[gnome-boxes] Update Finnish translation



commit 88ada3d7793d93c23199a70ed1826cdc664b4062
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Dec 25 20:12:47 2016 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po |  180 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 107 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b6f3c5d..4dd7b7a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-22 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-13 17:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-25 22:10+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -480,8 +480,9 @@ msgstr "Ominaisuudet"
 
 #: ../src/actions-popover.vala:114 ../src/selectionbar.vala:60
 #, c-format
-msgid "Pausing '%s' failed"
-msgstr "Kohteen '%s' keskeytys epäonnistui"
+#| msgid "Pausing '%s' failed"
+msgid "Pausing “%s” failed"
+msgstr "Kohteen “%s” keskeytys epäonnistui"
 
 #: ../src/app.vala:103
 msgid "translator-credits"
@@ -492,7 +493,6 @@ msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "Sovellus etä- tai virtuaalikoneiden käsittelyyn"
 
 #: ../src/app.vala:123
-#| msgid "Keyboard shortcuts"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
@@ -534,8 +534,9 @@ msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr ""
 
 #: ../src/app.vala:196
-msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
-msgstr "Helppo sovellus etä- tai virtuaalikoneisiin käsiksi pääsemiseen"
+#| msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr "— Helppo sovellus etä- tai virtuaalikoneiden käyttämiseksi"
 
 #: ../src/app.vala:218
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
@@ -543,13 +544,15 @@ msgstr "Liian monta komentoriviargumenttia määritetty.\n"
 
 #: ../src/app.vala:443
 #, c-format
-msgid "Box '%s' installed and ready to use"
-msgstr "Boksi '%s' on asennettu ja käyttövalmis"
+#| msgid "Box '%s' installed and ready to use"
+msgid "Box “%s” installed and ready to use"
+msgstr "Boksi “%s” on asennettu ja käyttövalmis"
 
 #: ../src/app.vala:531
 #, c-format
-msgid "Box '%s' has been deleted"
-msgstr "Boksi '%s' on poistettu"
+#| msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgid "Box “%s” has been deleted"
+msgstr "Boksi “%s” on poistettu"
 
 #: ../src/app.vala:532
 #, c-format
@@ -571,11 +574,11 @@ msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
 msgstr ""
 "Paina ja vapauta (vasen) Ctrl+Alt poistaaksesi näppäimistön sieppauksen."
 
-#. Translators: Showing size of widget as WIDTHxHEIGHT here.
+#. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
 #: ../src/display-page.vala:256
 #, c-format
-msgid "%dx%d"
-msgstr "%dx%d"
+msgid "%d×%d"
+msgstr "%d×%d"
 
 #: ../src/display-toolbar.vala:51
 msgid "Exit fullscreen"
@@ -612,26 +615,31 @@ msgstr "%s (suositeltu)"
 msgid "%s (maximum)"
 msgstr "%s (enintään)"
 
-#: ../src/keys-input-popover.vala:24
+#: ../src/keys-input-popover.vala:25
 msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
 msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
 
 #. New section
-#: ../src/keys-input-popover.vala:28
+#: ../src/keys-input-popover.vala:29
 msgid "Ctrl + Alt + F1"
 msgstr "Ctrl + Alt + F1"
 
-#: ../src/keys-input-popover.vala:29
+#: ../src/keys-input-popover.vala:30
 msgid "Ctrl + Alt + F2"
 msgstr "Ctrl + Alt + F2"
 
-#: ../src/keys-input-popover.vala:30
+#: ../src/keys-input-popover.vala:31
+#| msgid "Ctrl + Alt + F1"
+msgid "Ctrl + Alt + F3"
+msgstr "Ctrl + Alt + F3"
+
+#: ../src/keys-input-popover.vala:32
 msgid "Ctrl + Alt + F7"
 msgstr "Ctrl + Alt + F7"
 
 #. Translators: Accessibility name for context menu with a set of keyboard combos (that would normally be
 #. intercepted by host/client, to send to the box.
-#: ../src/keys-input-popover.vala:39
+#: ../src/keys-input-popover.vala:41
 msgid "Send key combinations"
 msgstr "Lähetä näppäinyhdistelmiä"
 
@@ -683,18 +691,20 @@ msgstr "V_alitse"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Poista"
 
-#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
-#. Second '%s' is name of the box.
+#. Translators: First “%s” is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
+#. Second “%s” is name of the box.
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:222
 #, c-format
-msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
-msgstr "Kohteen '%s' lisäys CD-/DVD-levynä boksiin '%s' epäonnistui"
+#| msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
+msgid "Insertion of “%s” as a CD/DVD into “%s” failed"
+msgstr "Kohteen “%s” lisäys CD-/DVD-levynä boksiin “%s” epäonnistui"
 
-#. Translators: '%s' here is name of the box.
+#. Translators: “%s” here is name of the box.
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:236
 #, c-format
-msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
-msgstr "CD:n/DVD:n poisto boksista '%s' epäonnistui"
+#| msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
+msgid "Removal of CD/DVD from “%s” failed"
+msgstr "CD:n/DVD:n poisto boksista “%s” epäonnistui"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306
 msgid "CPU"
@@ -753,14 +763,16 @@ msgstr "Suo_rita taustalla"
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:622
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:625
 #, c-format
-msgid "'%s' will not be paused automatically."
-msgstr "Boksia '%s' ei keskeytetä automaattisesti."
+#| msgid "'%s' will not be paused automatically."
+msgid "“%s” will not be paused automatically."
+msgstr "Boksia “%s” ei keskeytetä automaattisesti."
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:623
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:626
 #, c-format
-msgid "'%s' will be paused automatically to save resources."
-msgstr "Boksi '%s' keskeytetään automaattisesti resurssien säästämiseksi."
+#| msgid "'%s' will be paused automatically to save resources."
+msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
+msgstr "Boksi “%s” keskeytetään automaattisesti resurssien säästämiseksi."
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
 #: ../src/libvirt-machine.vala:595
@@ -776,9 +788,10 @@ msgstr "Käynnistetään %s"
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:671
 #, c-format
-msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+#| msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr ""
-"Kohteen '%s' käynnistäminen uudelleen kestää liian pitkään. Pakotetaanko sen "
+"Kohteen “%s” käynnistäminen uudelleen kestää liian kauan. Pakotetaanko sen "
 "sammutus?"
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:673
@@ -810,8 +823,9 @@ msgstr "isäntä: %s"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
 #, c-format
-msgid "_Import '%s' from system broker"
-msgstr "_Tuo '%s' järjestelmävälittäjältä"
+#| msgid "_Import '%s' from system broker"
+msgid "_Import “%s” from system broker"
+msgstr "_Tuo “%s” järjestelmävälittäjältä"
 
 #. Translators: %u here is the number of boxes available for import
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:24
@@ -823,8 +837,9 @@ msgstr[1] "_Tuo %u boksia järjestelmävälittäjältä"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:35
 #, c-format
-msgid "Will import '%s' from system broker"
-msgstr "Tuodaan '%s' järjestelmävälittäjältä"
+#| msgid "Will import '%s' from system broker"
+msgid "Will import “%s” from system broker"
+msgstr "Tuodaan “%s” järjestelmävälittäjältä"
 
 #. Translators: %u here is the number of boxes available for import
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:38
@@ -840,7 +855,7 @@ msgstr "Ei bokseja tuotavaksi"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:129
 #, c-format
-msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
+msgid "Failed to find suitable disk to import for box “%s”"
 msgstr ""
 
 #: ../src/list-view-row.vala:128
@@ -871,8 +886,9 @@ msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s"
 
 #: ../src/machine.vala:218 ../src/machine.vala:617
 #, c-format
-msgid "Connection to '%s' failed"
-msgstr "Yhteys kohteeseen '%s' epäonnistui"
+#| msgid "Connection to '%s' failed"
+msgid "Connection to “%s” failed"
+msgstr "Yhteys kohteeseen “%s” epäonnistui"
 
 #: ../src/machine.vala:416
 msgid "Saving…"
@@ -880,23 +896,28 @@ msgstr "Tallennetaan…"
 
 #: ../src/machine.vala:603
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "'%s' could not be restored from disk\n"
+#| "Try without saved state?"
 msgid ""
-"'%s' could not be restored from disk\n"
+"“%s” could not be restored from disk\n"
 "Try without saved state?"
 msgstr ""
-"Kohteen '%s' palautus levyltä epäonnistui\n"
+"Kohteen “%s” palautus levyltä epäonnistui\n"
 "Yritetäänkö uudelleen ilman tallennettua tilaa?"
 
 #: ../src/machine.vala:613
 #, c-format
-msgid "Failed to start '%s'"
-msgstr "Kohteen '%s' käynnistäminen epäonnistui"
+#| msgid "Failed to start '%s'"
+msgid "Failed to start “%s”"
+msgstr "Kohteen “%s” käynnistäminen epäonnistui"
 
 #. Translators: %s => name of launched box
 #: ../src/machine.vala:646
 #, c-format
-msgid "'%s' requires authentication"
-msgstr "'%s' vaatii tunnistautumisen"
+#| msgid "'%s' requires authentication"
+msgid "“%s” requires authentication"
+msgstr "“%s” vaatii tunnistautumisen"
 
 #. FIXME: add proper UI & docs
 #: ../src/main.vala:53
@@ -964,8 +985,9 @@ msgstr "Osoite"
 
 #: ../src/properties.vala:83
 #, c-format
-msgid "Changes require restart of '%s'."
-msgstr "Muutokset vaativat, että '%s' käynnistetään uudelleen."
+#| msgid "Changes require restart of '%s'."
+msgid "Changes require restart of “%s”."
+msgstr "Muutokset vaativat, että “%s” käynnistetään uudelleen."
 
 #: ../src/properties-page-widget.vala:15
 msgid "General"
@@ -991,19 +1013,23 @@ msgstr "_Avaa uudessa ikkunassa"
 
 #: ../src/selectionbar.vala:175
 #, c-format
+#| msgid "_Open in new window"
+#| msgid_plural "_Open in %d new windows"
 msgid "_Open in new window"
-msgid_plural "_Open in %d new windows"
+msgid_plural "_Open in %u new windows"
 msgstr[0] "_Avaa uudessa ikkunassa"
-msgstr[1] "_Avaa %d uudessa ikkunassa"
+msgstr[1] "_Avaa %u uudessa ikkunassa"
 
 #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
 #. when the main collection view is in selection mode.
 #: ../src/selection-toolbar.vala:46
 #, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "%d valittu"
-msgstr[1] "%d valittu"
+#| msgid "%d selected"
+#| msgid_plural "%d selected"
+msgid "%u selected"
+msgid_plural "%u selected"
+msgstr[0] "%u valittu"
+msgstr[1] "%u valittu"
 
 #: ../src/selection-toolbar.vala:48
 msgid "(Click on items to select them)"
@@ -1020,8 +1046,9 @@ msgstr "Tilannevedoksen toteuttaminen epäonnistui"
 
 #: ../src/snapshot-list-row.vala:172
 #, c-format
-msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
-msgstr "Tilannevedos \"%s\" poistettu."
+#| msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
+msgid "Snapshot “%s” deleted."
+msgstr "Tilannevedos “%s” poistettu."
 
 #: ../src/snapshots-property.vala:61
 msgid "No snapshots created yet. Create one using the button below."
@@ -1045,8 +1072,9 @@ msgstr "Tuntematon"
 
 #: ../src/spice-display.vala:61 ../src/spice-display.vala:385
 #, c-format
-msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
-msgstr "USB-laitteen '%s' uudelleenohjaus boksille '%s' epäonnistui"
+#| msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
+msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed"
+msgstr "USB-laitteen “%s” uudelleenohjaus boksille “%s” epäonnistui"
 
 #: ../src/spice-display.vala:318
 msgid "Share Clipboard"
@@ -1070,16 +1098,16 @@ msgstr ""
 msgid "USB devices"
 msgstr "USB-laitteet"
 
-#: ../src/spice-display.vala:541 ../src/spice-display.vala:566
-#: ../src/spice-display.vala:569 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/spice-display.vala:544 ../src/spice-display.vala:569
+#: ../src/spice-display.vala:572 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Virheellinen URL"
 
-#: ../src/spice-display.vala:551
+#: ../src/spice-display.vala:554
 msgid "The port must be specified once"
 msgstr "Portti tulee määrittää kerran"
 
-#: ../src/spice-display.vala:562
+#: ../src/spice-display.vala:565
 msgid "Missing port in Spice URL"
 msgstr "Spice URL:sta puuttuu portti"
 
@@ -1122,27 +1150,27 @@ msgstr "Onko SELinux asentamatta?"
 
 #: ../src/util-app.vala:328
 msgid ""
-"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
-"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
+"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
 msgstr ""
 
 #: ../src/util-app.vala:333
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
 "not exist"
 msgstr ""
 
 #: ../src/util-app.vala:337
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/util-app.vala:341
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
 "readable/writable"
 msgstr ""
 
@@ -1156,19 +1184,21 @@ msgstr "ei"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:572
+#: ../src/vm-configurator.vala:578
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Kykenemätön isäntäjärjestelmä"
 
 #: ../src/vm-creator.vala:175
 #, c-format
-msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
-msgstr "Live-boksi '%s' on poistettu automaattisesti."
+#| msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
+msgid "Live box “%s” has been deleted automatically."
+msgstr "Live-boksi “%s” on poistettu automaattisesti."
 
 #: ../src/vm-importer.vala:50
 #, c-format
-msgid "Box import from file '%s' failed."
-msgstr "Boksin tuonti tiedostosta '%s' epäonnistui."
+#| msgid "Box import from file '%s' failed."
+msgid "Box import from file “%s” failed."
+msgstr "Boksin tuonti tiedostosta “%s” epäonnistui."
 
 #: ../src/vnc-display.vala:145
 msgid "Read-only"
@@ -1222,8 +1252,9 @@ msgstr "Virheellinen tiedosto"
 
 #: ../src/wizard.vala:335
 #, c-format
-msgid "Unsupported protocol '%s'"
-msgstr "Protokolla '%s' ei ole tuettu"
+#| msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgid "Unsupported protocol “%s”"
+msgstr "Protokolla “%s” ei ole tuettu"
 
 #: ../src/wizard.vala:341 ../src/wizard.vala:410
 msgid "Unknown installer media"
@@ -1295,6 +1326,9 @@ msgstr "Lataus epäonnistui."
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "_Muokkaa…"
 
+#~ msgid "%dx%d"
+#~ msgstr "%dx%d"
+
 #~ msgctxt "shortcut window"
 #~ msgid "Close window/Quit Boxes"
 #~ msgstr "Sulje ikkuna/lopeta Boksit"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]