[baobab] Update Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Update Finnish translation
- Date: Fri, 16 Dec 2016 20:24:05 +0000 (UTC)
commit db4d10d6bb0e9fa219b7c41c16b4259f5c07e8e0
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Fri Dec 16 20:23:55 2016 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0c7827d..01f4fa9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 12:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-12 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -127,34 +127,38 @@ msgstr "Tänään"
#. Translators: when the last modified time is "days" days ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:114
#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d päivä sitten"
-msgstr[1] "%d päivää sitten"
+#| msgid "%d day"
+#| msgid_plural "%d days"
+msgid "%lu day"
+msgid_plural "%lu days"
+msgstr[0] "%lu päivä sitten"
+msgstr[1] "%lu päivää sitten"
#. Translators: when the last modified time is "months" months ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:118
#, c-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d kuukausi sitten"
-msgstr[1] "%d kuukautta sitten"
+#| msgid "%d month"
+#| msgid_plural "%d months"
+msgid "%lu month"
+msgid_plural "%lu months"
+msgstr[0] "%lu kuukausi sitten"
+msgstr[1] "%lu kuukautta sitten"
#. Translators: when the last modified time is "years" years ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:122
#, c-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d vuosi sitten"
-msgstr[1] "%d vuotta sitten"
+#| msgid "%d year"
+#| msgid_plural "%d years"
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu vuosi sitten"
+msgstr[1] "%lu vuotta sitten"
#: src/baobab-location-list.ui:17
-#| msgid "Computer"
msgid "This Computer"
msgstr "Tämä tietokone"
#: src/baobab-location-list.ui:47
-#| msgid "Custom Location"
msgid "Remote Locations"
msgstr "Etäsijainnit"
@@ -165,7 +169,6 @@ msgstr "%s yhteensä"
#: src/baobab-location-list.vala:61
#, c-format
-#| msgid "Available"
msgid "%s Available"
msgstr "%s käytettävissä"
@@ -283,18 +286,19 @@ msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Tiedoston siirtäminen roskakoriin epäonnistui"
#: src/baobab-window.vala:485
-#| msgid "Devices and locations"
msgid "Devices & Locations"
msgstr "Laitteet ja sijainnit"
#: src/baobab-window.vala:546
#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\""
+#| msgid "Could not scan folder \"%s\""
+msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "Kansiota ”%s” ei voi kartoittaa"
#: src/baobab-window.vala:549
#, c-format
-msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
+#| msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
+msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
msgstr "Kohteen \"%s\" joidenkin kansioiden kartoitus epäonnistui"
#: src/baobab-window.vala:568
@@ -308,7 +312,8 @@ msgstr "Näytetään sen sijaan näennäiskokoja."
#. || is_virtual_filesystem ()
#: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+#| msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "”%s” ei ole kelvollinen kansio"
#: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]