[gnome-builder] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Hungarian translation
- Date: Thu, 29 Dec 2016 11:39:07 +0000 (UTC)
commit 03f2436f3bc58212db3f25584a84d17c58647360
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Thu Dec 29 11:38:56 2016 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2f1d88f..7d072bf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-17 22:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-19 17:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-26 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr[1] "Körülbelül %u éve"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:674
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:679
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:305
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Tallózás…"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:314
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:445
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:678
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
@@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "Új_ra"
msgid "C_ut"
msgstr "_Kivágás"
-#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:238 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
+#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:238 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:242 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:242 plugins/terminal/gtk/menus.ui:32
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
@@ -770,15 +770,15 @@ msgstr "_Törlés"
msgid "Highlighting"
msgstr "Kiemelés"
-#: data/gtk/menus.ui:156 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
+#: data/gtk/menus.ui:156 plugins/terminal/gtk/menus.ui:38
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#: data/gtk/menus.ui:158 data/gtk/menus.ui:252 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:158 data/gtk/menus.ui:252 plugins/terminal/gtk/menus.ui:40
msgid "Select _All"
msgstr "Ö_sszes kijelölése"
-#: data/gtk/menus.ui:163 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
+#: data/gtk/menus.ui:163 plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
msgid "Select _None"
msgstr "Kijelölés _megszüntetése"
@@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr ""
"Az Építő észlelte, hogy a fájlt egy külső programmal módosították. Szeretné "
"újratölteni a fájlt?"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:452
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:454
msgid "Failed to load the project"
msgstr "A projekt nem tölthető be"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:669
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:674
msgid "Open Project"
msgstr "Projekt megnyitása"
@@ -1405,37 +1405,37 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Szerkesztő gyorsbillentyűi"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:438
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:435
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:442
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Általános keresés"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:442
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Parancssáv"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
@@ -1533,13 +1533,13 @@ msgid "Clear highlight"
msgstr "Kiemelés törlése"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:472
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:479
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Másolás és beillesztés"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:196
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a vágólapra"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
@@ -1612,105 +1612,110 @@ msgstr "Sor újra behúzása"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete line"
+msgstr "Sor törlése"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Szimbólum átnevezése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Szemantikus nyelvi támogatás szükséges"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:301
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:308
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Ugrás a következő hibára a fájlban"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Ugrás az előző hibára a fájlban"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Ugrás az előző szerkesztési helyre"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Ugrás a következő szerkesztési helyre"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Ugrás szimbólumdefinícióra"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Nézőpont mozgatása felfelé a fájlban"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Nézőpont mozgatása lefelé a fájlban"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Nézőpont mozgatása a fájl végére"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Nézőpont mozgatása a fájl elejére"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Ugrás a zárójelpár másik tagjához"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:384
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Kijelölések"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:382
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:389
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Összes kijelölése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:389
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:396
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Összes kijelölésének megszüntetése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:404
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Összeállítás és futtatás"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:402
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:409
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Összeállítás"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:409
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:416
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:416
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:423
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profilozás"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:427
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:434
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Terminál gyorsbillentyűi"
@@ -2425,7 +2430,7 @@ msgstr "Összeállítás sikeres"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:347
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:539
#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1219
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:199 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:399
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:199 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:427
msgid "Building…"
msgstr "Összeállítás…"
@@ -2495,7 +2500,7 @@ msgid "Running configure…"
msgstr "A Configure futtatása…"
#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1217
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:196 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:392
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:196 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:420
msgid "Cleaning…"
msgstr "Takarítás…"
@@ -2563,7 +2568,7 @@ msgstr "Configure beállításai"
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:270
+#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
msgid "Build Output"
msgstr "Összeállítás kimenete"
@@ -3243,6 +3248,19 @@ msgstr "Dokumentáció"
msgid "Switch To"
msgstr "Átváltás"
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:38
+msgid "Downloading application sources…"
+msgstr "Alkalmazásforrások letöltése…"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:93
+msgid "Clone App"
+msgstr "Alkalmazás klónozása"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:190
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
+msgid "Clone"
+msgstr "Klónozás"
+
#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
msgid "Send to Fpaste.org"
msgstr "Küldés ide: Fpaste.org"
@@ -3300,10 +3318,6 @@ msgstr "Projekt klónozása"
msgid "Clone…"
msgstr "Klónozás…"
-#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
-msgid "Clone"
-msgstr "Klónozás"
-
#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:177
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
@@ -3363,19 +3377,19 @@ msgstr "Python kiegészítési javaslatok"
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Használja a Jedit kiegészítésre a Python nyelv esetén."
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:318
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:346
msgid "Configuring…"
msgstr "Konfigurálás…"
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:350
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:378
msgid "Running prebuild…"
msgstr "A prebuild futtatása…"
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:369
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:397
msgid "Running post-install…"
msgstr "A post-install futtatása…"
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:372
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:400
msgid "Running post-build…"
msgstr "A post-build futtatása…"
@@ -3591,6 +3605,14 @@ msgstr "Futtatás kimenete"
msgid "_New Terminal"
msgstr "Új _terminál"
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:15
+msgid "_Open Link"
+msgstr "Hi_vatkozás megnyitása"
+
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "Hivatkozás _címének másolása"
+
#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:190
msgid "Todo"
msgstr "Tennivalók"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]