[gnome-documents] Updated Slovak translation



commit 6d3b840ec7c05faed05bcec95ea6f9c69831d54e
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sat Feb 6 07:36:59 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 files changed, 39 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6e17d7a..7c936ee 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-05 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-06 08:36+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Pristupovať, spravovať a sprístupňovať dokumenty"
 msgid "Docs;PDF;Document;"
 msgstr "Dokumenty;PDF;Dokument;"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 ../data/ui/help-overlay.ui.h:20
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Režim na celú obrazovku"
 
@@ -225,84 +225,112 @@ msgstr "Pomocník"
 msgid "About"
 msgstr "O programe"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 ../data/ui/help-overlay.ui.h:3
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončiť"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "Zobrazenie pomocníka"
 
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončenie"
+
 # tooltip
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4 ../src/mainToolbar.js:90
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
-msgstr "Vyhľadá"
+msgstr "Vyhľadanie"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print the current document"
 msgstr "Tlač aktuálneho dokumentu"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigácia"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Prejdenie späť"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhľad"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zväčšenie"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zmenšenie"
 
 # toggleButton tooltip
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Bookmark the current page"
 msgstr "Pridanie aktuálnej stránky do záložiek"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open places and bookmarks dialog"
 msgstr "Otvorenie dialógového okna s miestami a záložkami"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Skopírovanie vybratého textu do schránky"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rotate anti-clockwise"
 msgstr "Otočenie doľava"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Otočenie doprava"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next occurrence of the search string"
 msgstr "Nasledujúci výskyt hľadanej frázy"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous occurrence of the search string"
 msgstr "Predchádzajúci výskyt hľadanej frázy"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Presentation mode"
 msgstr "Režim prezentácie"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open action menu"
 msgstr "Otvorenie ponuky akcií"
 
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Režim na celú obrazovku"
+
 #: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:1
 msgid "Enter a name for your first collection"
 msgstr "Zadajte názov vašej prvej zbierky"
@@ -580,6 +608,11 @@ msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otvoriť pomocou %s"
 
+# tooltip
+#: ../src/mainToolbar.js:90
+msgid "Search"
+msgstr "Vyhľadá"
+
 #: ../src/mainToolbar.js:98
 msgid "Back"
 msgstr "Späť"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]