[gnome-photos] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Friulian translation
- Date: Mon, 22 Aug 2016 19:43:19 +0000 (UTC)
commit de4043b3957da8e08229e36da28563320d6acbe3
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Aug 22 19:43:12 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index eaa9849..4acedca 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-07 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-22 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:497
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Dopre, organize e condivît lis tôs fotos su GNOME"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Barcon slargjât"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stât barcon slargjât"
-#: ../src/photos-application.c:148
+#: ../src/photos-application.c:153
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostre la version de aplicazion"
-#: ../src/photos-base-item.c:479
+#: ../src/photos-base-item.c:544
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:1645
+#: ../src/photos-base-item.c:2067
msgid "Screenshots"
msgstr "Videadis"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Gjave dai preferîts"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zonte tai preferîts"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:490 ../src/photos-main-toolbar.c:623
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:490 ../src/photos-main-toolbar.c:628
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Anule"
msgid "Done"
msgstr "Fat"
-#: ../src/photos-main-window.c:492
+#: ../src/photos-main-window.c:498
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:502
+#: ../src/photos-main-window.c:508
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Dopre come sfont"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Dopre come bloc visôr"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:597
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:732
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Proprietâts"
@@ -617,10 +617,18 @@ msgstr "Oncis"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprime"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:128
+msgid "Edited in Photos"
+msgstr "Modificât in Fotos"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:141
+msgid "Untouched"
+msgstr "Cence modifichis"
+
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:230
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:310
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
@@ -628,67 +636,75 @@ msgstr "Titul"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:322
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autôr"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:329
msgid "Source"
msgstr "Sorzint"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:255
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
msgid "Date Modified"
msgstr "Date modifiche"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:263
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
msgid "Date Created"
msgstr "Date creazion"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:273
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:353
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Gjenar"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:283
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:363
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:298
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:378
msgid "Camera"
msgstr "Cjamare"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:308
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:388
msgid "Exposure"
msgstr "Esposizion"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:318
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:398
msgid "Aperture"
msgstr "Viertidure"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:328
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:408
msgid "Focal Length"
msgstr "Lungjece focâl"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:338
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:418
msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocitât ISO"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:348
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:428
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:476
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:435
+msgid "Modifications"
+msgstr "Modifichis"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:566
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Studât, nol à iluminât"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:478
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
msgid "On, fired"
msgstr "Piât, al à iluminât"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:602
+msgid "Discard all Edits"
+msgstr "Scarte dutis lis modifichis"
+
#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
msgid "All"
@@ -737,6 +753,23 @@ msgstr "Espuarte"
msgid "Add to Album"
msgstr "Zonte tal album"
+#: ../src/photos-share-dialog.ui.h:1
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Share"
+msgstr "Condivît"
+
+#: ../src/photos-share-point-email.c:78
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ../src/photos-share-point-google.c:86
+msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
+msgstr "No si è rivâts a cjariâ in rêt la foto: Servizi no autorizât"
+
+#: ../src/photos-share-point-google.c:88
+msgid "Failed to upload photo"
+msgstr "No si è rivâts a cjariâ in rêt la foto"
+
#: ../src/photos-source-manager.c:203
msgid "Sources"
msgstr "Sorzints"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]