2016 09:00:36 +0000 (UTC)
commit 9ba1aa47cf725385695937541a1d880cc4da50bb
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Feb 6 09:00:29 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 files changed, 55 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b54fdd9..2eea0ac 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-16 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-16 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-06 03:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "AC3 Passthrough"
msgstr "Preposielanie AC3"
# dialog title
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/shortcuts.ui.h:2
+#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
@@ -302,7 +302,6 @@ msgstr "Zásuvné moduly…"
# tab
#: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/properties.ui.h:1
-#: ../data/shortcuts.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -435,111 +434,149 @@ msgstr "Vzorkovacia frekvencia:"
msgid "Channels:"
msgstr "Kanály:"
+# tab
+#: ../data/shortcuts.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+# dialog title
+#: ../data/shortcuts.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
+
# cmd desc
-#: ../data/shortcuts.ui.h:3 ../src/totem-options.c:60
+#: ../data/shortcuts.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
-msgstr "Ukončí"
+msgstr "Ukončenie"
#: ../data/shortcuts.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť"
#: ../data/shortcuts.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Increase volume"
msgstr "Zvýšenie hlasitosti"
#: ../data/shortcuts.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrease volume"
msgstr "Zníženie hlasitosti"
#: ../data/shortcuts.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
msgid "View"
msgstr "Zobrazenie"
#: ../data/shortcuts.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Prepnutie režimu na celú obrazovku"
#: ../data/shortcuts.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Ukončenie režimu na celú obrazovku"
#: ../data/shortcuts.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Zväčšenie"
#: ../data/shortcuts.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmenšenie"
#: ../data/shortcuts.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Prehrávanie"
# cmd desc
-#: ../data/shortcuts.ui.h:13 ../src/totem-options.c:49
+#: ../data/shortcuts.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
-msgstr "Prehrá/Pozastaví"
+msgstr "Prehrávanie/Pozastavenie"
#: ../data/shortcuts.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous video or chapter"
msgstr "Predchádzajúce video alebo kapitola"
# label
#: ../data/shortcuts.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Next video or chapter"
msgstr "Nasledujúce video alebo kapitola"
#: ../data/shortcuts.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Skip"
msgstr "Preskočenie"
#: ../data/shortcuts.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back 15 seconds"
msgstr "Prejdenie dozadu o 15 sekúnd"
#: ../data/shortcuts.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward 60 seconds"
msgstr "Prejdenie dopredu o 60 sekúnd"
#: ../data/shortcuts.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back 5 seconds"
msgstr "Prejdenie dozadu o 5 sekúnd"
# http://slovnik.juls.savba.sk/?w=snímka&c=ze5e
#: ../data/shortcuts.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward 15 seconds"
msgstr "Prejdenie dopredu o 15 sekúnd"
#: ../data/shortcuts.ui.h:21
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back 3 minutes"
msgstr "Prejdenie dozadu o 3 minúty"
#: ../data/shortcuts.ui.h:22
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward 10 minutes"
msgstr "Prejdenie dopredu o 10 minút"
#: ../data/shortcuts.ui.h:23
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Skip to…"
msgstr "Preskočenie na…"
#: ../data/shortcuts.ui.h:24
+msgctxt "shortcut window"
msgid "DVD menu navigation"
msgstr "Navigovanie v ponuke disku DVD"
#: ../data/shortcuts.ui.h:25
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate up"
msgstr "Navigovanie hore"
#: ../data/shortcuts.ui.h:26
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate down"
msgstr "Navigovanie dole"
#: ../data/shortcuts.ui.h:27
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate left"
msgstr "Navigovanie doľava"
#: ../data/shortcuts.ui.h:28
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate right"
msgstr "Navigovanie doprava"
@@ -1145,6 +1182,11 @@ msgstr "_Zrušiť"
msgid "_Add"
msgstr "P_ridať"
+# cmd desc
+#: ../src/totem-options.c:49
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Prehrá/Pozastaví"
+
# PK: lebo to moze byt aj film aj pesnicka => polozka
# cmd desc
#: ../src/totem-options.c:52
@@ -1188,6 +1230,11 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Prepne zobrazenie na celú obrazovku"
# cmd desc
+#: ../src/totem-options.c:60
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončí"
+
+# cmd desc
#: ../src/totem-options.c:61
msgid "Enqueue"
msgstr "Zaradí do radu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]