[gucharmap] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gucharmap] Updated Polish translation
- Date: Sun, 21 Aug 2016 12:59:43 +0000 (UTC)
commit 36aa1add2f6a128fd1ba205b64f353fdaa0d6a02
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Aug 21 14:59:37 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 799cade..7b9d7a2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,35 +1,31 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for gucharmap.
+# Copyright © 2003-2016 the gucharmap authors.
+# This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
# Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 2003.
# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006.
# Marek Kiszkis <m kiszkis students mimuw edu pl>, 2008.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2008-2009.
# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2016.
# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2008-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-24 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-24 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 14:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:238
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:267
msgid "Character Map"
msgstr "Tablica znaków"
@@ -45,8 +41,8 @@ msgid ""
"occasionally meanings of the character in question."
msgstr ""
"Tablica znaków GNOME to tablica znaków Unicode, będąca częścią środowiska "
-"GNOME. Umożliwia wyświetlanie znaków według bloku lub typu pisma wraz z "
-"krótkimi opisami znaków pokrewnych oraz sporadycznie ze znaczeniem danego "
+"GNOME. Umożliwia wyświetlanie znaków według bloku lub typu pisma wraz "
+"z krótkimi opisami znaków pokrewnych oraz sporadycznie ze znaczeniem danego "
"znaku."
#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:4
@@ -55,8 +51,8 @@ msgid ""
"The search functionality allows the use of several search methods, including "
"by unicode name or code point of the character."
msgstr ""
-"Umożliwia również wprowadzanie znaków (poprzez kopiowanie i wklejanie) oraz "
-"zapewnia wiele metod wyszukiwania, w tym: wyszukiwanie według nazwy Unicode "
+"Umożliwia również wprowadzanie znaków (poprzez kopiowanie i wklejanie) oraz "
+"zapewnia wiele metod wyszukiwania, w tym: wyszukiwanie według nazwy Unicode "
"lub punktu kodowego danego znaku."
#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
@@ -110,11 +106,11 @@ msgstr "Ósemkowa reprezentacja UTF-8 (w C):"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639
msgid "XML decimal entity:"
-msgstr "Postać dziesiętna w XML:"
+msgstr "Postać dziesiętna w XML:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:650
msgid "Annotations and Cross References"
-msgstr "Przypisy i odsyłacze"
+msgstr "Przypisy i odsyłacze"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657
msgid "Alias names:"
@@ -136,45 +132,45 @@ msgstr "Przybliżone odpowiedniki:"
msgid "Equivalents:"
msgstr "Odpowiedniki:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:709
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:707
msgid "CJK Ideograph Information"
msgstr "Informacje obrazkowego CJK"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:714
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:712
msgid "Definition in English:"
msgstr "Definicja angielska:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:717
msgid "Mandarin Pronunciation:"
msgstr "Wymowa mandaryńska:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:722
msgid "Cantonese Pronunciation:"
msgstr "Wymowa kantońska:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:729
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:727
msgid "Japanese On Pronunciation:"
msgstr "Wymowa japońska On:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:734
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:732
msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
msgstr "Wymowa japońska Kun:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:737
msgid "Tang Pronunciation:"
msgstr "Wymowa Tang:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742
msgid "Korean Pronunciation:"
msgstr "Wymowa koreańska:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1129
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1124
msgid "Characte_r Table"
msgstr "Tablica z_naków"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1176
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1171
msgid "Character _Details"
-msgstr "Informacje o _znaku"
+msgstr "Informacje o _znaku"
#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:795
msgid "Character Table"
@@ -185,7 +181,7 @@ msgid "Unknown character, unable to identify."
msgstr "Nieznany znak, nie można go zidentyfikować."
#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
msgid "Not found."
msgstr "Nie odnaleziono."
@@ -203,7 +199,7 @@ msgstr "Według bloku _Unicode"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3
msgid "Sho_w only glyphs from this font"
-msgstr "_Wyświetlanie tylko glifów z tej czcionki"
+msgstr "_Wyświetlanie tylko glifów z tej czcionki"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4
msgid "Snap _Columns to Power of Two"
@@ -231,7 +227,7 @@ msgstr "Pomo_c"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10
msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
+msgstr "_O programie"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
msgid "_Close Window"
@@ -300,180 +296,180 @@ msgstr "Pismo"
msgid "Common"
msgstr "Wspólne"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
#. follow hig guidelines
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:735
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
msgid "Find"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:748
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
msgid "_Previous"
msgstr "_Poprzedni"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:755
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
msgid "_Next"
msgstr "_Następny"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:771
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
msgid "_Search:"
msgstr "Wy_szukiwanie:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:782
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
msgid "Match _whole word"
msgstr "Dopasowanie _całego słowa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:787
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
msgid "Search in character _details"
-msgstr "Wyszukiwanie w inf_ormacjach o znaku"
+msgstr "Wyszukiwanie w inf_ormacjach o znaku"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:112
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110
msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
msgstr "<Starszy surogat nieprywatnego użytku>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:112
msgid "<Private Use High Surrogate>"
msgstr "<Starszy surogat prywatnego użytku>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
msgid "<Low Surrogate>"
msgstr "<Młodszy surogat>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
msgid "<Private Use>"
msgstr "<Prywatny użytek>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
msgid "<Plane 15 Private Use>"
msgstr "<Poziom 15 prywatnego użytku>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:122
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
msgid "<Plane 16 Private Use>"
msgstr "<Poziom 16 prywatnego użytku>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
msgid "<not assigned>"
msgstr "<nieprzypisany>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138
msgid "Other, Control"
msgstr "Inne, kontrola"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
msgid "Other, Format"
msgstr "Inne, formatowanie"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
msgid "Other, Not Assigned"
msgstr "Inne, nieprzypisany"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
msgid "Other, Private Use"
msgstr "Inne, prywatny użytek"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
msgid "Other, Surrogate"
msgstr "Inne, surogat"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
msgid "Letter, Lowercase"
msgstr "Litera, mała"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
msgid "Letter, Modifier"
msgstr "Litera, modyfikator"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
msgid "Letter, Other"
msgstr "Litera, inna"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
msgid "Letter, Titlecase"
msgstr "Litera, tytułowa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
msgid "Letter, Uppercase"
msgstr "Litera, wielka"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
msgid "Mark, Spacing Combining"
msgstr "Znak, łączenie odstępów"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
msgid "Mark, Enclosing"
msgstr "Znak, otaczanie"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
msgid "Mark, Non-Spacing"
msgstr "Znak, nie będący odstępem"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
msgid "Number, Decimal Digit"
msgstr "Liczba, cyfra dziesiętna"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
msgid "Number, Letter"
msgstr "Liczba, litera"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
msgid "Number, Other"
msgstr "Liczba, inna"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
msgid "Punctuation, Connector"
msgstr "Interpunkcja, łącznik"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
msgid "Punctuation, Dash"
msgstr "Interpunkcja, myślnik"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
msgid "Punctuation, Close"
msgstr "Interpunkcja, zamknięcie"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
msgid "Punctuation, Final Quote"
msgstr "Interpunkcja, cudzysłów zamykający"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
msgid "Punctuation, Initial Quote"
msgstr "Interpunkcja, cudzysłów otwierający"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
msgid "Punctuation, Other"
msgstr "Interpunkcja, inny"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
msgid "Punctuation, Open"
msgstr "Interpunkcja, otwarcie"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
msgid "Symbol, Currency"
msgstr "Symbol, waluta"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
msgid "Symbol, Modifier"
msgstr "Symbol, modyfikator"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
msgid "Symbol, Math"
msgstr "Symbol, matematyczny"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
msgid "Symbol, Other"
msgstr "Symbol, inny"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
msgid "Separator, Line"
msgstr "Separator, wiersz"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
msgid "Separator, Paragraph"
msgstr "Separator, akapit"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:169
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
msgid "Separator, Space"
msgstr "Separator, spacja"
@@ -487,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Program Gucharmap jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/"
"lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej "
"przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) — według "
-"wersji trzeciej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji."
+"wersji trzeciej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji."
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:433
msgid ""
@@ -497,7 +493,7 @@ msgid ""
"distribute, and/or sell copies."
msgstr ""
"Każda osoba, otrzymująca kopię plików danych Unicodu, otrzymuje bezpłatnie "
-"pozwolenie na korzystanie z nich bez ograniczeń, włącznie z nieograniczonym "
+"pozwolenie na korzystanie z nich bez ograniczeń, włącznie z nieograniczonym "
"prawem do kopiowania, modyfikowania, łączenia, publikowania, dystrybucji i/"
"lub sprzedaży kopii."
@@ -508,11 +504,11 @@ msgid ""
"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
"Public License and Unicode Copyright for more details."
msgstr ""
-"Program Gucharmap oraz pliki danych Unicode rozpowszechniane są z nadzieją, "
+"Program Gucharmap oraz pliki danych Unicode rozpowszechniane są z nadzieją, "
"iż będą one użyteczne — jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej "
"gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH "
-"ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z "
-"Powszechną Licencją Publiczną GNU i Prawami Autorskimi Unicode."
+"ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się "
+"z Powszechną Licencją Publiczną GNU i Prawami Autorskimi Unicode."
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:441
msgid ""
@@ -520,7 +516,7 @@ msgid ""
"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"Z pewnością wraz z programem Gucharmap dostarczono także egzemplarz "
+"Z pewnością wraz z programem Gucharmap dostarczono także egzemplarz "
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie "
"— proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
@@ -531,7 +527,7 @@ msgid ""
"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode."
"org/copyright.html"
msgstr ""
-"Wraz z programem Gucharmap dostarczono także kopię licencji Unicode; można "
+"Wraz z programem Gucharmap dostarczono także kopię licencji Unicode; można "
"też znaleźć ją na stronie: http://www.unicode.org/copyright.html"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:454 ../gucharmap/main.c:39
@@ -551,7 +547,7 @@ msgstr ""
"Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2008-2009\n"
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2016\n"
"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2016"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2008-2016"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
msgid "Next Script"
@@ -578,24 +574,24 @@ msgstr "_Tekst do skopiowania:"
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr "Kopiuje do schowka."
-#: ../gucharmap/main.c:160
+#: ../gucharmap/main.c:187
msgid "Page _Setup"
msgstr "Usta_wienia strony"
#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
-#: ../gucharmap/main.c:162
+#: ../gucharmap/main.c:189
msgid "_Print"
msgstr "Wy_drukuj"
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
msgstr "Początkowa czcionka; np: „Serif 27”"
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
msgid "FONT"
msgstr "CZCIONKA"
-#: ../gucharmap/main.c:215
+#: ../gucharmap/main.c:244
msgid "[STRING…]"
msgstr "[CIĄG…]"
@@ -622,7 +618,7 @@ msgid ""
"description string like 'Sans 24'."
msgstr ""
"Czcionka używana przez tablicę znaków. Jeśli ustawiono na wartość „nothing”, "
-"to domyślna jest czcionka systemowa o podwójnym rozmiarze. W innym przypadku "
+"to domyślna jest czcionka systemowa o podwójnym rozmiarze. W innym przypadku "
"powinien to być ciąg opisu, taki jak „Sans 24”."
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
@@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Składające znaki diakrytyczne"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:13
msgid "Greek and Coptic"
-msgstr "Grecki i koptyjski"
+msgstr "Grecki i koptyjski"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:307
msgid "Cyrillic"
@@ -943,7 +939,7 @@ msgstr "Ogólne znaki interpunkcyjne"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:76
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Indeksy górne i dolne"
+msgstr "Indeksy górne i dolne"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:77
msgid "Currency Symbols"
@@ -1031,7 +1027,7 @@ msgstr "Dodatkowe operatory matematyczne"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:98
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
-msgstr "Różne symbole i strzałki"
+msgstr "Różne symbole i strzałki"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:99 ../gucharmap/unicode-i18n.h:315
msgid "Glagolitic"
@@ -1079,7 +1075,7 @@ msgstr "Znaki opisu ideograficznego"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:110
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "Symbole i znaki interpunkcyjne CJK"
+msgstr "Symbole i znaki interpunkcyjne CJK"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:111 ../gucharmap/unicode-i18n.h:326
msgid "Hiragana"
@@ -1115,7 +1111,7 @@ msgstr "Rozszerzenia fonetyczne katakana"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:119
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "Otoczone litery i miesiące CJK"
+msgstr "Otoczone litery i miesiące CJK"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:120
msgid "CJK Compatibility"
@@ -1299,7 +1295,7 @@ msgstr "Arabskie formy prezentacyjne B"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:165
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "Formy połowy i pełnej szerokości"
+msgstr "Formy połowy i pełnej szerokości"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:166
msgid "Specials"
@@ -1327,7 +1323,7 @@ msgstr "Symbole starożytne"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:172
msgid "Phaistos Disc"
-msgstr "Dysk z Fajstos"
+msgstr "Dysk z Fajstos"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:173 ../gucharmap/unicode-i18n.h:347
msgid "Lycian"
@@ -1563,7 +1559,7 @@ msgstr "Pismo klinowe"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:231
msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
-msgstr "Liczby i interpunkcja pisma klinowego"
+msgstr "Liczby i interpunkcja pisma klinowego"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:232
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
@@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr "Miao"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
-msgstr "Ideograficzne symbole i znaki interpunkcyjne"
+msgstr "Ideograficzne symbole i znaki interpunkcyjne"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406
msgid "Tangut"
@@ -1639,7 +1635,7 @@ msgstr "Symbole Tai xuan Jing"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:250
msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr "Cyfry w chińskim zapisie pałeczkowym"
+msgstr "Cyfry w chińskim zapisie pałeczkowym"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:251
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
@@ -1687,7 +1683,7 @@ msgstr "Uzupełnienie otoczonych ideogramów"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:262
msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
-msgstr "Różne symbole i piktogramy"
+msgstr "Różne symbole i piktogramy"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:263
msgid "Emoticons"
@@ -1699,7 +1695,7 @@ msgstr "Ozdoby drukarskie Dingbat"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:265
msgid "Transport and Map Symbols"
-msgstr "Symbole transportowe i dla map"
+msgstr "Symbole transportowe i dla map"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:266
msgid "Alchemical Symbols"
@@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr "Uzupełnienie strzałek C"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:269
msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
-msgstr "Uzupełnienie symboli i piktogramów"
+msgstr "Uzupełnienie symboli i piktogramów"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:270
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]