[baobab] Update Finnish translation



commit db4d10d6bb0e9fa219b7c41c16b4259f5c07e8e0
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Fri Dec 16 20:23:55 2016 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po |   47 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0c7827d..01f4fa9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 12:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-12 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 22:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -127,34 +127,38 @@ msgstr "Tänään"
 #. Translators: when the last modified time is "days" days ago
 #: src/baobab-cellrenderers.vala:114
 #, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d päivä sitten"
-msgstr[1] "%d päivää sitten"
+#| msgid "%d day"
+#| msgid_plural "%d days"
+msgid "%lu day"
+msgid_plural "%lu days"
+msgstr[0] "%lu päivä sitten"
+msgstr[1] "%lu päivää sitten"
 
 #. Translators: when the last modified time is "months" months ago
 #: src/baobab-cellrenderers.vala:118
 #, c-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d kuukausi sitten"
-msgstr[1] "%d kuukautta sitten"
+#| msgid "%d month"
+#| msgid_plural "%d months"
+msgid "%lu month"
+msgid_plural "%lu months"
+msgstr[0] "%lu kuukausi sitten"
+msgstr[1] "%lu kuukautta sitten"
 
 #. Translators: when the last modified time is "years" years ago
 #: src/baobab-cellrenderers.vala:122
 #, c-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d vuosi sitten"
-msgstr[1] "%d vuotta sitten"
+#| msgid "%d year"
+#| msgid_plural "%d years"
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu vuosi sitten"
+msgstr[1] "%lu vuotta sitten"
 
 #: src/baobab-location-list.ui:17
-#| msgid "Computer"
 msgid "This Computer"
 msgstr "Tämä tietokone"
 
 #: src/baobab-location-list.ui:47
-#| msgid "Custom Location"
 msgid "Remote Locations"
 msgstr "Etäsijainnit"
 
@@ -165,7 +169,6 @@ msgstr "%s yhteensä"
 
 #: src/baobab-location-list.vala:61
 #, c-format
-#| msgid "Available"
 msgid "%s Available"
 msgstr "%s käytettävissä"
 
@@ -283,18 +286,19 @@ msgid "Failed to move file to the trash"
 msgstr "Tiedoston siirtäminen roskakoriin epäonnistui"
 
 #: src/baobab-window.vala:485
-#| msgid "Devices and locations"
 msgid "Devices & Locations"
 msgstr "Laitteet ja sijainnit"
 
 #: src/baobab-window.vala:546
 #, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\""
+#| msgid "Could not scan folder \"%s\""
+msgid "Could not scan folder “%s”"
 msgstr "Kansiota ”%s” ei voi kartoittaa"
 
 #: src/baobab-window.vala:549
 #, c-format
-msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
+#| msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
+msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
 msgstr "Kohteen \"%s\" joidenkin kansioiden kartoitus epäonnistui"
 
 #: src/baobab-window.vala:568
@@ -308,7 +312,8 @@ msgstr "Näytetään sen sijaan näennäiskokoja."
 #. || is_virtual_filesystem ()
 #: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+#| msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgid "“%s” is not a valid folder"
 msgstr "”%s” ei ole kelvollinen kansio"
 
 #: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]