[libgweather] Update Latvian translation



commit 8668abf69755e036bbcb519c4b93e9b348ab14d3
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Fri Feb 5 09:40:03 2016 +0200

    Update Latvian translation

 po-locations/lv.po |  962 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 559 insertions(+), 403 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/lv.po b/po-locations/lv.po
index 01afe54..8d7bf57 100644
--- a/po-locations/lv.po
+++ b/po-locations/lv.po
@@ -3,19 +3,20 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2009.
-# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: locations.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-20 22:59+0200\n"
-"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-20 02:14+0200\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
@@ -35,8 +36,9 @@ msgctxt "Region"
 msgid "Atlantic"
 msgstr "Atlantijas okeāns"
 
-msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Australasia &amp; Okeānija"
+#| msgid "Australasia &amp; Oceania"
+msgid "Australasia and Oceania"
+msgstr "Austrālija un Okeānija"
 
 msgid "Central and South America"
 msgstr "Centrālā un Dienvidamerika"
@@ -1362,7 +1364,7 @@ msgstr "Austrumu laiks (Tasmānija)"
 #. "Australia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr ""
+msgstr "Austrumu laiks (Viktorija)"
 
 #. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1370,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 #. where "Australia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr ""
+msgstr "Austrumu laiks (Jaundienvidvelsa)"
 
 #. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1379,14 +1381,14 @@ msgstr ""
 #. already clear from context.
 #.
 msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr ""
+msgstr "Austrumu laiks (Kvīnslenda)"
 
 #. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
 #. coast of Australia. This string is only used in places
 #. where "Australia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
+msgstr "Lorda Hava sala"
 
 #. This refers to the time zone in the Society Islands of
 #. French Polynesia (including in particular the island of
@@ -1394,60 +1396,60 @@ msgstr ""
 #. "French Polynesia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Taiti / Biedrības salas"
 
 #. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
 #. French Polynesia. This string is only used in places
 #. where "French Polynesia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Maršala Salas"
+msgstr "Marķīza salas"
 
 #. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
 #. French Polynesia. This string is only used in places
 #. where "French Polynesia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Gambjē salas"
 
 #. The timezone on the western islands of Indonesia. The
 #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
 #.
 msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "Rietumu Indonēzijas laiks"
 
 #. The timezone on the central islands of Indonesia. The
 #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
 #.
 msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "Centrālās Indonēzijas laiks"
 
 #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
 #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
 #.
 msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "Austrumu Indonēzijas laiks"
 
 #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
 #. main island groups of Kiribati. This string is only used
 #. in places where "Kiribati" is already clear from context.
 #.
 msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Gilberta salas"
 
 #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
 #. main island groups of Kiribati. This string is only used
 #. in places where "Kiribati" is already clear from context.
 #.
 msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Fēniksa salas"
 
 #. The time zone in the Line Islands, one of the three main
 #. island groups of Kiribati. This string is only used in
 #. places where "Kiribati" is already clear from context.
 #.
 msgid "Line Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Lainas salas"
 
 #. One of two time zones in the Federated States of
 #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
@@ -1455,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 #. already clear from context.
 #.
 msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "Ponpeju / Kosrae"
 
 #. One of two time zones in the Federated States of
 #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
@@ -1463,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 #. already clear from context.
 #.
 msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr ""
+msgstr "Japa / Čūkas"
 
 #. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
 #. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgstr "Jaunzēlande"
 #. New Zealand.
 #.
 msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Četema salas"
 
 #. The time zone for the Johnston Atoll in the United
 #. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 #. clear from context.
 #.
 msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Džonstona atols (Havaju laiks)"
 
 #. The time zone for the Midway Atoll in the United States
 #. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 #. clear from context.
 #.
 msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Midveja atols (Rietumsamoas laiks)"
 
 #. The time zone for Wake Island in the United States Minor
 #. Outlying Islands. The string is only used in places
@@ -1506,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgstr "Veika sala"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1514,7 +1516,7 @@ msgstr "Wake Island"
 #. "Brazil" is already clear from context.
 #.
 msgid "Tocantins"
-msgstr ""
+msgstr "Tokantinsa"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1523,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Bahia"
-msgstr "Bafia"
+msgstr "Baija"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
@@ -1532,7 +1534,7 @@ msgstr "Bafia"
 #. context.
 #.
 msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr ""
+msgstr "Amapa / austrumu Para"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1541,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Roraima"
-msgstr "Rumānija"
+msgstr "Roraima"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
@@ -1550,7 +1552,7 @@ msgstr "Rumānija"
 #.
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Matugrosu du Sula"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1559,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "Matugrosu"
 
 #. This represents the time zone in the western part of the
 #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
@@ -1568,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "West Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "Rietumu Amazonasa"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian states of
 #. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 #. "Brazil" is already clear from context.
 #.
 msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Seara, Maraņauna, Paraiba, Pjaui, Riugrandi du Norti"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian states of
 #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
@@ -1585,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 #. where "Brazil" is already clear from context.
 #.
 msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "Alagoasa, Seržipi"
 
 #. This represents the time zone in the eastern part of the
 #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
@@ -1594,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "East Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "Austrumu Amazonasa"
 
 #. This represents the time zone on the Brazilian island of
 #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
@@ -1602,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 #. where "Brazil" is already clear from context.
 #.
 msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
+msgstr "Fernandu di Noronjas"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
@@ -1611,7 +1613,7 @@ msgstr "Fernando de Noronha"
 #. context.
 #.
 msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr ""
+msgstr "Rietumu Para, Rondonija"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1620,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "Pernambuku"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1629,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Acre"
-msgstr "Akra"
+msgstr "Akri"
 
 #. This represents the official "base" time zone in Brazil,
 #. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1650,42 +1652,42 @@ msgstr "Akra"
 #. "Brazil" is already clear from context.
 #.
 msgid "Brasília Time"
-msgstr ""
+msgstr "Braziljas laiks"
 
 #. This refers to the time zone for mainland Chile (as
 #. opposed to the time zone for Easter Island).
 #.
 msgid "Mainland Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Čīle"
 
 #. This refers to the time zone for Easter Island. The
 #. string is only used in places where "Chile" is already
 #. understood from context.
 #.
 msgid "Easter Island"
-msgstr ""
+msgstr "Lieldienu sala"
 
 #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
 #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
 #.
 msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvadora"
 
 #. The time zone for the Galapagos Islands.
 msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Galapagu salas"
 
 #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
 #. Summer Time in the summer.)
 #.
 msgid "GMT/BST"
-msgstr ""
+msgstr "GMT/BST"
 
 #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
 #. Summer Time in the summer.)
 #.
 msgid "GMT/IST"
-msgstr ""
+msgstr "GMT/IST"
 
 #. This refers to the time zone for the Azores. The string
 #. is only used in places where "Portugal" is already
@@ -1713,7 +1715,7 @@ msgstr "Portugāle"
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kaļiņingradas laiks"
 
 #. A Russian time zone, used in most of the European part
 #. of Russia, including Moscow. The Russian name is
@@ -1721,7 +1723,7 @@ msgstr ""
 #. where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Moscow Time"
-msgstr ""
+msgstr "Maskavas laiks"
 
 #. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
 #. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
@@ -1730,7 +1732,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "Samara Time"
-msgstr ""
+msgstr "Samāras laiks"
 
 #. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
 #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
@@ -1738,7 +1740,7 @@ msgstr ""
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr ""
+msgstr "Jekaterinburgas laiks"
 
 #. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
 #. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
@@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "Omsk Time"
-msgstr "Omska"
+msgstr "Omskas laiks"
 
 #. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
 #. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
@@ -1755,7 +1757,7 @@ msgstr "Omska"
 #. where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Krasnojarskas laiks"
 
 #. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
 #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
@@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Irkutsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Irkutskas laiks"
 
 #. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
 #. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
@@ -1771,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Yakutsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Jakutskas laiks"
 
 #. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
 #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
@@ -1779,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Vladivostok Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vladivostokas laiks"
 
 #. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
 #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
@@ -1787,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 #. where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Magadan Time"
-msgstr ""
+msgstr "Magadanas laiks"
 
 #. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
 #. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
@@ -1795,27 +1797,27 @@ msgstr ""
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Kamchatka Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kamčatkas laiks"
 
 #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
 #. string is only used in places where "Spain" is already
 #. clear from context.
 #.
 msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+msgstr "Kanāriju salas"
 
 #. This refers to the time zone for mainland Spain (as
 #. opposed to the time zone for the Canary Islands).
 #.
 msgid "Mainland Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Spānija"
 
 #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
 #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
 #. in places where "Spain" is already clear from context.
 #.
 msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "Seuta un Melilja"
 
 #. The time zone used on most of the west coast of North
 #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1835,7 +1837,7 @@ msgstr "Klusā okeāna laiks"
 #. "Mexico" is already clear from the context.
 #.
 msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kalnu laiks"
 
 #. This represents the time zone in the northeastern part
 #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
@@ -1843,7 +1845,7 @@ msgstr ""
 #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
 #.
 msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr ""
+msgstr "Kalnu laiks, bez vasaras laika (Ziemeļaustrumu BC)"
 
 #. The time zone used in the central-east part of North
 #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1853,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "Central Time"
-msgstr ""
+msgstr "Centrālais laiks"
 
 #. This represents the time zone in the Canadian province
 #. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
@@ -1861,7 +1863,7 @@ msgstr ""
 #. rest of the zone.
 #.
 msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr ""
+msgstr "Centrālais laiks, bez vasaras laika (Saskačevana)"
 
 #. The time zone used on the east coast of the United
 #. States, and the corresponding (non-coastal) part of
@@ -1870,7 +1872,7 @@ msgstr ""
 #. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
 #.
 msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
+msgstr "Austrumu laiks"
 
 #. This represents the time zone in certain parts of Canada
 #. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
@@ -1879,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 #. of the zone.
 #.
 msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "Austrumu laiks, bez vasaras laika (Sauthemptona sala, utt.)"
 
 #. This represents the time zone in the far eastern portion
 #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
@@ -1887,14 +1889,14 @@ msgstr ""
 #. Saving Time with the rest of the zone.
 #.
 msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantijas laiks, bez vasaras laika (austrumu Kvebeka)"
 
 #. The time zone used in the Canadian province of
 #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
 #. called "Heure de Terre-Neuve".
 #.
 msgid "Newfoundland Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ņūfaundlendas laiks"
 
 #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
 #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1904,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 #. "United States" is already clear from context.
 #.
 msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "Havaju-Aleutu laiks (Aleutu salas)"
 
 #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
 #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1914,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 #. "United States" is already clear from context.
 #.
 msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr "Havaju-Aleutu laiks, bez vasaras laika (Havaju salas)"
 
 #. The time zone used in the majority of Alaska in the
 #. United States. The string is only used in places where
@@ -1930,27 +1932,27 @@ msgstr "Aļaskas laiks"
 #. "United States" is already clear from context.
 #.
 msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr ""
+msgstr "Kalnu laiks, bez vasaras laika (Arizona)"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Australian Capital Territory"
+msgstr "Austrālijas galvaspilsētas teritorija"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr "Jaundienvidvelsa"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+msgstr "Ziemeļu teritorija"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
+msgstr "Kvīnslenda"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+msgstr "Dienvidaustrālija"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "Tasmania"
@@ -1959,11 +1961,11 @@ msgstr "Tasmānija"
 #. A state/province/territory in Australia
 msgctxt "State in Australia"
 msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Viktorija"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "Western Australia"
-msgstr "Western Australia"
+msgstr "Rietumaustrālija"
 
 #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
 #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
@@ -1978,31 +1980,31 @@ msgstr "Antverpene"
 #. Wallonisch-Brabant.
 #.
 msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "Brisele, flāmu un valoņu Brabante"
 
 #. A state/province/territory in Belgium
 msgid "East-Flanders"
-msgstr ""
+msgstr "Austrumflandrija"
 
 #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
 #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
 #. (de): Hennegau.
 #.
 msgid "Hainaut"
-msgstr "Hainaut"
+msgstr "Eno"
 
 #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
 #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
 #.
 msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
+msgstr "Limburga"
 
 #. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
 #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
 #. Lüttich.
 #.
 msgid "Liège"
-msgstr "Liège"
+msgstr "Ljēža"
 
 #. A state/province/territory in Belgium
 msgctxt "State in Belgium"
@@ -2011,131 +2013,131 @@ msgstr "Luksemburga"
 
 #. A state/province/territory in Belgium
 msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+msgstr "Namīra"
 
 #. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
 #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
 #. Westflandern.
 #.
 msgid "West-Flanders"
-msgstr "West-Flanders"
+msgstr "Rietumflandrija"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Acre"
-msgstr "Akra"
+msgstr "Acre"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Alagoas"
-msgstr "Algona"
+msgstr "Alagoasa"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Amapá"
-msgstr "Amapala"
+msgstr "Amapa"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "Amazonasa"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Bahia"
-msgstr "Bafia"
+msgstr "Baija"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Ceará"
-msgstr ""
+msgstr "Seara"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "Federālais distrikts"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Espírito Santo"
-msgstr ""
+msgstr "Espiritu Santu"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Goiás"
-msgstr "Gobabis"
+msgstr "Gojasa"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Maranhão"
-msgstr ""
+msgstr "Maraņauna"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "Matugrosu"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Matugrosu du Sula"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Minas Gerais"
-msgstr ""
+msgstr "Minasžeraisa"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Paraná"
-msgstr ""
+msgstr "Parana"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Paraíba"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiba"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Pará"
-msgstr ""
+msgstr "Para"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "Pernambuku"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Piauí"
-msgstr ""
+msgstr "Pjaui"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Riugrandi du Norti"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Riugrandi du Sula"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr ""
+msgstr "Riodežaneiro"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Rondônia"
-msgstr ""
+msgstr "Rondonija"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Roraima"
-msgstr "Rumānija"
+msgstr "Roraima"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr "Santakatarina"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "Seržipi"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "São Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "Sanpaulu"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Tocantis"
-msgstr ""
+msgstr "Tokantinsa"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Alberta"
@@ -2143,7 +2145,7 @@ msgstr "Alberta"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "British Columbia"
-msgstr "British Columbia"
+msgstr "Britu Kolumbija"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Manitoba"
@@ -2151,32 +2153,32 @@ msgstr "Manitoba"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
+msgstr "Ņūbransvika"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr ""
+msgstr "Ņūfaundlendas un Labradora"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Northwest Territories"
+msgstr "Ziemeļrietumu Teritorijas"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
+msgstr "Jaunskotija"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+msgstr "Nunavuta"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgctxt "State in Canada"
 msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr "Ontārio"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Prince Edward Island"
+msgstr "Prinča Edvarda sala"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgctxt "State in Canada"
@@ -2185,15 +2187,15 @@ msgstr "Kvebeka"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
+msgstr "Saskačevana"
 
 #. FIXME: rename this to Yukon
 msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon Territory"
+msgstr "Jukona"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
+msgstr "Aņhui"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgctxt "State in China"
@@ -2203,305 +2205,305 @@ msgstr "Pekina"
 #. A state/province/territory in China
 msgctxt "State in China"
 msgid "Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "Čuncjina"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
+msgstr "Fudzjaņa"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
+msgstr "Gaņsu"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
+msgstr "Guanduna"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
+msgstr "Guansji"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
+msgstr "Guidžou"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
+msgstr "Hainaņa"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
+msgstr "Heilundzjana"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Henan"
-msgstr ""
+msgstr "Henaņa"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Hubei"
-msgstr ""
+msgstr "Hubei"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
+msgstr "Hunaņa"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Iekšējs Mongolija"
+msgstr "Iekšējā Mongolija"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Jiangsu"
-msgstr ""
+msgstr "Dzjansu"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
+msgstr "Dzjiliņa"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgstr "Liaonina"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr "Šaaņsji"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Shandong"
-msgstr ""
+msgstr "Šaņduna"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgctxt "State in China"
 msgid "Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "Šanhaja"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Shanxi"
-msgstr ""
+msgstr "Šaņsji"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Sichuan"
-msgstr ""
+msgstr "Sičuaņa"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgctxt "State in China"
 msgid "Tianjin"
-msgstr ""
+msgstr "Tjaņdziņa"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Xinjiang"
-msgstr ""
+msgstr "Siņdzjana"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Yunnan"
-msgstr ""
+msgstr "Juņnaņa"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Zhejiang"
-msgstr ""
+msgstr "Džedzjana"
 
 #. A state/province/territory in Germany
 msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr ""
+msgstr "Bādene-Virtemberga"
 
 #. A state in Germany.  The local name is "Bayern". Please
 #. use that unless you know that it has a different name in
 #. your language.
 #.
 msgid "Bavaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bavārija"
 
 #. A state/province/territory in Germany
 msgctxt "State in Germany"
 msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Berlīne"
 
 #. A state/province/territory in Germany
 msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Brandenburga"
 
 #. A state/province/territory in Germany
 msgctxt "State in Germany"
 msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "Brēmene"
 
 #. A state/province/territory in Germany
 msgctxt "State in Germany"
 msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "Hamburga"
 
 #. A state in Germany.  The local name is "Hessen". Please
 #. use that unless you know that it has a different name in
 #. your language.
 #.
 msgid "Hesse"
-msgstr ""
+msgstr "Hesene"
 
 #. A state in Germany.  The local name is "Niedersachsen".
 #. Please use that unless you know that it has a different
 #. name in your language.
 #.
 msgid "Lower Saxony"
-msgstr ""
+msgstr "Lejassaksija"
 
 #. A state in Germany.  The local name is
 #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
 #. that it has a different name in your language.
 #.
 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr ""
+msgstr "Mēklenburga-Priekšpomerānija"
 
 #. A state in Germany.  The local name is
 #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
 #. that it has a different name in your language.
 #.
 msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr ""
+msgstr "Ziemeļreina-Vestfālene"
 
 #. A state in Germany.  The local name is "Rheinland-Pfalz".
 #. Please use that unless you know that it has a different
 #. name in your language.
 #.
 msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr ""
+msgstr "Reinzeme-Pfalca"
 
 #. A state/province/territory in Germany
 msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland"
+msgstr "Zāra"
 
 #. A state in Germany.  The local name is "Sachsen". Please
 #. use that unless you know that it has a different name in
 #. your language.
 #.
 msgid "Saxony"
-msgstr "Saxony"
+msgstr "Saksija"
 
 #. A state in Germany.  The local name is "Sachsen-Anhalt".
 #. Please use that unless you know that it has a different
 #. name in your language.
 #.
 msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxony-Anhalt"
+msgstr "Saksija-Anhalte"
 
 #. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
 msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Šlēsviga-Holšteina"
 
 #. A state in Germany.  The local name is "Thüringen". Please
 #. use that unless you know that it has a different name in
 #. your language.
 #.
 msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringia"
+msgstr "Tīringene"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguaskalientesa"
+msgstr "Agvaskaljentesa"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Baja California"
-msgstr ""
+msgstr "Lejaskalifornija"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Baja California Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Dienvidu Lejaskalifornija"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Campeche"
-msgstr ""
+msgstr "Kampeče"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Chiapas"
-msgstr ""
+msgstr "Čjapasa"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Čivava"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Coahuila"
-msgstr ""
+msgstr "Koavila de Saragosa"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr "Kolima"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "Federālais distrikts"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Durango"
-msgstr ""
+msgstr "Durango"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Guanajuato"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr "Gvanahvato"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "Gerrero"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Hidalgo"
-msgstr ""
+msgstr "Idalgo"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Jalisco"
-msgstr ""
+msgstr "Halisko"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "Mičoakana de Okampo"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Morelos"
-msgstr ""
+msgstr "Morelosa"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "México"
-msgstr ""
+msgstr "Mehiko"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Nayarit"
-msgstr "Nyeri"
+msgstr "Najarita"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Nuevo León"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevoleona"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Oahaka"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Puebla"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Querétaro"
-msgstr ""
+msgstr "Keretaro"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "Kintana Roo"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "San Luis Potosí"
-msgstr ""
+msgstr "Sanluisa Potosi"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Sinaloa"
-msgstr ""
+msgstr "Sinaloa"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
@@ -2510,61 +2512,61 @@ msgstr "Sonora"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "Tabasko"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaulipasa"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Tlaxcala"
-msgstr ""
+msgstr "Tlaskala"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+msgstr "Verakrusa de Ignasio de la Ljave"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Yucatán"
-msgstr ""
+msgstr "Jukatana"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+msgstr "Sakatekasa"
 
 #. A state/province/territory in United Kingdom
 msgid "East and South East England"
-msgstr "East and South East England"
+msgstr "Austrumu un dienvidaustrumu Anglija"
 
 #. A state/province/territory in United Kingdom
 msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
+msgstr "Viduszeme"
 
 #. A state/province/territory in United Kingdom
 msgid "North East England"
-msgstr "North East England"
+msgstr "Ziemeļaustrumu Anglija"
 
 #. A state/province/territory in United Kingdom
 msgid "North West England"
-msgstr "North West England"
+msgstr "Ziemeļrietumu Anglija"
 
 #. A state/province/territory in United Kingdom
 msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Ziemeļ Īrija"
+msgstr "Ziemeļīrija"
 
 #. A state/province/territory in United Kingdom
 msgid "Scotland"
-msgstr "Scotland"
+msgstr "Skotija"
 
 #. A state/province/territory in United Kingdom
 msgid "South and South West England"
-msgstr "South and South West England"
+msgstr "Dienvidu un dienvidrietumu Anglija"
 
 #. A state/province/territory in United Kingdom
 msgid "Wales"
-msgstr "Wales"
+msgstr "Velsa"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Alabama"
@@ -2580,27 +2582,27 @@ msgstr "Arizona"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
+msgstr "Ārkanzasa"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "California"
-msgstr "California"
+msgstr "Kalifornija"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
+msgstr "Kolorādo"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr "Konektikuta"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "Delavēra"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
+msgstr "Kolumbijas distrikts"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Florida"
@@ -2609,28 +2611,28 @@ msgstr "Florida"
 #. A state/province/territory in United States
 msgctxt "State in United States"
 msgid "Georgia"
-msgstr "Gruzija"
+msgstr "Džordžija"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+msgstr "Havajas"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
+msgstr "Aidaho"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
+msgstr "Ilinoisa"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgctxt "State in United States"
 msgid "Indiana"
-msgstr ""
+msgstr "Indiāna"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
+msgstr "Aiova"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Kansas"
@@ -2638,43 +2640,43 @@ msgstr "Kanzasa"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
+msgstr "Kentuki"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Luiziāna"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
+msgstr "Mena"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr "Mērilenda"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
+msgstr "Masačūsetsa"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr "Mičigana"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
+msgstr "Minesota"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
+msgstr "Misisipi"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
+msgstr "Misūri"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
+msgstr "Montāna"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Nebraska"
@@ -2686,32 +2688,32 @@ msgstr "Nevada"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr "Ņūhempšīra"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "New Jersey"
-msgstr "New Jersey"
+msgstr "Ņūdžersija"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "New Mexico"
-msgstr "New Mexico"
+msgstr "Ņūmeksika"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgctxt "State in United States"
 msgid "New York"
-msgstr ""
+msgstr "Ņujorka"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "North Carolina"
-msgstr "North Carolina"
+msgstr "Ziemeļkarolīna"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "North Dakota"
-msgstr "North Dakota"
+msgstr "Ziemeļdakota"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
+msgstr "Ohaio"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Oklahoma"
@@ -2719,39 +2721,39 @@ msgstr "Oklahoma"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
+msgstr "Oregona"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pennsylvania"
+msgstr "Pensilvānija"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Island"
+msgstr "Rodas sala"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "South Carolina"
-msgstr "South Carolina"
+msgstr "Dienvidkarolīna"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "South Dakota"
-msgstr "South Dakota"
+msgstr "Dienviddakota"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr "Tenesī"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
+msgstr "Teksasa"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
+msgstr "Jūta"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
+msgstr "Vērmonta"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Virginia"
@@ -2760,31 +2762,31 @@ msgstr "Virdžīnija"
 #. A state/province/territory in United States
 msgctxt "State in United States"
 msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "Vašingtona"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "West Virginia"
-msgstr "West Virginia"
+msgstr "Rietumvirdžīnija"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
+msgstr "Viskonsina"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgctxt "State in United States"
 msgid "Wyoming"
-msgstr ""
+msgstr "Vaiominga"
 
 #. A city in Afghanistan
 msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr "Herāta"
 
 #. The capital of Afghanistan.
 #. "Kabul" is the traditional English name.
 #. The local name in Persian is "Kabol".
 #.
 msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
+msgstr "Kabula"
 
 #. The capital of Albania.
 #. "Tirana" is the traditional English name.
@@ -2802,27 +2804,27 @@ msgstr "Adrāra"
 #. The local name in French is "Alger".
 #.
 msgid "Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "Alžīra"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+msgstr "Annāba"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr "Bātna"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr "Bešāra"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr "Bidžāja"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Berriane"
-msgstr ""
+msgstr "Birjāna"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Biskra"
@@ -2830,35 +2832,35 @@ msgstr "Biskra"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Bou Saada"
-msgstr ""
+msgstr "Bū Saāda"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr "Člefa"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr "Konstantīna"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Dar el Beida"
-msgstr ""
+msgstr "Dar el Beida"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr "Dženeta"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr "Gulīja"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr "Gardāja"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr ""
+msgstr "Hasī Mesauda"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "I-n-Amenas"
@@ -2870,7 +2872,7 @@ msgstr ""
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr ""
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Jijel"
@@ -2878,7 +2880,7 @@ msgstr ""
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr "Agvāta"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Mascara"
@@ -2886,55 +2888,55 @@ msgstr ""
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr "Orāna"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr "Vargla"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr "Setīfa"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Sidi Amrane"
-msgstr ""
+msgstr "Sidī Amrāna"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr ""
+msgstr "Sidī Bil Abāsa"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Tamanrasset"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanrāsets"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
+msgstr "Tibisa"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr "Tijārata"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr "Tīmīmūna"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr "Tīndūfa"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Tlemcen"
-msgstr ""
+msgstr "Tlīmsāna"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr "Tugūrta"
 
 #. A city in American Samoa
 msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr ""
 
 #. The capital of Anguilla
 msgid "The Valley"
@@ -3634,6 +3636,12 @@ msgstr "Cuiabá"
 msgid "Curitiba"
 msgstr "Curitiba"
 
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#, fuzzy
+#| msgid "El Dorado"
+msgid "Dourados"
+msgstr "El Dorado"
+
 #. A city in Santa Catarina in Brazil
 msgid "Florianópolis"
 msgstr "Florianópolis"
@@ -3744,6 +3752,10 @@ msgid "Petrolina"
 msgstr "Petrolina"
 
 #. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piracicaba"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
 msgid "Piraçununga"
 msgstr ""
 
@@ -5524,7 +5536,7 @@ msgstr ""
 #. The capital of the Cayman Islands
 msgctxt "City in Cayman Islands"
 msgid "George Town"
-msgstr ""
+msgstr "Džordžtauna"
 
 #. A city in the Cayman Islands
 msgid "Knob Hill"
@@ -5682,6 +5694,13 @@ msgstr "Hefei"
 msgid "Hohhot"
 msgstr "Hohhot"
 
+#. A city in Shandong in China.
+#. The name is also written "济南"
+#, fuzzy
+#| msgid "Hainan"
+msgid "Jinan"
+msgstr "Hainan"
+
 #. A city in Xinjiang in China
 msgid "Kashi"
 msgstr "Kashi"
@@ -6281,6 +6300,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tórshavn"
 msgstr ""
 
+#. The capital of Fiji
+msgid "Suva"
+msgstr ""
+
 #. A city in Finland
 msgid "Enontekiö"
 msgstr "Enontekiö"
@@ -6874,10 +6897,6 @@ msgstr "Dortmund"
 msgid "Dresden"
 msgstr "Dresden"
 
-#. A city in Saarland in Germany
-msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
-
 #. A city in Lower Saxony in Germany
 msgid "Faßberg"
 msgstr "Faßberg"
@@ -7051,6 +7070,12 @@ msgstr "Rheine"
 msgid "Roth"
 msgstr "Roth"
 
+#. A city in Saarland in Germany
+#, fuzzy
+#| msgid "Zweibrücken"
+msgid "Saarbrücken"
+msgstr "Zweibrücken"
+
 #. A city in Schleswig-Holstein in Germany
 msgid "Schleswig"
 msgstr "Schleswig"
@@ -7430,6 +7455,10 @@ msgid "Debrecen"
 msgstr "Debrecen"
 
 #. A city in Hungary
+msgid "Győr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hungary
 msgid "Kecskemét"
 msgstr ""
 
@@ -7930,6 +7959,11 @@ msgid "Semnan"
 msgstr "Semnan"
 
 #. A city in Iran.
+#.
+msgid "Shahin Shahr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
 #. The name is also written "شهر بالا".
 #.
 msgid "Shahr-e Bala"
@@ -7981,34 +8015,139 @@ msgstr "Zabol"
 msgid "Zahedan-e (Yek)"
 msgstr ""
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
+msgid "Athlone"
+msgstr ""
+
+msgid "Bray"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Charlottetown"
+msgid "Carlow"
+msgstr "Charlottetown"
+
+msgid "Carrick on Shannon"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Castlegar"
+msgid "Castlebar"
+msgstr "Castlegar"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Savanna"
+msgid "Cavan"
+msgstr "Savanna"
+
+msgid "Clonmel"
+msgstr ""
+
 msgid "Cork"
 msgstr "Cork"
 
-#. The capital of Ireland.
-#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
-msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Drogheda"
+msgstr ""
+
 msgid "Dublin"
 msgstr ""
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-msgid "Dunleary"
+#, fuzzy
+#| msgid "Dundee"
+msgid "Dundalk"
+msgstr "Dundee"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Hyannis"
+msgid "Ennis"
+msgstr "Hyannis"
+
+msgid "Galway"
 msgstr ""
 
-#. A city in Ireland
-msgid "Glentavraun"
+msgid "Kilkenny"
 msgstr ""
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+#, fuzzy
+#| msgid "Safford"
+msgid "Lifford"
+msgstr "Safford"
+
+msgid "Limerick"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Rockford"
+msgid "Longford"
+msgstr "Rockford"
+
+msgid "Monaghan"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Mullan"
+msgid "Mullingar"
+msgstr "Mullan"
+
+msgid "Naas"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Savanna"
+msgid "Navan"
+msgstr "Savanna"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nenana"
+msgid "Nenagh"
+msgstr "Nenana"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Lethbridge"
+msgid "Newbridge"
+msgstr "Lethbridge"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Port Hope"
+msgid "Portlaoise"
+msgstr "Port Hope"
+
+msgid "Roscommon"
+msgstr ""
+
+msgid "Sligo"
+msgstr ""
+
+msgid "Swords"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Tallahassee"
+msgid "Tallaght"
+msgstr "Tallahassee"
+
+msgid "Tralee"
+msgstr ""
+
+msgid "Trim"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Claremore"
+msgid "Tullamore"
+msgstr "Claremore"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Hartford"
+msgid "Waterford"
+msgstr "Hartford"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Thedford"
+msgid "Wexford"
+msgstr "Thedford"
+
+msgid "Wicklow"
+msgstr ""
 
 #. The capital of the Isle of Man
 msgctxt "City in Isle of Man"
@@ -8052,6 +8191,10 @@ msgid "Alghero"
 msgstr "Alghero"
 
 #. A city in Italy
+msgid "Ancona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
 msgid "Aviano"
 msgstr "Aviano"
 
@@ -8171,6 +8314,10 @@ msgid "Isola del Cantone"
 msgstr ""
 
 #. A city in Italy
+msgid "L'Aquila"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
 msgid "Laigueglia"
 msgstr ""
 
@@ -8187,6 +8334,10 @@ msgid "Lecce"
 msgstr "Lecce"
 
 #. A city in Italy
+msgid "Lucca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
 msgid "Messina"
 msgstr "Messina"
 
@@ -8197,10 +8348,6 @@ msgstr "Messina"
 msgid "Milan"
 msgstr ""
 
-#. A city in Italy
-msgid "Molino di Ancona"
-msgstr ""
-
 #. A city in Italy.
 #. "Naples" is the traditional English name.
 #. The local name in Italian is "Napoli".
@@ -8344,6 +8491,12 @@ msgid "Verona"
 msgstr ""
 
 #. A city in Italy
+#, fuzzy
+#| msgid "Piacenza"
+msgid "Vicenza"
+msgstr "Piacenza"
+
+#. A city in Italy
 msgid "Viterbo"
 msgstr "Viterbo"
 
@@ -8902,7 +9055,7 @@ msgstr "Bintulu"
 #. A city in Malaysia
 msgctxt "City in Malaysia"
 msgid "George Town"
-msgstr ""
+msgstr "Džordžtauna"
 
 #. A city in Malaysia
 msgid "Johor Bahru"
@@ -10189,6 +10342,14 @@ msgid "Bryansk"
 msgstr ""
 
 #. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чебоксары".
+#.
+#, fuzzy
+#| msgid "Cheboygan"
+msgid "Cheboksary"
+msgstr "Cheboygan"
+
+#. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Челябинск".
 #.
 msgid "Chelyabinsk"
@@ -10219,6 +10380,12 @@ msgid "Irkutsk"
 msgstr "Irkutsk"
 
 #. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иже́вск".
+#.
+msgid "Izhevsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Калининград".
 #.
 msgid "Kaliningrad"
@@ -10354,6 +10521,12 @@ msgstr ""
 msgid "Rostov"
 msgstr ""
 
+#. A city in Russia
+#, fuzzy
+#| msgid "Minsk"
+msgid "Rybinsk"
+msgstr "Minsk"
+
 #. A city in Russia.
 #. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
 #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
@@ -10399,6 +10572,10 @@ msgid "Tiksi"
 msgstr "Tiksi"
 
 #. A city in Russia
+msgid "Tomsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
 #, fuzzy
 #| msgid "Tocumen"
 msgid "Tyumen"
@@ -10441,9 +10618,19 @@ msgid "Yakutsk"
 msgstr "Yakutsk"
 
 #. A city in Russia
+msgid "Yaroslavl"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
 msgid "Yekaterinburg"
 msgstr ""
 
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Йошкар-Ола".
+#.
+msgid "Yoshkar-Ola"
+msgstr ""
+
 #. A city in Russia
 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
 msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
@@ -10703,6 +10890,10 @@ msgid "Dolný Hričov"
 msgstr "Dolný Hričov"
 
 #. A city in Slovakia
+msgid "Dubnica nad Váhom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Kamenica nad Cirochou"
 msgstr ""
 
@@ -10715,8 +10906,18 @@ msgid "Lučenec"
 msgstr "Lučenec"
 
 #. A city in Slovakia
-msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+#, fuzzy
+#| msgid "Martinique"
+msgid "Martin"
+msgstr "Martinika"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Nové Zámky"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Partizánske"
+msgstr ""
 
 #. A city in Slovakia
 msgid "Piešťany"
@@ -10727,13 +10928,41 @@ msgid "Poprad"
 msgstr ""
 
 #. A city in Slovakia
+msgid "Prešov"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Prievidza"
 msgstr "Prievidza"
 
 #. A city in Slovakia
+#, fuzzy
+#| msgid "Lumberton"
+msgid "Ružomberok"
+msgstr "Lumberton"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Sliač"
 msgstr "Sliač"
 
+#. A city in Slovakia
+msgid "Spišská Nová Ves"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Svidník"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Trenčín"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+#, fuzzy
+#| msgid "Jilin"
+msgid "Žilina"
+msgstr "Jilin"
+
 #. The capital of Slovenia
 msgid "Ljubljana"
 msgstr "Ljubljana"
@@ -10826,7 +11055,7 @@ msgstr ""
 
 #. The capital of South Korea.
 #. "Seoul" is the traditional English name.
-#. The local name in Korean is "Soul".
+#. The local name in Korean is "서울" (transliterated as "Soul").
 #.
 msgid "Seoul"
 msgstr "Seoul"
@@ -10848,6 +11077,10 @@ msgid "Alcantarilla"
 msgstr "Alkantalilla"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Alcorcón"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
 msgid "Alicante"
 msgstr ""
 
@@ -10902,6 +11135,10 @@ msgid "El Matorral"
 msgstr ""
 
 #. A city in Spain
+msgid "Fuenlabrada"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
 msgid "Fuenterrabía"
 msgstr ""
 
@@ -10934,6 +11171,10 @@ msgid "Jerez"
 msgstr ""
 
 #. A city in Spain
+msgid "Leganés"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "León"
 msgstr ""
@@ -10967,6 +11208,10 @@ msgid "Málaga"
 msgstr "Málaga"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Móstoles"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
 msgid "Noáin"
 msgstr ""
 
@@ -11939,6 +12184,12 @@ msgstr ""
 msgid "Inverness"
 msgstr "Inverness"
 
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Ipswich"
+msgstr ""
+
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
 msgid "Kilmoluag"
 msgstr ""
@@ -12154,12 +12405,6 @@ msgstr "Waddington"
 msgid "Wainfleet"
 msgstr ""
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
-
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
 msgid "Wick"
 msgstr ""
@@ -19283,92 +19528,3 @@ msgstr "Ndola"
 #.
 msgid "Mariehamn"
 msgstr "Mariehamn"
-
-#~ msgid "Luanda"
-#~ msgstr "Luanda"
-
-#~ msgid "Malahat"
-#~ msgstr "Malahat"
-
-#~ msgid "Port Colborne"
-#~ msgstr "Port Colborne"
-
-#~ msgid "Nausori"
-#~ msgstr "Nausori"
-
-#~| msgid "Bowman"
-#~ msgid "Bombay"
-#~ msgstr "Bombeja"
-
-#~| msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgid "Calcutta"
-#~ msgstr "Kalkuta"
-
-#~ msgid "Casablanca"
-#~ msgstr "Casablanca"
-
-#~ msgid "Inhambane"
-#~ msgstr "Inhambane"
-
-#~ msgid "Tete"
-#~ msgstr "Tete"
-
-#~ msgid "Ibadan"
-#~ msgstr "Ibadan"
-
-#~ msgid "Wewak"
-#~ msgstr "Wewak"
-
-#~ msgid "Cajamarca"
-#~ msgstr "Cajamarca"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
-
-#~ msgid "Rustenburg"
-#~ msgstr "Rustenburg"
-
-#~ msgid "Standerton"
-#~ msgstr "Standerton"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Central"
-#~ msgstr "Central"
-
-#~ msgid "Deering"
-#~ msgstr "Deering"
-
-#~ msgid "Golovin"
-#~ msgstr "Golovin"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Kremmling"
-#~ msgstr "Kremmling"
-
-#~ msgid "Lincolnton"
-#~ msgstr "Lincolnton"
-
-#~ msgid "Richlands"
-#~ msgstr "Richlands"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "Whiteville"
-#~ msgstr "Whiteville"
-
-#~ msgid "Willimantic"
-#~ msgstr "Willimantic"
-
-#~ msgid "Woodward"
-#~ msgstr "Woodward"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]