[gimp] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 22 Dec 2016 13:38:07 +0000 (UTC)
commit da9957fb26525af9736a58b38d1ceb2dc6c71b55
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Thu Dec 22 14:37:56 2016 +0100
Updated Slovenian translation
po-libgimp/sl.po | 521 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 290 insertions(+), 231 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/sl.po b/po-libgimp/sl.po
index e494107..2a96a33 100644
--- a/po-libgimp/sl.po
+++ b/po-libgimp/sl.po
@@ -4,15 +4,14 @@
# This file is distributed under the same licence as the libgimp package.
#
# Nedeljko Grabant <nedeljkograbant gmail com>, 2007.
-# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007, 2013-2016.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007, 2013–2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-26 16:59+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-06 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. procedure executed successfully
#: ../libgimp/gimp.c:1204
@@ -150,7 +149,7 @@ msgstr "Vtičnik %s lahko obdeluje le RGB ali sivinske slike"
#: ../libgimp/gimpexport.c:353
#, c-format
-msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
+msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr "Vtičnik %s lahko obdeluje le RGB ali indeksirane slike"
#: ../libgimp/gimpexport.c:363
@@ -167,28 +166,28 @@ msgstr "Vtičnik %s potrebuje kanal alfa"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Dodaj kanal alfa"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:430
+#: ../libgimp/gimpexport.c:434
msgid "Confirm Save"
msgstr "Potrditev shranjevanja"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:436
+#: ../libgimp/gimpexport.c:440
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:512
+#: ../libgimp/gimpexport.c:516
msgid "Export File"
msgstr "Izvozi datoteko"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:516
+#: ../libgimp/gimpexport.c:520
msgid "_Ignore"
msgstr "_Prezri"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:1013
+#: ../libgimp/gimpexport.c:522 ../libgimp/gimpexport.c:1017
msgid "_Export"
msgstr "_Izvozi"
#. the headline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:548
+#: ../libgimp/gimpexport.c:552
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
@@ -198,11 +197,11 @@ msgstr ""
"naslednjih razlogov:"
#. the footline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:622
+#: ../libgimp/gimpexport.c:626
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Pretvorba pri izvozu ne bo spremenila izvorne slike."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:729
+#: ../libgimp/gimpexport.c:733
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
@@ -211,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Trenutno shranjujete masko plasti kot %s.\n"
"Na ta način ne boste shranili vidnih plasti."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:735
+#: ../libgimp/gimpexport.c:739
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@@ -220,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Shranili boste kanal (shrani izbor) kot %s.\n"
"S tem ne boste shranili vidnih plasti."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1004
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1008
msgid "Export Image as "
msgstr "Izvozi sliko kot"
@@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "po vrsti"
#. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:140
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:141
msgid "No matches"
msgstr "Ni zadetkov"
@@ -384,15 +383,15 @@ msgstr "Vrnjene vrednosti"
msgid "Additional Information"
msgstr "Dodatni podatki"
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:239
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:240
msgid "Author:"
msgstr "Avtor:"
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:251
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:253
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:263
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:266
msgid "Copyright:"
msgstr "Nosilec avtorskih pravic:"
@@ -605,607 +604,672 @@ msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorec"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
+msgctxt "color-tag"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Rumena"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranžna"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:377
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Brown"
+msgstr "Rjava"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Red"
+msgstr "Rdeča"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Violet"
+msgstr "Vijolična"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Gray"
+msgstr "Siva"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "8-bitna celoštevilska"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:370
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bitna celoštevilska"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:371
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "32-bitna celoštevilska"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr "16-bitna s plavajočo vejico"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bitna s plavajočo vejico"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr "64-bitna s plavajočo vejico"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Tvori optimalno paleto"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Uporabi paleto, optimizirano za splet"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Uporabi črno-belo (1-bitno) paleto"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Uporabi paleto po meri"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr "Zabriši"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:438
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Izostri"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:513
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness"
msgstr "Svetlost"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luma"
msgstr "Svetilnost"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:471
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average"
msgstr "povprečno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:472
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Svetlost"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:501
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
msgstr "cikcakasto"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:502
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "vžgano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:534
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Barva ospredja"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:535
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Barva ozadja"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:536
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Bela"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:537
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:538
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorec"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "linearno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "bi-linearno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "krožno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:721
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "kvadratno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "stožčasto (simetrično)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:679
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "stožčasto (asimetrično)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "oblikovano (kotno)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:725
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "oblikovano (kroglasto)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "oblikovano (vdrto)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "spiralno (v SUK)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "spiralno (v nasprotni SUK)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:760
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Točke preseka (pike)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:761
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Točke preseka (križci)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:762
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "črtkano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:763
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "dvojno črtkano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "zapolnjeno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:834
msgctxt "icon-type"
msgid "Icon name"
msgstr "Ime ikone"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:791
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:835
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Medvrstični medpomnilnik slikovnih točk"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:792
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:836
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Slikovna datoteka"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:866
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "barva RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:867
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "sivinsko"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:868
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "indeksirana barva"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:857
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:901
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:902
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:903
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "sivinsko"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:904
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "sivinsko-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:905
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "indeksirano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:906
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "indeksirano-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Krog"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Karo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:970
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:971
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "linearna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:972
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "kubična"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:973
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr "brezodsevna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:974
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "nizkoodsevna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1004
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Sredica"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1005
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Zaobljeno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1006
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Izbočeno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1118
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1067
+msgctxt "merge-type"
+msgid "Expanded as necessary"
+msgstr "Razširjeno po potrebi"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1068
+msgctxt "merge-type"
+msgid "Clipped to image"
+msgstr "Prirezano po sliki"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069
+msgctxt "merge-type"
+msgid "Clipped to bottom layer"
+msgstr "Prirezano po spodnji plasti"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1070
+msgctxt "merge-type"
+msgid "Flatten"
+msgstr "Splošči"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1162
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1119
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1163
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1120
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1149
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1193
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "konstantna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1150
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "naraščajoča"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1283
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1327
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Notranja procedura GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1284
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1328
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Vtičnik GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1285
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1329
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Razširitev GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1286
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Začasna procedura"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1361
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1405
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "8-bitna celoštevilska (linearna)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1362
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1406
msgctxt "precision"
msgid "8-bit gamma integer"
msgstr "8-bitna celoštevilska (gama)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1363
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1407
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "16-bitna celoštevilska (linearna)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1364
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1408
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma integer"
msgstr "16-bitna celoštevilska (gama)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1365
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1409
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "32-bitna celoštevilska (linearna)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1366
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1410
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma integer"
msgstr "32-bitna celoštevilska (gama)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1367
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1411
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "16-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1368
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1412
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma floating point"
msgstr "16-bitna s plavajočo vejico (gama)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1369
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1413
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "32-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1370
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1414
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma floating point"
msgstr "32-bitna s plavajočo vejico (gama)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1371
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1415
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "64-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1372
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1416
msgctxt "precision"
msgid "64-bit gamma floating point"
msgstr "64-bitna s plavajočo vejico (gama)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1441
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1485
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None (extend)"
msgstr "Brez (razširi)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1486
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Žagasti val"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1443
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1487
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Trikotni val"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1444
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1488
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate"
msgstr "Poreži"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1506
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Zaženi interaktivno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1507
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1551
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Zaženi neinteraktivno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1508
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1552
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Zaženi z nazadnje uporabljenimi vrednostmi"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1587
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Kompozitno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1588
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Rdeča"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1590
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1591
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr "Obarvanost"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr "Nasičenost"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1623
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Slikovne točke"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1624
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Točke"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1641
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1685
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Črta poteze"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1686
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Vlečenje potez z orodjem za risanje"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1671
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1715
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Od leve proti desni"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1716
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Od desne proti levi"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1703
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1747
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1704
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1748
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Rahlo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1705
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1706
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Polno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1737
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Levo poravnano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1738
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Desno poravnano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1739
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Sredinsko"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1740
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Zapolnjeno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1770
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Sence"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1771
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Srednji toni"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1772
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Svetli toni"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1801
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1845
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Navadno (naprej)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1802
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Popravljalno (nazaj)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1833
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1877
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Prilagodi"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1834
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Poreži"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Obreži do rezultata"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Obreži v razmerju stranic"
@@ -1304,7 +1368,7 @@ msgstr "Zaslon z upravljanjem barv"
#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:26
msgctxt "color-management-mode"
msgid "Soft-proofing"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje videza"
#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:57
msgctxt "color-rendering-intent"
@@ -1403,6 +1467,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When disabled, image display might be of better quality at the cost of speed."
msgstr ""
+"Če je onemogočeno, bo prikaz slike lahko boljše kakovosti za ceno hitrosti."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:94
msgid ""
@@ -1423,6 +1488,8 @@ msgstr "Poskusite z in brez kompenzacije črne točke in izberite boljšo metodo
msgid ""
"When disabled, soft-proofing might be of better quality at the cost of speed."
msgstr ""
+"Če je onemogočeno, bo preverjanje videza lahko boljše kakovosti za ceno "
+"hitrosti."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:107
msgid ""
@@ -1464,7 +1531,7 @@ msgstr "Uporabi sistemski profil zaslona"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:243
msgid "Simulation profile for soft-proofing"
-msgstr ""
+msgstr "Profil simulacije za preverjanje videza"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:250
msgid "Display rendering intent"
@@ -1480,7 +1547,7 @@ msgstr "Optimiziraj barvne transformacije za zaslon"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:272
msgid "Soft-proofing rendering intent"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje videza namena upodabljanja"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:280
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
@@ -1498,20 +1565,20 @@ msgstr "Označi barve zunaj barvnega obsega"
msgid "Out of gamut warning color"
msgstr "Opozorilna barva preseganja obsega"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:656
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:818
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:659
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:843
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr "Barvni profil ‘%s’ ni za barvni prostor RGB."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:694
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:859
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:701
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:893
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space."
msgstr "Barvni profil ‘%s’ ni za sivinski barvni prostor."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:732
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:900
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:743
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:943
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
msgstr "Barvni profil ‘%s’ ni za barvni prostor CMYK."
@@ -1522,36 +1589,40 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "vrednost za žeton %s ni veljaven niz UTF-8"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:464
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:466
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
"za logični žeton %s je pričakovana vrednost 'yes' ali 'no', vrnjena vrednost "
"pa je '%s'"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:538
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:540
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "neveljavna vrednost '%s' za žeton %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:553
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:555
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "neveljavna vrednost '%ld' za žeton %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:622
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:624
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "pri razčelenjevanju žetona '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:734
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:816
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:703
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:745
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:827
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:712
msgid "fatal parse error"
msgstr "usodna napaka pri razčlenjevanju"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:439
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:483
+msgid "File has no path representation"
+msgstr "Datoteka nima reprezentacije poti"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:566
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "Ni mogoče razširiti ${%s}"
@@ -1585,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"za logični žeton je pričakovana vrednost 'yes' ali 'no', vrnjena vrednost pa "
"je '%s'"
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:843
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:854
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Napaka pri razčlenjevanju '%s' v vrstici %d: %s"
@@ -1637,23 +1708,23 @@ msgstr "Sličica za predogled ne vsebuje oznake Thumb::URI"
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Sličice za predogled %s ni bilo mogoče ustvariti: %s"
-#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:113
+#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
msgid "_Search:"
msgstr "Na_jdi:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:136
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:137
msgid "_Foreground Color"
msgstr "Barva o_spredja"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:140
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:141
msgid "_Background Color"
msgstr "Barva o_zadja"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:144
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:145
msgid "Blac_k"
msgstr "_Črna"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:148
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:149
msgid "_White"
msgstr "_Bela"
@@ -1666,7 +1737,7 @@ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Barvni profil ICC (*.icc, *.icm)"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:325
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:249
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:266
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -1719,24 +1790,32 @@ msgstr "Zapis _HTML:"
msgid "Show file location in the file manager"
msgstr "Pokaži mesto datoteke v upravljalniku datotek"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:229
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:230
msgid "Open a file selector to browse your folders"
msgstr "Odpri izbirnik datotek za brskanje po mapah"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:230
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:231
msgid "Open a file selector to browse your files"
msgstr "Odpri izbirnik datotek za brskanje po datotekah"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:243
+msgid "Indicates whether or not the folder exists"
+msgstr "Nakazuje, ali mapa obstaja ali ne"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:244
+msgid "Indicates whether or not the file exists"
+msgstr "Nakazuje, ali datoteka obstaja ali ne"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:404
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "Datoteke ni mogoče pokazati v upravljalniku datotek: %s"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:431
msgid "Select Folder"
msgstr "Izberite mapo"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:433
msgid "Select File"
msgstr "Izberite datoteko"
@@ -1757,99 +1836,63 @@ msgid "_Duplicate"
msgstr "_Podvoji"
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65
msgid "Linked"
msgstr "Povezan"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65
msgid "Paste as New"
msgstr "Prilepi kot novo"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66
msgid "Paste Into"
msgstr "Prilepi v"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
msgid "_Reset"
msgstr "_Ponastavi"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:69
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:70
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "N_aslednji"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:71
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Pre_dhodni"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:72
-msgid "_Open"
-msgstr "_Odpri"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:73
-msgid "_Save"
-msgstr "_Shrani"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:74
-msgid "Save as"
-msgstr "Shrani kot"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:75
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Prekliči"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:76
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Izhod"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:127 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:131
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:114 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:118
msgid "_Stroke"
msgstr "_Poteza"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:150
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:132
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Razmik čr_k"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:151
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:133
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Razmik _vrstic"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:152
-msgid "I_ndent"
-msgstr "_Zamik"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:176
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:150
msgid "Re_size"
msgstr "Spremeni _velikost"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:177 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:312
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:151 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:286
msgid "_Scale"
msgstr "_Spremeni velikost"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:284
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:258
msgid "Cr_op"
msgstr "_Obreži"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:292
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:266
msgid "_Select"
msgstr "_Izberi"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:295 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:307
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:318
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:269 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:281
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:292
msgid "_Transform"
msgstr "_Preoblikuj"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:311
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285
msgid "_Rotate"
msgstr "_Sukaj"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:314
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:288
msgid "_Shear"
msgstr "_Ostriži"
@@ -1903,7 +1946,23 @@ msgstr[1] "Izbrana je %d stran"
msgstr[2] "Izbrani sta %d strani"
msgstr[3] "Izbrane so %d strani"
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:240
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:180
+msgid "Add a new folder"
+msgstr "Dodaj novo mapo"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:197
+msgid "Move the selected folder up"
+msgstr "Premakni izbrano mapo navzgor"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
+msgid "Move the selected folder down"
+msgstr "Premakni izbrano mapo navzdol"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:231
+msgid "Remove the selected folder from the list"
+msgstr "Odstrani izbrano mapo s seznama"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:257
msgid "Writable"
msgstr "zapisljiva"
@@ -1928,7 +1987,7 @@ msgstr "Preveri velikost"
msgid "Check Style"
msgstr "Preveri slog"
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2110
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2111
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
@@ -2508,19 +2567,19 @@ msgstr "Devteranopija (intenzivnost v zeleno)"
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Tritanopija (intenzivnost v modro)"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:193
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:195
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Filter simulacije barvne slepote (Brettel-Vienot-Mollonov algoritem)"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:252
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254
msgid "Deficiency"
msgstr "Barvna slepota"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:258
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:260
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Pogled barvne slepote"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:419
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:421
msgid "Color _deficiency type:"
msgstr "Vrsta barvne s_lepote:"
@@ -2609,14 +2668,14 @@ msgstr "Preverjanje barv"
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "Izberite barvni profil ICC"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:314
+#: ../modules/display-filter-proof.c:316
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profil:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:320
+#: ../modules/display-filter-proof.c:322
msgid "_Intent:"
msgstr "_Namen:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:325
+#: ../modules/display-filter-proof.c:327
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Kompenzacija _črnih točk"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]