[metacity/gnome-3-20] Updated Czech translation



commit db4961ed83cb4c8e3e45413355f6bba1da3260d2
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Aug 21 11:05:43 2016 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  385 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 215 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 02126bd..f1091f6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,13 +12,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: metacity\n"
+"Project-Id-Version: metacity gnome-3.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-14 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-15 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 11:04+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,8 @@ msgstr ""
 msgid "Metacity"
 msgstr "Metacity"
 
-#: data/applications/metacity.desktop.in:6
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: data/applications/metacity.desktop.in:7
 msgid "preferences-system-windows"
 msgstr "preferences-system-windows"
 
@@ -448,11 +449,23 @@ msgstr "Rozložení tlačítek:"
 msgid "Composited:"
 msgstr "Složený:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:342 theme-viewer/theme-viewer-window.c:525
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:675
 msgid "Choose Theme"
 msgstr "Volba motivu"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:437
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:255
+msgid "Run"
+msgstr "Spustit"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490
+msgid "Benchmark"
+msgstr "Test výkonu"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563
 msgid "Reload"
 msgstr "Znovu načíst"
 
@@ -551,12 +564,12 @@ msgstr "Faktor stínu „%s“ ve stínované barvě je záporný"
 msgid "Could not parse color '%s'"
 msgstr "Nelze analyzovat barvu „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:200
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:201
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "Vyjádření souřadnic obsahuje nepovolený znak „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:227
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -565,55 +578,48 @@ msgstr ""
 "Vyjádření souřadnic obsahuje číslo s pohyblivou desetinnou čárkou „%s“, "
 "které nelze zpracovat"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:240
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:241
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "Vyjádření souřadnic obsahuje celé číslo „%s“, které nelze zpracovat"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:367
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr "Vyjádření souřadnic obsahuje na začátku textu neznámý operátor: „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:423
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:424
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "Vyjádření souřadnic bylo prázdné nebo nesrozumitelné"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:585
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:586
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'"
 msgstr "Vyjádření souřadnic obsahuje neznámou proměnnou nebo konstantu „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:630 libmetacity/meta-draw-spec.c:640
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:675
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "Vyjádření souřadnic způsobilo dělení nulou"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-"Vyjádření souřadnic chce použít operátor mod na číslo s pohyblivou "
-"desetinnou čárkou"
-
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:769
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr ""
 "Vyjádření souřadnic má na místě, kde byl očekáván operand, operátor „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:778
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:783
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "Vyjádření souřadnic má operand tam, kde byl očekáván operátor"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:786
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "Vyjádření souřadnic končí operátorem místo operandem"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:796
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -622,26 +628,26 @@ msgstr ""
 "Vyjádření souřadnic obsahuje operátor „%c“ za operátorem „%c“ bez operandu "
 "mezi nimi"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:928
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:933
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "Analyzátor vyjádření souřadnic přeplnil svou vyrovnávací paměť."
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:956
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:961
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr ""
 "Vyjádření souřadnic obsahuje pravou závorku bez odpovídající levé závorky"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1024
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1029
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr ""
 "Vyjádření souřadnic obsahuje levou závorku bez odpovídající pravé závorky"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1034
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1039
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "Vyjádření souřadnic zřejmě nemá žádné operátory nebo operandy"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1226 libmetacity/meta-draw-spec.c:1246
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1266
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1231 libmetacity/meta-draw-spec.c:1251
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1271
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s"
 msgstr "Motiv obsahoval výraz, který způsobil chybu: %s"
@@ -681,13 +687,13 @@ msgstr "Poměr stran tlačítka %g není přiměřený"
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "Geometrie rámu nedefinuje velikost tlačítek"
 
-#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:479
+#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469
 #, c-format
 msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />"
 msgstr ""
 "Chybí <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"cokoliv\"/>"
 
-#: libmetacity/meta-frame-style.c:336
+#: libmetacity/meta-frame-style.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for "
@@ -696,11 +702,11 @@ msgstr ""
 "U tohoto stylu rámu musí být zadáno <button function=\"%s\" state=\"%s\" "
 "draw_ops=\"cokoliv\"/>"
 
-#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:125
+#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:174
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "Přechody by měly mít alespoň dvě barvy"
 
-#: libmetacity/meta-theme-impl.c:99
+#: libmetacity/meta-theme-impl.c:100
 #, c-format
 msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'"
 msgstr "MetaThemeImplClass::load není implementováno pro „%s“"
@@ -790,75 +796,75 @@ msgstr ""
 msgid "Constant '%s' has already been defined"
 msgstr "Konstanta „%s“ již byla definována"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1051
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1148
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s>: název „%s“ je použit podruhé"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1063
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s>: rodič „%s“ nebyl definován"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1114
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135
 #, c-format
 msgid "<%s> name '%s' used a second time"
 msgstr "<%s>: název „%s“ je použit podruhé"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1160
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1262
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283
 #, c-format
 msgid "<%s> parent '%s' has not been defined"
 msgstr "<%s>: rodič „%s“ nebyl definován"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1173
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined"
 msgstr "<%s>: geometrie „%s“ nebyla definována"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1186
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr "<%s> musí určit buď geometrii, nebo rodiče, který má geometrii"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1227
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "Aby měla hodnota průhlednosti alfa význam, je nutné určit pozadí"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1296
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317
 #, c-format
 msgid "Unknown type '%s' on <%s> element"
 msgstr "Neznámý typ „%s“ v prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1305
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element"
 msgstr "Neznámá sada stylů style_set „%s“ v prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1314
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1335
 #, c-format
 msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set"
 msgstr "Typu okna „%s“ již byla přiřazena sada stylů"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1343
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1407
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1633
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2787
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2833
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3073
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3109
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3145
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3181
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Prvek <%s> není povolen pod <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1443
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1569
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1583
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1464
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1590
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1604
 msgid ""
 "Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for "
 "buttons"
@@ -866,118 +872,118 @@ msgstr ""
 "U tlačítek nelze zadat „button_width“/„button_height“ a zároveň "
 "„aspect_ratio“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1452
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1473
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio '%s' is unknown"
 msgstr "Poměr stran „%s“ není znám"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1514
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1535
 #, c-format
 msgid "Border '%s' is unknown"
 msgstr "Okraj „%s“ není znám"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1592
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1613
 #, c-format
 msgid "Distance '%s' is unknown"
 msgstr "Vzdálenost „%s“ není známa"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1803
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1824
 #, c-format
 msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 msgstr "Úhel musí být mezi 0,0 a 360,0, měl hodnotu %g\n"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1992
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2013
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Chybí atribut „start_angle“ nebo „from“ v prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1999
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2020
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Chybí atribut „extent_angle“ nebo „to“ v prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2185
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2206
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "Nerozumí se hodnotě „%s“ typu přechodu"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2250
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2572
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Nerozumí se typu výplně „%s“ prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2403
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2472
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2523
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Nerozumí se stavu „%s“ prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2413
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2482
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Nerozumí se stínu „%s“ prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2423
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Nerozumí se šipce „%s“ prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2672
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2739
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "Nebyly definovány žádné <draw_ops> nazvané „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2684
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2751
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "Vložení draw_ops „%s“ na tomto místě by vytvořilo zacyklený odkaz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2960
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "Neznámá pozice položky rámu „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2968
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "Styl rámu již má položku na pozici %s"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2984
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "Nebyly definované žádné <draw_ops> s názvem „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3015
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "Neznámá funkce tlačítka „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3026
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047
 #, c-format
 msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "Funkce tlačítka „%s“ v této verzi neexistuje (%d, potřeba je %d)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3035
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056
 #, c-format
 msgid "Unknown state '%s' for button"
 msgstr "Neznámý stav „%s“ pro tlačítko"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3042
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "Styl rámu již má tlačítko funkce %s stavu %s"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3059
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined"
 msgstr "Nebyly definované žádné <draw_ops> s názvem „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3093
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -985,7 +991,7 @@ msgstr ""
 "U prvku <piece> nelze mít dvakrát draw_ops (motiv definoval atribut draw_ops "
 "i prvek <draw_ops> nebo definoval dva prvky)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3129
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -993,7 +999,7 @@ msgstr ""
 "U prvku <button> nelze mít dvakrát draw_ops (motiv definoval atribut "
 "draw_ops i prvek <draw_ops> nebo definoval dva prvky)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3165
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1001,28 +1007,28 @@ msgstr ""
 "U prvku <menu_icon> nelze mít dvakrát draw_ops (motiv definoval atribut "
 "draw_ops i prvek <draw_ops> nebo definoval dva prvky)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3269
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "„%s“ není platná hodnota atributu focus (zaměření)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3278
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for state attribute"
 msgstr "„%s“ není platná hodnota atributu state (stav)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3287
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308
 #, c-format
 msgid "A style called '%s' has not been defined"
 msgstr "Nebyl definován styl s názvem „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3305
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3328
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "„%s“ není platná hodnota atributu resize (změna velikosti)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3339
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -1030,33 +1036,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Atribut „resize“ by neměl být na prvku <%s> pro maximalizovaný/svinutý stav"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381
 #, c-format
 msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "Atribut „resize“ by neměl být na prvku <%s> pro maximalizovaný stav"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3375
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3423
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "Pro state %s resize %s focus %s již byl definován styl"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3387
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3399
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3411
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3435
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3447
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3459
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "Pro state %s focus %s již byl definován styl"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3525
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546
 #, c-format
 msgid "Bad version specification '%s'"
 msgstr "Špatná specifikace verze „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3596
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617
 msgid ""
 "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
 "theme-2.xml"
@@ -1064,57 +1070,57 @@ msgstr ""
 "Atribut „version“ nemůže být použit v metacity-theme-1.xml nebo metacity-"
 "theme-2.xml"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3619
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640
 #, c-format
 msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
 msgstr ""
 "Motiv vyžaduje verzi %s, ale nejnovější podporovaná verze motivu je %d.%d"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3643
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "Vnější prvek motivu musí být <metacity_theme>, nikoliv <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3663
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku name/author/date/description"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3669
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku <constant>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku distance/border/aspect_ratio"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3705
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku operace kreslení"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3716
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3747
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3753
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3759
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3813
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3821
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3829
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3837
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3846
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme '%s'"
 msgstr "Není nastaveno <%s> pro motiv „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3863
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window "
@@ -1123,29 +1129,29 @@ msgstr ""
 "U typu okna „%s“ motivu „%s“ není nastaven typ rámu, přidejte prosím prvek "
 "<window type=\"%s\" style_set=\"cokoliv\"/>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4126
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "U položky rámu není neposkytnut draw_ops"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4142
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "U tlačítka není neposkytnut draw_ops"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4257
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4268
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4279
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4290
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4301
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "<%s> je u tohoto motivu definováno dvakrát"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4340
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "V prvku <%s> není dovolen žádný text"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4593
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'"
 msgstr "Nelze nalézt platný soubor motivu „%s“"
@@ -1186,12 +1192,12 @@ msgstr "_Vynutit ukončení"
 msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 msgstr "Nelze získat název počítače: %s\n"
 
-#: src/core/display.c:326
+#: src/core/display.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Nelze otevřít displej X Window System „%s“\n"
 
-#: src/core/keybindings.c:688
+#: src/core/keybindings.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -1215,55 +1221,55 @@ msgstr ""
 "Tento software je BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani záruky "
 "PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.\n"
 
-#: src/core/main.c:237
+#: src/core/main.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Zakáže připojení ke správci sezení"
 
-#: src/core/main.c:243
+#: src/core/main.c:231
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgstr "Nahradí běžícího správce oken správcem Metacity"
 
-#: src/core/main.c:249
+#: src/core/main.c:237
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Určení ID správy sezení"
 
-#: src/core/main.c:254
+#: src/core/main.c:242
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Displej X, který použije"
 
-#: src/core/main.c:260
+#: src/core/main.c:248
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Spustí sezení z uloženého souboru"
 
-#: src/core/main.c:266
+#: src/core/main.c:254
 msgid "Print version"
 msgstr "Vypíše verzi"
 
-#: src/core/main.c:272
+#: src/core/main.c:260
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Provede volání X synchronně"
 
-#: src/core/main.c:278
+#: src/core/main.c:266
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "Zapnout funkci kompozitoru"
 
-#: src/core/main.c:284
+#: src/core/main.c:272
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "Vypnout funkci kompozitoru"
 
-#: src/core/main.c:290
+#: src/core/main.c:278
 msgid ""
 "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
 msgstr ""
 "Nevytvářet okna přes celou obrazovku, která jsou maximalizovaná a nemají "
 "dekorace"
 
-#: src/core/main.c:514
+#: src/core/main.c:499
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "Nezdařil se restart: %s\n"
 
-#: src/core/prefs.c:972
+#: src/core/prefs.c:1043
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -1271,12 +1277,12 @@ msgstr ""
 "Bylo zakázáno obcházení chyb aplikací. Některé aplikace se možná nebudou "
 "chovat správně.\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1049
+#: src/core/prefs.c:1120
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr "Nelze analyzovat popis písma „%s“ z klíče GSettings %s\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1111
+#: src/core/prefs.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1285,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 "„%s“ nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou modifikátoru "
 "tlačítka myši\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1390
+#: src/core/prefs.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1294,12 +1300,12 @@ msgstr ""
 "„%s“ nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou klávesové zkratky "
 "„%s“\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1492
+#: src/core/prefs.c:1561
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Plocha %d"
 
-#: src/core/prefs.c:1749
+#: src/core/prefs.c:1818
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing\n"
 msgstr "Schází rozšíření %s vyžadované funkcemi kompozitoru\n"
@@ -1324,12 +1330,12 @@ msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr "Nelze získat výběr správce oken na obrazovce %d displeje „%s“\n"
 
-#: src/core/screen.c:465
+#: src/core/screen.c:463
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "Obrazovka %d na displeji „%s“ již má správce oken\n"
 
-#: src/core/screen.c:678
+#: src/core/screen.c:675
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "Nelze uvolnit obrazovku %d na displeji „%s“\n"
@@ -1422,7 +1428,7 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "Chyba správce oken: "
 
 #. first time through
-#: src/core/window.c:5935
+#: src/core/window.c:5950
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1438,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: src/core/window.c:6418
+#: src/core/window.c:6440
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1516,51 +1522,51 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Použití: %s\n"
 
-#: src/ui/frames.c:1235
+#: src/ui/frames.c:1070
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zavřít okno"
 
-#: src/ui/frames.c:1238
+#: src/ui/frames.c:1073
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Nabídka okna"
 
-#: src/ui/frames.c:1241
+#: src/ui/frames.c:1076
 msgid "Window App Menu"
 msgstr "Aplikační nabídka okna"
 
-#: src/ui/frames.c:1244
+#: src/ui/frames.c:1079
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimalizovat okno"
 
-#: src/ui/frames.c:1247
+#: src/ui/frames.c:1082
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "Maximalizovat okno"
 
-#: src/ui/frames.c:1250
+#: src/ui/frames.c:1085
 msgid "Restore Window"
 msgstr "Obnovit okno"
 
-#: src/ui/frames.c:1253
+#: src/ui/frames.c:1088
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "Svinout okno"
 
-#: src/ui/frames.c:1256
+#: src/ui/frames.c:1091
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "Rozvinout okno"
 
-#: src/ui/frames.c:1259
+#: src/ui/frames.c:1094
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "Držet okno navrchu"
 
-#: src/ui/frames.c:1262
+#: src/ui/frames.c:1097
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "Odstranit okno svrchu"
 
-#: src/ui/frames.c:1265
+#: src/ui/frames.c:1100
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "Vždy na viditelné ploše"
 
-#: src/ui/frames.c:1268
+#: src/ui/frames.c:1103
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "Umístit okno jen na jednu plochu"
 
@@ -1762,6 +1768,45 @@ msgstr "Mod5"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:791
+#: src/ui/ui.c:764
+msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita"
+msgstr "Nouzově se přepnulo zpět na výchozí motiv GTK+ – Adwaita"
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:104
+#, c-format
+msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds."
+msgstr "Načten motiv <b>%s</b> s názvem <b>%s</b> během <b>%f</b> s."
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription "
+"creation and title height calculation)."
+msgstr ""
+"Byly získány MetaFrameBorders během <b>%f</b> s (načtení CSS, vytvoření "
+"PangoFontDescription a výpočet výšky záhlaví)."
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> "
+"milliseconds per frame) and <b>%f</b> seconds wall clock time including X "
+"server resources (<b>%f</b> milliseconds per frame)."
+msgstr ""
+"Vykresleno <b>%d</b> snímků během <b>%f</b> s na straně klienta (<b>%f</"
+"b> ms na snímek) a <b>%f</b> s celkově včetně prostředků X serveru (<b>%f</"
+"b> ms na snímek)."
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:247
+msgid "Run again"
+msgstr "Spustit znovu"
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:983
 msgid "Metacity Theme Viewer"
 msgstr "Prohlížeč motivů Metacity"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyjádření souřadnic chce použít operátor mod na číslo s pohyblivou "
+#~ "desetinnou čárkou"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]