[gnome-robots] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-robots] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 28 Aug 2016 05:44:38 +0000 (UTC)
commit b3eae5c4f99c5831ed27d1b466288b9d3e2f9a81
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Aug 28 07:44:28 2016 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 11 +++++++----
po/sr latin po | 13 ++++++++-----
2 files changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 572b30d..8a8ce15 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Гномове игре\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"robots&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-17 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-17 21:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 07:43+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,6 +87,10 @@ msgstr ""
"неког робота, који ће вас у тили час умлатити. Преживите што дуже можете, "
"ако можете (сами против њих)!"
+#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:6
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Гномов пројекат"
+
#: ../data/gnome-robots.desktop.in.h:1 ../src/gnome-robots.c:223
#: ../src/gnome-robots.c:315 ../src/gnome-robots.c:348
msgid "Robots"
@@ -375,7 +379,6 @@ msgstr "Чекај _роботе"
#. Label on the scores dialog, next to map type dropdown
#: ../src/gnome-robots.c:430
-#| msgid "Game Type"
msgid "Game Type:"
msgstr "Врста игре:"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 80933f0..63ff9cc 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnomove igre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"robots&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-17 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-17 21:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 07:43+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
-"Language: sr@latin\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -87,6 +87,10 @@ msgstr ""
"nekog robota, koji će vas u tili čas umlatiti. Preživite što duže možete, "
"ako možete (sami protiv njih)!"
+#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:6
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Gnomov projekat"
+
#: ../data/gnome-robots.desktop.in.h:1 ../src/gnome-robots.c:223
#: ../src/gnome-robots.c:315 ../src/gnome-robots.c:348
msgid "Robots"
@@ -375,7 +379,6 @@ msgstr "Čekaj _robote"
#. Label on the scores dialog, next to map type dropdown
#: ../src/gnome-robots.c:430
-#| msgid "Game Type"
msgid "Game Type:"
msgstr "Vrsta igre:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]