[network-manager-iodine] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-iodine] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 26 Aug 2016 04:13:09 +0000 (UTC)
commit ca6a679d94fb98a04e7856dbe6aad27f34e63329
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Aug 26 06:12:51 2016 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sr latin po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 116 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e44913e..afaea84 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Serbian translation for network-manager-iodine.
# Copyright (C) 2013 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013, 2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-23 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-26 06:10+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,51 +19,48 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:152
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:1
+#: ../properties/nm-iodine.c:60
+msgid "Iodine DNS Tunnel"
+msgstr "Јодине ДНС тунел"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid "Iodine DNS Tunnel"
+msgid "Client for Iodine DNS Tunnel"
+msgstr "Клијент за Јодине ДНС тунел"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Support for tunnelling IP traffic via DNS using Iodine."
+msgstr "Подршка за тунелисање ИП саобраћаја путем ДНС-а коришћењем Јодина."
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This is useful to get useful connectivity in cases where Internet access is "
+"severely filtered."
+msgstr ""
+"Ово је корисно за добијање корисне повезивости у случајевима где је приступ "
+"Интернету озбиљно филтриран."
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Guido Günther"
+msgstr "Гвидо Гинтер"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:169
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Морате да потврдите идентитет да бисте могли да приступите виртуелној "
"приватној мрежи „%s“."
-#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
-#. * that the password should never be saved.
-#.
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../auth-dialog/main.c:188
+#: ../auth-dialog/main.c:182 ../auth-dialog/main.c:205
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Потврди ВПН"
-#: ../auth-dialog/main.c:168
+#: ../auth-dialog/main.c:185
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
-#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Лозинка:"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:187
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Откажи"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:188
-msgid "_Ok"
-msgstr "_У реду"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Прикажи _лозинке"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:248
-#| msgid "Show password"
-msgid "dialog-password"
-msgstr "прозорче лозинке"
-
-#: ../properties/nm-iodine.c:46
-msgid "Iodine DNS Tunnel"
-msgstr "Јодине ДНС тунел"
-
-#: ../properties/nm-iodine.c:47
+#: ../properties/nm-iodine.c:61
msgid "Tunnel connections via DNS."
msgstr "Тунелске везе путем ДНС-а."
@@ -91,6 +88,10 @@ msgstr "Необавезно"
msgid "_Nameserver:"
msgstr "_Сервер назива:"
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Лозинка:"
+
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
msgid "_Fragment Size:"
msgstr "_Величина одломка:"
@@ -99,34 +100,47 @@ msgstr "_Величина одломка:"
msgid "Show password"
msgstr "Прикажи лозинку"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:131
+#: ../src/nm-iodine-service.c:133
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr "неисправно својство целог броја „%s“ или је ван опсега [%d —> %d]"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:142
+#: ../src/nm-iodine-service.c:144
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "неисправно логичко својство „%s“ (није „да“ или „не“)"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:149
+#: ../src/nm-iodine-service.c:151
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "неруковано својство „%s“ врсте %s"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:163
+#: ../src/nm-iodine-service.c:165
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "својство „%s“ је неисправно или није подржано"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:179
+#: ../src/nm-iodine-service.c:181
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Нема опција за ВПН подешавање."
-#: ../src/nm-iodine-service.c:198
+#: ../src/nm-iodine-service.c:200
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Нема ВПН тајни!"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:483
+#: ../src/nm-iodine-service.c:450
msgid "Could not find iodine binary."
msgstr "Не могу да пронађем јодине извршни."
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Откажи"
+
+#~ msgid "_Ok"
+#~ msgstr "_У реду"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Прикажи _лозинке"
+
+#~| msgid "Show password"
+#~ msgid "dialog-password"
+#~ msgstr "прозорче лозинке"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 7e83d5a..bd441b1 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Serbian translation for network-manager-iodine.
# Copyright (C) 2013 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013, 2014.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-23 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-26 06:10+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,51 +19,48 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:152
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:1
+#: ../properties/nm-iodine.c:60
+msgid "Iodine DNS Tunnel"
+msgstr "Jodine DNS tunel"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid "Iodine DNS Tunnel"
+msgid "Client for Iodine DNS Tunnel"
+msgstr "Klijent za Jodine DNS tunel"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Support for tunnelling IP traffic via DNS using Iodine."
+msgstr "Podrška za tunelisanje IP saobraćaja putem DNS-a korišćenjem Jodina."
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This is useful to get useful connectivity in cases where Internet access is "
+"severely filtered."
+msgstr ""
+"Ovo je korisno za dobijanje korisne povezivosti u slučajevima gde je pristup "
+"Internetu ozbiljno filtriran."
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Guido Günther"
+msgstr "Gvido Ginter"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:169
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Morate da potvrdite identitet da biste mogli da pristupite virtuelnoj "
"privatnoj mreži „%s“."
-#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
-#. * that the password should never be saved.
-#.
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../auth-dialog/main.c:188
+#: ../auth-dialog/main.c:182 ../auth-dialog/main.c:205
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Potvrdi VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:168
+#: ../auth-dialog/main.c:185
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
-#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lozinka:"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:187
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Otkaži"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:188
-msgid "_Ok"
-msgstr "_U redu"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Prikaži _lozinke"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:248
-#| msgid "Show password"
-msgid "dialog-password"
-msgstr "prozorče lozinke"
-
-#: ../properties/nm-iodine.c:46
-msgid "Iodine DNS Tunnel"
-msgstr "Jodine DNS tunel"
-
-#: ../properties/nm-iodine.c:47
+#: ../properties/nm-iodine.c:61
msgid "Tunnel connections via DNS."
msgstr "Tunelske veze putem DNS-a."
@@ -91,6 +88,10 @@ msgstr "Neobavezno"
msgid "_Nameserver:"
msgstr "_Server naziva:"
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
+
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
msgid "_Fragment Size:"
msgstr "_Veličina odlomka:"
@@ -99,34 +100,47 @@ msgstr "_Veličina odlomka:"
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži lozinku"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:131
+#: ../src/nm-iodine-service.c:133
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr "neispravno svojstvo celog broja „%s“ ili je van opsega [%d —> %d]"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:142
+#: ../src/nm-iodine-service.c:144
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "neispravno logičko svojstvo „%s“ (nije „da“ ili „ne“)"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:149
+#: ../src/nm-iodine-service.c:151
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "nerukovano svojstvo „%s“ vrste %s"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:163
+#: ../src/nm-iodine-service.c:165
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "svojstvo „%s“ je neispravno ili nije podržano"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:179
+#: ../src/nm-iodine-service.c:181
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Nema opcija za VPN podešavanje."
-#: ../src/nm-iodine-service.c:198
+#: ../src/nm-iodine-service.c:200
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nema VPN tajni!"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:483
+#: ../src/nm-iodine-service.c:450
msgid "Could not find iodine binary."
msgstr "Ne mogu da pronađem jodine izvršni."
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Otkaži"
+
+#~ msgid "_Ok"
+#~ msgstr "_U redu"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Prikaži _lozinke"
+
+#~| msgid "Show password"
+#~ msgid "dialog-password"
+#~ msgstr "prozorče lozinke"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]