[nautilus-sendto] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sendto] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 22 Dec 2016 19:21:11 +0000 (UTC)
commit 821e9e9a8902073d4caa73a356fd84abfad66b20
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Dec 22 20:21:02 2016 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 40 +++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 23 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9bafbe3..91ec12b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,62 +4,71 @@
#
# Jesse Aviles <jesseaviles gmail com>, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 18:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:53
+#: ../src/nautilus-sendto.c:54
msgid "Run from build directory (ignored)"
msgstr "Ejecutar desde la carpeta de construcción (ignorada)"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:54
+#: ../src/nautilus-sendto.c:55
msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
msgstr "Usar XID como el padre para enviar el diálogo (ignorada)"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:55
+#: ../src/nautilus-sendto.c:56
msgid "Files to send"
msgstr "Archivos para enviar"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:56
+#: ../src/nautilus-sendto.c:57
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
#. Translators: the default archive name if it
#. * could not be deduced from the provided files
-#: ../src/nautilus-sendto.c:244
+#: ../src/nautilus-sendto.c:245
msgid "Archive"
msgstr "Archivador"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:511
+#: ../src/nautilus-sendto.c:543
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "No se pudieron analizar las opciones de la línea de comandos: %s\n"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:524
+#: ../src/nautilus-sendto.c:556
#, c-format
msgid "No mail client installed, not sending files\n"
msgstr ""
"No hay ningún cliente de correo-e instalado, no se envían los archivos\n"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:530
+#: ../src/nautilus-sendto.c:562
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Espera que se pasen como opciones URI o nombres de archivo\n"
+#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1
+#| msgid "Nautilus Sendto"
+msgid "Nautilus Send to"
+msgstr "Nautilus Enviar a"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
+msgstr "Integra clientes de correo-e en el gestor de archivos Nautilus"
+
#~ msgid "Sharing %d folder"
#~ msgid_plural "Sharing %d folders"
#~ msgstr[0] "Compartiendo una carpeta"
@@ -279,9 +288,6 @@ msgstr "Espera que se pasen como opciones URI o nombres de archivo\n"
#~ msgid "Provides integration with Nautilus"
#~ msgstr "Proporciona integración con Nautilus"
-#~ msgid "Nautilus Sendto"
-#~ msgstr "Nautilus Sendto"
-
#~ msgid "Could not load any plugins."
#~ msgstr "No se pudo cargar ningún complemento."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]