[gnome-keyring] Updated Spanish translation



commit 4b324c75b69b7cb00f9d3ac15e9564fce1aad7ac
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Dec 22 20:11:23 2016 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   36 +++++-------------------------------
 1 files changed, 5 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8dbbe0e..db29f3a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-31 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-31 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 16:41+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -36,13 +36,13 @@ msgid "Unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Enter the old password for the '%s' keyring"
 msgid "Enter the old password for the “%s” keyring"
 msgstr "Escriba la contraseña antigua para el depósito de claves «%s»"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter "
 #| "the old password for it."
@@ -63,16 +63,13 @@ msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgid "Choose a new password for the “%s” keyring"
 msgstr "Elegir una contraseña nueva para el depósito de claves «%s»."
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose "
-#| "the new password you want to use for it."
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the "
 "new password you want to use for it."
@@ -106,9 +103,6 @@ msgstr "Cambiar la contraseña del depósito de claves"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
-#| "password you want to use for it."
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the "
 "password you want to use for it."
@@ -341,7 +335,6 @@ msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificado sin nombre"
 
 #: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341
-#| msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgid "Couldn’t parse public SSH key"
 msgstr "No se pudo analizar la clave SSH pública"
 
@@ -396,13 +389,11 @@ msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquearlo"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
 #, c-format
-#| msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
 "Una aplicación quiere acceder al depósito de claves «%s», pero está bloqueado"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
-#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
 msgstr ""
 "Desbloquear este depósito de claves automáticamente siempre que haya "
@@ -433,13 +424,11 @@ msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear la clave pública"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669
-#| msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
 msgstr ""
 "Desbloquear esta clave automáticamente siempre que haya iniciado sesión"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
-#| msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in"
 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in"
 msgstr ""
 "Desbloquear este certificado automáticamente siempre que haya iniciado sesión"
@@ -448,15 +437,12 @@ msgstr ""
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308
-#| msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in"
 msgstr "Desbloquear automáticamente siempre que haya iniciado sesión"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
 "Una aplicación quiere acceder a la clave privada «%s», pero está bloqueada"
@@ -464,15 +450,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked"
 msgstr "Una aplicación quiere acceder al certificado «%s», pero está bloqueado"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
 #, c-format
-#| msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
 "Una aplicación quiere acceder a la clave pública «%s», pero está bloqueada"
@@ -480,7 +463,6 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
 #, c-format
-#| msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked"
 msgstr "Una aplicación quiere acceder «%s», pero está bloqueado"
 
@@ -501,9 +483,6 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it "
-#| "is locked"
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is "
 "locked"
@@ -521,9 +500,6 @@ msgstr "Se requiere una contraseña nueva para el almacén seguro"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password "
-#| "is required"
 msgid ""
 "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is "
 "required"
@@ -542,7 +518,6 @@ msgstr "Contraseña original para el almacén seguro"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271
 #, c-format
-#| msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
 msgid "To change the password for “%s”, the original password is required"
 msgstr "Para cambiar la contraseña de «%s», se necesita la contraseña original"
 
@@ -552,7 +527,6 @@ msgstr "Cambiar la contraseña para el almacén seguro"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302
 #, c-format
-#| msgid "Type a new password for '%s'"
 msgid "Type a new password for “%s”"
 msgstr "Escriba una contraseña nueva para «%s»"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]