[evolution-ews] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Update Polish translation
- Date: Sun, 18 Dec 2016 14:54:22 +0000 (UTC)
commit 3e3a2d66e6edf9e431c69f02ecf2dec6a1b62a47
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Dec 18 15:54:12 2016 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3328181..e7aa185 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 17:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-27 17:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-18 15:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-18 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:78
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Exchange Web Services"
-#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:80
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:81
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Dostęp do serwerów Exchange za pomocą Web Services"
@@ -125,12 +125,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nie można wczytać zestawienia dla %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1882
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1916
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Odświeżanie katalogu „%s”"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2024
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2058
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Nie można wykonać działań na katalogu w trybie offline"
@@ -165,29 +165,29 @@ msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Sprawdzanie niechcianych wiadomości tylko w katalogu _Odebrane"
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
-msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-msgstr "Automatyczna _synchronizacja kont lokalnie"
+msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
+msgstr "_Synchronizacja zdalnej poczty lokalnie we wszystkich katalogach"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:63
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:64
msgid "Connection"
msgstr "Połączenie"
#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
#. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:67
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68
#, c-format
msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
msgstr "_Czas oczekiwania na połączenie (w sekundach) %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:70
msgid "Override _User-Agent header value"
msgstr "Zastępowanie wartości nagłówka agenta _użytkownika"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:95
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:96
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:97
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:98
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."
@@ -195,11 +195,11 @@ msgstr ""
"Ta opcja spowoduje połączenie z serwerem Exchange używając hasła tekstowego "
"za pomocą uwierzytelniania NTLM."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:105
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:106
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:107
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:108
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr ""
"Ta opcja spowoduje połączenie z serwerem Exchange używając hasła tekstowego "
"za pomocą uwierzytelniania podstawowego."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:115
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:116
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:117
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:118
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
"authentication."
@@ -554,143 +554,143 @@ msgstr "Niestandardowy"
msgid "Writing folder permissions, please wait..."
msgstr "Zapisywanie uprawnień katalogu, proszę czekać…"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:775
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:779
msgctxt "User"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimowy"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:778
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:782
msgctxt "User"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:784
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:788
msgctxt "User"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:865
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:869
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:429
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:993
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:871
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:875
msgid "Permission level"
msgstr "Poziom uprawnień"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:923
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:927
msgid "Edit EWS folder permissions..."
msgstr "Modyfikuj uprawnienia katalogów EWS…"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:948
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:952
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:636
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:976
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:980
msgid "Folder name:"
msgstr "Nazwa katalogu:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:999
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1003
msgid "Folder ID:"
msgstr "Identyfikator katalogu:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1063
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1067
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1085
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1089
msgid "Permi_ssion level:"
msgstr "Po_ziom uprawnień:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1119
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1123
msgctxt "Permissions"
msgid "Read"
msgstr "Odczyt"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1131
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1198
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1135
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1202
msgctxt "Permissions"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1137
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1141
msgctxt "Permissions"
msgid "Free/Busy time"
msgstr "Informacje o zajętości"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1142
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1146
msgctxt "Permissions"
msgid "Free/Busy time, subject, location"
msgstr "Informacje o zajętości, temat, położenie"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1148
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1152
msgctxt "Permissions"
msgid "Full Details"
msgstr "Pełne informacje"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1154
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1158
msgctxt "Permissions"
msgid "Write"
msgstr "Zapis"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1166
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170
msgctxt "Permissions"
msgid "Create items"
msgstr "Tworzenie elementów"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
msgctxt "Permissions"
msgid "Create subfolders"
msgstr "Tworzenie podkatalogów"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit own"
msgstr "Modyfikowanie własnych"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit all"
msgstr "Modyfikowanie wszystkich"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1186
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1190
msgctxt "Permissions"
msgid "Delete items"
msgstr "Usuwanie elementów"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1203
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1207
msgctxt "Permissions"
msgid "Own"
msgstr "Własne"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1208
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1212
msgctxt "Permissions"
msgid "All"
msgstr "Wszyscy"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1214
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1218
msgctxt "Permissions"
msgid "Other"
msgstr "Inni"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1226
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1230
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder owner"
msgstr "Właściciel katalogu"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1230
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder contact"
msgstr "Kontakt katalogu"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1238
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder visible"
msgstr "Widoczność katalogu"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1307
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1311
msgid "Reading folder permissions, please wait..."
msgstr "Odczytywanie uprawnień katalogu, proszę czekać…"
@@ -1153,56 +1153,56 @@ msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło"
msgid "No response: %s"
msgstr "Brak odpowiedzi: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2521
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2528
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr ""
"Przetworzenie XML odpowiedzi automatycznego wykrywania się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2528
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2535
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Odnalezienie elementu <Autodiscover> się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2539
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2546
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Odnalezienie elementu <Response> się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2550
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2557
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "Odnalezienie elementu <Account> się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2575
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2582
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr ""
"Odnalezienie elementów <ASUrl> i <OABUrl> w odpowiedzi automatycznego "
"wykrywania się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2666
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2673
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "Adres URL nie może wynosić NULL"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2674
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2681
#, c-format
msgid "URL “%s” is not valid"
msgstr "Adres URL „%s” nie jest prawidłowy"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2764
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2771
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "W adresie e-mail brakuje części domeny"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3086
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3093
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Przetworzenie XML „oab” się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3094
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3101
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Odnalezienie elementu <OAB> się nie powiodło\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4356
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4363
msgid "No items found"
msgstr "Nie odnaleziono elementów"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]