[gnome-clocks] Update Hungarian translation



commit fd1644d22801a5a5cc6aa5a0b5e0670aabebae5c
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Thu Dec 8 21:56:17 2016 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |   69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 21acce4..588b85a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,18 +9,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-08 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
 msgid "GNOME Clocks"
 msgstr "GNOME órák"
 
@@ -152,7 +153,8 @@ msgid "Select None"
 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
 
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:235
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
+#: src/world.vala:455
 msgid "Clocks"
 msgstr "Órák"
 
@@ -163,7 +165,6 @@ msgstr "idő;időzítő;riasztás;világóra;stopper;időzóna;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in:11
-#| msgid "Gnome Clocks"
 msgid "org.gnome.clocks"
 msgstr "org.gnome.clocks"
 
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Beállított figyelmeztetések"
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "A beállított figyelmeztetések listája."
 
-#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:113
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:115
 msgid "Timer"
 msgstr "Időzítő"
 
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Indítás"
 msgid "Reset"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:210 src/timer.vala:221
+#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:213 src/timer.vala:224
 msgid "Pause"
 msgstr "Szünet"
 
@@ -299,21 +300,22 @@ msgstr "Napkelte"
 msgid "Sunset"
 msgstr "Napnyugta"
 
-#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:372 src/alarm.vala:545
+#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
 msgid "Alarm"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-#: src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:312
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Figyelmeztetés szerkesztése"
 
-#: src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:312
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Új figyelmeztetés"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/alarm.vala:574 src/world.vala:280
+#: src/alarm.vala:576
+#| msgid "New"
+msgctxt "Alarm"
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
@@ -329,15 +331,15 @@ msgstr "Stopper"
 msgid "Lap"
 msgstr "Kör"
 
-#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:205
+#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:208
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: src/timer.vala:125
+#: src/timer.vala:127
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Lejárt az idő!"
 
-#: src/timer.vala:126
+#: src/timer.vala:128
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Az időzítő visszaszámlálása lejárt"
 
@@ -387,10 +389,12 @@ msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
 
 #: src/widgets.vala:540
 #, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "%d kiválasztva"
-msgstr[1] "%d kiválasztva"
+#| msgid "%d selected"
+#| msgid_plural "%d selected"
+msgid "%u selected"
+msgid_plural "%u selected"
+msgstr[0] "%u kiválasztva"
+msgstr[1] "%u kiválasztva"
 
 #: src/widgets.vala:612
 msgid "Delete"
@@ -400,33 +404,42 @@ msgstr "Törlés"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: src/window.vala:208
+#: src/window.vala:221
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "A súgó megjelenítése meghiúsult: %s"
 
-#: src/window.vala:238
+#: src/window.vala:251
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Segédprogramok az idő kezeléséhez."
 
-#: src/window.vala:243
+#: src/window.vala:256
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
-#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
+#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
+#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
+#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Holnap"
 
-#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
+#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
+#. Dec 31st there, so return "yesterday"
+#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Tegnap"
 
-#: src/world.vala:258
+#: src/world.vala:260
 msgid "World"
 msgstr "Világ"
 
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: src/world.vala:282
+#| msgid "New"
+msgctxt "World clock"
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "Ú_j"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]