[evolution-ews] Update Polish translation



commit 3e3a2d66e6edf9e431c69f02ecf2dec6a1b62a47
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Dec 18 15:54:12 2016 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po |  116 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3328181..e7aa185 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 17:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-27 17:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-18 15:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-18 15:53+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:78
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
 msgid "Exchange Web Services"
 msgstr "Exchange Web Services"
 
-#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:80
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:81
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
 msgstr "Dostęp do serwerów Exchange za pomocą Web Services"
 
@@ -125,12 +125,12 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nie można wczytać zestawienia dla %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1882
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1916
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder “%s”"
 msgstr "Odświeżanie katalogu „%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2024
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2058
 #, c-format
 msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Nie można wykonać działań na katalogu w trybie offline"
@@ -165,29 +165,29 @@ msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "Sprawdzanie niechcianych wiadomości tylko w katalogu _Odebrane"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
-msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-msgstr "Automatyczna _synchronizacja kont lokalnie"
+msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
+msgstr "_Synchronizacja zdalnej poczty lokalnie we wszystkich katalogach"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:63
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:64
 msgid "Connection"
 msgstr "Połączenie"
 
 #. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
 #. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:67
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68
 #, c-format
 msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
 msgstr "_Czas oczekiwania na połączenie (w sekundach) %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:70
 msgid "Override _User-Agent header value"
 msgstr "Zastępowanie wartości nagłówka agenta _użytkownika"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:95
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:96
 msgid "NTLM"
 msgstr "NTLM"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:97
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:98
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with NTLM authentication."
@@ -195,11 +195,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja spowoduje połączenie z serwerem Exchange używając hasła tekstowego "
 "za pomocą uwierzytelniania NTLM."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:105
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:106
 msgid "Basic"
 msgstr "Podstawowe"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:107
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:108
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with Basic authentication."
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja spowoduje połączenie z serwerem Exchange używając hasła tekstowego "
 "za pomocą uwierzytelniania podstawowego."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:115
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:116
 msgid "Kerberos"
 msgstr "Kerberos"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:117
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:118
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
 "authentication."
@@ -554,143 +554,143 @@ msgstr "Niestandardowy"
 msgid "Writing folder permissions, please wait..."
 msgstr "Zapisywanie uprawnień katalogu, proszę czekać…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:775
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:779
 msgctxt "User"
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimowy"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:778
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:782
 msgctxt "User"
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślny"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:784
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:788
 msgctxt "User"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:865
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:869
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:429
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:993
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:871
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:875
 msgid "Permission level"
 msgstr "Poziom uprawnień"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:923
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:927
 msgid "Edit EWS folder permissions..."
 msgstr "Modyfikuj uprawnienia katalogów EWS…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:948
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:952
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:636
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:976
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:980
 msgid "Folder name:"
 msgstr "Nazwa katalogu:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:999
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1003
 msgid "Folder ID:"
 msgstr "Identyfikator katalogu:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1063
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1067
 msgid "Permissions"
 msgstr "Uprawnienia"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1085
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1089
 msgid "Permi_ssion level:"
 msgstr "Po_ziom uprawnień:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1119
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1123
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Read"
 msgstr "Odczyt"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1131
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1198
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1135
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1202
 msgctxt "Permissions"
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1137
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1141
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time"
 msgstr "Informacje o zajętości"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1142
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1146
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Informacje o zajętości, temat, położenie"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1148
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1152
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Full Details"
 msgstr "Pełne informacje"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1154
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1158
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Write"
 msgstr "Zapis"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1166
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create items"
 msgstr "Tworzenie elementów"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "Tworzenie podkatalogów"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit own"
 msgstr "Modyfikowanie własnych"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit all"
 msgstr "Modyfikowanie wszystkich"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1186
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1190
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Delete items"
 msgstr "Usuwanie elementów"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1203
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1207
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Own"
 msgstr "Własne"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1208
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1212
 msgctxt "Permissions"
 msgid "All"
 msgstr "Wszyscy"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1214
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1218
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Other"
 msgstr "Inni"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1226
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1230
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder owner"
 msgstr "Właściciel katalogu"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1230
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder contact"
 msgstr "Kontakt katalogu"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1238
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder visible"
 msgstr "Widoczność katalogu"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1307
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1311
 msgid "Reading folder permissions, please wait..."
 msgstr "Odczytywanie uprawnień katalogu, proszę czekać…"
 
@@ -1153,56 +1153,56 @@ msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło"
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Brak odpowiedzi: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2521
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2528
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr ""
 "Przetworzenie XML odpowiedzi automatycznego wykrywania się nie powiodło"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2528
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2535
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Odnalezienie elementu <Autodiscover> się nie powiodło"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2539
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2546
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Odnalezienie elementu <Response> się nie powiodło"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2550
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2557
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "Odnalezienie elementu <Account> się nie powiodło"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2575
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2582
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr ""
 "Odnalezienie elementów <ASUrl> i <OABUrl> w odpowiedzi automatycznego "
 "wykrywania się nie powiodło"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2666
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2673
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "Adres URL nie może wynosić NULL"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2674
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2681
 #, c-format
 msgid "URL “%s” is not valid"
 msgstr "Adres URL „%s” nie jest prawidłowy"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2764
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2771
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "W adresie e-mail brakuje części domeny"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3086
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3093
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Przetworzenie XML „oab” się nie powiodło"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3094
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3101
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Odnalezienie elementu <OAB> się nie powiodło\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4356
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4363
 msgid "No items found"
 msgstr "Nie odnaleziono elementów"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]