[gnome-builder/gnome-builder-3-18] Updated Slovenian translation



commit 5fe9d08763994cc5d463917776d27a7f99906151
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Aug 25 21:42:57 2016 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  117 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fb10655..6ee834f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 21:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 21:42+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: ../contrib/egg/egg-animation.c:723
 #, fuzzy, c-format
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "[%s] Lastnost '%s' razreda predmetov '%s' je opuščena"
 #: ../contrib/egg/egg-animation.c:1067 ../contrib/egg/egg-animation.c:1073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find property %s in %s"
-msgstr "Ni mogoče najti zaznamkov: %s"
+msgstr "Iskanje ponudnika je spodletelo za: %s"
 
 #: ../contrib/egg/egg-animation.c:1081
 #, fuzzy, c-format
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "_Ponovno izgradi"
 #: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Builder Dark"
-msgstr "Builder - Okolje za razvoj programov namizja GNOME"
+msgstr "Izgrajevalnik"
 
 #: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:2
 #, fuzzy
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Izgrajevalnik"
 #: ../data/style-schemes/builder.xml.h:2
 #, fuzzy
 msgid "The default color scheme for Builder"
-msgstr "Datoteke barvnih shem"
+msgstr "privzete tipkovne bližnjice"
 
 #. OVR indicates we are in overwite mode
 #: ../data/ui/gb-editor-frame.ui.h:2
@@ -296,8 +296,7 @@ msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:2 ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:4
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:2 ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:3
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
@@ -498,15 +497,15 @@ msgstr "Izriši presledke"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:23
 msgid "Draw a circle over space characters."
-msgstr ""
+msgstr "Izriši krožec prek preslednih znakov."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:24
 msgid "Draw an arrow over tab characters."
-msgstr ""
+msgstr "Izriši puščico prek znakov tabulatorja."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:25
 msgid "Draw a carriage return over newline characters."
-msgstr ""
+msgstr "Izriši znak za novo vrstico."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:26
 msgid "Draw indicators for non-breaking spaces."
@@ -543,7 +542,7 @@ msgstr "Koda"
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Semantic Language Highlighting"
-msgstr "Jezik"
+msgstr "Poudarjanje"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:3
 msgid ""
@@ -607,19 +606,21 @@ msgstr "Tipkovna bližnjica"
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "The default keybindings for Builder."
-msgstr "Seznam tipkovnih bližnjic po meri"
+msgstr "privzete tipkovne bližnjice"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Emacs Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "privzete tipkovne bližnjice emacs"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:6
 msgid "Emulates familiar keybindings from the Emacs text editor."
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Vim Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "privzete tipkovne bližnjice vim"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:8
 msgid "Emulates familiar keybindings from the Vim text editor."
@@ -686,8 +687,7 @@ msgstr "Možnosti"
 msgid "Search Preferences…"
 msgstr "Možnosti iskanja ..."
 
-#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:255
+#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:1 ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:255
 msgid "Select Project"
 msgstr "Izberite projekt"
 
@@ -788,9 +788,8 @@ msgid "Show list of open files"
 msgstr "Pokaži seznam odprtih datotek"
 
 #: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Switch to source or header"
-msgstr "Naslovi vira/glave:"
+msgstr "Preklopi na vir ali glavo"
 
 #: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:24
 msgid "Find and replace"
@@ -863,9 +862,8 @@ msgid "Join selected lines"
 msgstr "Združi izbrane vrstice"
 
 #: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Show completion window"
-msgstr "Ali naj bodo okraski okna prikazani"
+msgstr "Pokaži okno dopolnjevanja"
 
 #: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:42
 msgid "Toggle overwrite"
@@ -880,14 +878,12 @@ msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
 #: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Move to next error in file"
-msgstr "Pokaži naslednji premik"
+msgstr "Skoči na naslednjo napako v datoteki"
 
 #: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:46
-#, fuzzy
 msgid "Move to previous error in file"
-msgstr "Skoči na predhodni zaznamek v datoteki"
+msgstr "Skoči na predhodno napako v datoteki"
 
 #: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:47
 #, fuzzy
@@ -915,7 +911,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Move viewport to end of file"
-msgstr "Pripni na konec datoteke"
+msgstr "Premakni datoteko"
 
 #: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:53
 #, fuzzy
@@ -992,9 +988,8 @@ msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
 #: ../libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:153
-#, fuzzy
 msgid "No file was provided."
-msgstr "Varnostno kopiraj trenutno kazalo/podatkovno zbirko v izbrano datoteko"
+msgstr "Ni podane datoteke"
 
 #: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:167
 msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
@@ -1032,13 +1027,13 @@ msgstr ""
 #: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:254
 #, fuzzy
 msgid "The filename for the script was not provided."
-msgstr "Skripta"
+msgstr "Pisana pisava:"
 
 #: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:213
 #: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:265
 #, fuzzy
 msgid "The script must be on a local filesystem."
-msgstr "Datoteka skripta mora biti izvedljiva."
+msgstr "Datoteka skripta podpisa mora biti krajevna datoteka."
 
 #: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:222
 #, fuzzy, c-format
@@ -1048,7 +1043,7 @@ msgstr "Datoteka skripta mora biti izvedljiva."
 #: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s contained invalid ASCII"
-msgstr "%s: Neveljaven URL %s: %s\n"
+msgstr "V datoteki je neveljaven zapis UTF-8!"
 
 #: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:192
 #, fuzzy, c-format
@@ -1102,17 +1097,17 @@ msgstr "Dovoli neusklajenost"
 #: ../libide/ide-build-result.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open stderr stream."
-msgstr "Stiskanje toka z ZLIB ni uspelo (%s)."
+msgstr "Podvajanje vhodnega pretoka je spodletelo"
 
 #: ../libide/ide-build-result.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open stdout stream."
-msgstr "Stiskanje toka z ZLIB ni uspelo (%s)."
+msgstr "Podvajanje vhodnega pretoka je spodletelo"
 
 #: ../libide/ide-build-system.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr "Izgradnja %d: %s"
+msgstr "Ni mogoče naložiti %s: nalaganje modulov na tem sistemu ni podprto."
 
 #: ../libide/ide.c:71
 #, c-format
@@ -1134,7 +1129,7 @@ msgstr ""
 #: ../libide/ide-context.c:1781
 #, fuzzy
 msgid "Context has already been restored."
-msgstr "Dokument je že poslan."
+msgstr "Prenos je že začet"
 
 #: ../libide/ide-device-manager.c:144
 #, c-format
@@ -1144,7 +1139,7 @@ msgstr "Naprave \"%s\" ni mogoče najti."
 #: ../libide/ide-object.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
-msgstr "Razširitev %s je uspešno posodobljena"
+msgstr "Pogovornega okna razširitve '%s' ni mogoče najti."
 
 #: ../libide/ide-object.c:380
 msgid "Failed to locate build system plugin."
@@ -1166,12 +1161,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../libide/ide-project.c:593
 msgid "File must be within the project tree."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka mora biti znotraj projektnega drevesa."
 
 #: ../libide/ide-recent-projects.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s() may only be executed once"
-msgstr "Možnost %s je dovoljeno uporabiti le enkrat"
+msgstr "%s() je dovoljeno klicati le enkrat"
 
 #: ../libide/ide-script.c:205
 #, fuzzy, c-format
@@ -1195,7 +1190,7 @@ msgstr "Neveljaven izrezek v vrstici %d: %s"
 #: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory: %s"
-msgstr "Ni mogoče ustvariti mape “%s”."
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape %s"
 
 #: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:109
 #, fuzzy, c-format
@@ -1241,7 +1236,7 @@ msgstr "Datoteka skripta mora biti izvedljiva."
 #: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Failed to locate configure.ac"
-msgstr "Iskanje nepovezanih imenikov je spodletelo."
+msgstr "Iskanje predloge \"%s\" je spodletelo."
 
 #: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:270
 msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
@@ -1302,7 +1297,7 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti enote prevajanja: %s"
 
 #: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:402
 msgid "File must be saved locally to parse."
-msgstr ""
+msgstr "Za razčlenjevanje mora biti datoteka shranjena krajevno."
 
 #: ../plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:149
 msgid "anonymous"
@@ -1319,7 +1314,7 @@ msgstr "Ukaza ni mogoče najti: %s"
 
 #: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:620
 msgid "Use the entry below to execute a command"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi spodnji vnos za izvajanje ukaza"
 
 #: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:83
 #, c-format
@@ -1560,7 +1555,7 @@ msgstr "Vrednost števila mora biti med 1 in %u."
 #: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:123
 #, fuzzy
 msgid "restore insert cursor mark"
-msgstr "Povrni prejšnji položaj kazalke"
+msgstr "Povrni položaj kazalke"
 
 #. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
 #: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:128
@@ -1742,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/util/gb-file-manager.c:92
 #, fuzzy
 msgid "ILCreateFromPath() failed"
-msgstr "Spodletel filter:"
+msgstr "Napaka usklajevanja"
 
 #: ../src/util/gb-file-manager.c:129
 #, fuzzy, c-format
@@ -1752,12 +1747,12 @@ msgstr "Ni mogoče pretvoriti povezav v %s: %s\n"
 #: ../src/util/gb-file-manager.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
-msgstr "Povezovanje ..."
+msgstr "Poteka povezovanje ..."
 
 #: ../src/util/gb-file-manager.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Calling ShowItems failed: "
-msgstr "Napaka med klicanjem predmeta StartServiceByName za %s: "
+msgstr "Neveljavna klicna številka države"
 
 #: ../src/util/gb-glib.c:55
 msgid "Just now"
@@ -1798,9 +1793,8 @@ msgid "%s - Builder"
 msgstr "%s - Izgrajevalnik"
 
 #: ../src/workbench/gb-workbench.c:939
-#, fuzzy
 msgid "Build Failure"
-msgstr "Napaka"
+msgstr "Spodletela izgradnja"
 
 #: ../src/workbench/gb-workbench.c:986
 msgid "Project build system does not support building"
@@ -1812,14 +1806,13 @@ msgid "===============\n"
 msgstr "===============\n"
 
 #: ../tools/ide-build.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Build Failure: %s\n"
-msgstr "Napaka med razčlenjevanjem imena '%s'"
+msgstr " Spodletela izgradnja: %s\n"
 
 #: ../tools/ide-build.c:83
-#, fuzzy
 msgid " Build ran for: %"
-msgstr "Ran_giranje enot"
+msgstr " Trajanje izgradnje: %"
 
 #: ../tools/ide-build.c:90 ../tools/ide-build.c:94
 #, c-format
@@ -1832,9 +1825,8 @@ msgid " Build Successful\n"
 msgstr " Izgradnja je uspešno končana\n"
 
 #: ../tools/ide-build.c:92
-#, fuzzy
 msgid "   Build ran for: %"
-msgstr "Ran_giranje enot"
+msgstr "   Trajanje izgradnje: %"
 
 #: ../tools/ide-build.c:200 ../tools/ide-build.c:206
 #, c-format
@@ -1847,19 +1839,19 @@ msgid "           Project Name: %s\n"
 msgstr "\tIme projekta: %s\n"
 
 #: ../tools/ide-build.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Version Control System: %s\n"
-msgstr "Vstavek sistema nadzora različic"
+msgstr "Sistem nadzora različic: %s\n"
 
 #: ../tools/ide-build.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "           Build System: %s\n"
-msgstr "Možnosti za sistem izgradnje projekta"
+msgstr "           Sistem izgradnje: %s\n"
 
 #: ../tools/ide-build.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "    Build Date and Time: %s\n"
-msgstr "Datuma in časa za datoteko \"%s\" ni mogoče določiti."
+msgstr "    Datum in čas izgradnje: %s\n"
 
 #: ../tools/ide-build.c:205
 #, c-format
@@ -1877,8 +1869,9 @@ msgid "Waiting up to 60 seconds for devices to settle. Ctrl+C to exit.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../tools/ide-build.c:355
+#, fuzzy
 msgid "The target device we are building for."
-msgstr ""
+msgstr "    Izgrajevanje za napravo %s (%s)\n"
 
 #: ../tools/ide-build.c:356
 msgid "DEVICE_ID"
@@ -1923,7 +1916,7 @@ msgstr "Ni take datoteke v projektu: %s\n"
 #: ../tools/ide-list-diagnostics.c:284
 #, fuzzy
 msgid "- List diagnostics for a file."
-msgstr "Seznam vzorcev datotek za izogibanje"
+msgstr "Izpiši seznam s podrobnostmi o datotekah"
 
 #: ../tools/ide-list-files.c:127 ../tools/ide-list-file-settings.c:207
 #, fuzzy


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]