[meld/meld-3-16] Updated Polish translation



commit aceb3998e85a90792c35bb3dd318b8370a4f8832
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Aug 21 09:45:58 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  202 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f6739dc..68acdf5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-08 14:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 09:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 09:45+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../bin/meld:144
 msgid "Cannot import: "
@@ -89,6 +87,10 @@ msgstr ""
 "Program Meld pomaga przeglądać zmiany w kodzie, rozumieć poprawki i choć "
 "trochę ułatwić olbrzymie konflikty scalania."
 
+#: ../data/meld.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
 #: ../data/mime/meld.xml.in.h:1
 msgid "Meld comparison description"
 msgstr "Opis porównywania programu Meld"
@@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "Kopiuje element na prawo"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuwa zaznaczone"
 
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:858 ../meld/filediff.py:1381
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:860 ../meld/filediff.py:1368
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
@@ -647,7 +649,7 @@ msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../data/ui/vcview.ui.h:11
-#: ../meld/vcview.py:649
+#: ../meld/vcview.py:655
 msgid "_Remove"
 msgstr "U_suń"
 
@@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "Przesuń w _dół"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../data/ui/vcview.ui.h:35
-#: ../meld/dirdiff.py:372
+#: ../meld/dirdiff.py:374
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -870,8 +872,8 @@ msgstr ""
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Zamknij _bez zapisywania"
 
-#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:940 ../meld/filediff.py:1447
-#: ../meld/filediff.py:1515
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:942 ../meld/filediff.py:1434
+#: ../meld/filediff.py:1502
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
@@ -908,7 +910,7 @@ msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:\n"
 msgstr ""
 "Zmiany naniesione do poniższych dokumentów zostaną bezpowrotnie utracone:\n"
 
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:941 ../meld/filediff.py:1448
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:943 ../meld/filediff.py:1435
 msgid "_Replace"
 msgstr "Z_amień"
 
@@ -1602,7 +1604,7 @@ msgstr "Wcześniejsze zmiany:"
 msgid "Co_mmit"
 msgstr "_Zatwierdź"
 
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:36 ../meld/vcview.py:337
+#: ../data/ui/vcview.ui.h:36 ../meld/vcview.py:343
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
 
@@ -1643,44 +1645,44 @@ msgid "Mac OS (CR)"
 msgstr "Mac OS (CR)"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:390 ../meld/preferences.py:82
+#: ../meld/dirdiff.py:392 ../meld/preferences.py:82
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:398 ../meld/preferences.py:83
+#: ../meld/dirdiff.py:400 ../meld/preferences.py:83
 msgid "Modification time"
 msgstr "Czas modyfikacji"
 
 #. Create permissions CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:406 ../meld/preferences.py:84
+#: ../meld/dirdiff.py:408 ../meld/preferences.py:84
 msgid "Permissions"
 msgstr "Uprawnienia"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:536
+#: ../meld/dirdiff.py:538
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Ukryj %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:668 ../meld/dirdiff.py:692
+#: ../meld/dirdiff.py:670 ../meld/dirdiff.py:694
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] Skanowanie %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:825
+#: ../meld/dirdiff.py:827
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Ukończono"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:833
+#: ../meld/dirdiff.py:835
 msgid "Folders have no differences"
 msgstr "Katalogi się nie różnią"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:835
+#: ../meld/dirdiff.py:837
 msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
 msgstr "Treść zeskanowanych plików w katalogach jest identyczna."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:837
+#: ../meld/dirdiff.py:839
 msgid ""
 "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
 "scanned."
@@ -1688,40 +1690,40 @@ msgstr ""
 "Zeskanowane pliki wydają się identyczne, ale treść mogła nie zostać "
 "zeskanowana."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:840
+#: ../meld/dirdiff.py:842
 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
 msgstr ""
 "Filtry plików są używane, więc nie wszystkie pliki zostały zeskanowane."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:842
+#: ../meld/dirdiff.py:844
 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
 msgstr "Filtry tekstowe są używane i mogą ukrywać różnice między plikami."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:860 ../meld/filediff.py:1383 ../meld/filediff.py:1413
-#: ../meld/filediff.py:1415 ../meld/ui/msgarea.py:109 ../meld/ui/msgarea.py:122
+#: ../meld/dirdiff.py:862 ../meld/filediff.py:1370 ../meld/filediff.py:1400
+#: ../meld/filediff.py:1402 ../meld/ui/msgarea.py:109 ../meld/ui/msgarea.py:122
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Ukryj"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:870
+#: ../meld/dirdiff.py:872
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Wystąpiło wiele błędów podczas skanowania tego katalogu"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:871
+#: ../meld/dirdiff.py:873
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Odnaleziono pliki z nieprawidłowym kodowaniem znaków"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:873
+#: ../meld/dirdiff.py:875
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
 "Niektóre pliki mają nieprawidłowe kodowanie znaków. Nazwy tych plików to:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:875
+#: ../meld/dirdiff.py:877
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Pliku ukryte przez porównywanie bez uwzględniania wielkości liter"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:877
+#: ../meld/dirdiff.py:879
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1730,17 +1732,17 @@ msgstr ""
 "systemie plików, który rozróżnia wielkość liter. Następujące pliki w tym "
 "katalogu zostały ukryte:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:888
+#: ../meld/dirdiff.py:890
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "„%s” ukryty przez „%s”"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:944
+#: ../meld/dirdiff.py:946
 #, python-format
 msgid "Replace folder “%s”?"
 msgstr "Zastąpić katalog „%s”?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:946
+#: ../meld/dirdiff.py:948
 #, python-format
 msgid ""
 "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1750,11 +1752,11 @@ msgstr ""
 "Zastąpienie istniejącego katalogu spowoduje utratę wszystkich plików w nim "
 "zawartych."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:959
+#: ../meld/dirdiff.py:961
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Błąd podczas kopiowania pliku"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:960
+#: ../meld/dirdiff.py:962
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn't copy %s\n"
@@ -1767,35 +1769,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:983
+#: ../meld/dirdiff.py:985
 #, python-format
 msgid "Error deleting %s"
 msgstr "Błąd podczas usuwania %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1488
+#: ../meld/dirdiff.py:1492
 msgid "No folder"
 msgstr "Brak katalogu"
 
 #. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:359
+#: ../meld/filediff.py:357
 msgid "INS"
 msgstr "WST"
 
-#: ../meld/filediff.py:359
+#: ../meld/filediff.py:357
 msgid "OVR"
 msgstr "ZAS"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:361
+#: ../meld/filediff.py:359
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "Wrsz %i, kol %i"
 
-#: ../meld/filediff.py:794
+#: ../meld/filediff.py:771
 msgid "Comparison results will be inaccurate"
 msgstr "Wyniki porównania będą niepoprawne"
 
-#: ../meld/filediff.py:796
+#: ../meld/filediff.py:773
 msgid ""
 "A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
 "comparison will not be accurate."
@@ -1803,66 +1805,66 @@ msgstr ""
 "Filtr zmienił liczbę wierszy w pliku, co nie jest obsługiwane. Porównanie "
 "będzie niepoprawne."
 
-#: ../meld/filediff.py:854
+#: ../meld/filediff.py:831
 msgid "Mark conflict as resolved?"
 msgstr "Oznaczyć konflikt jako rozwiązany?"
 
-#: ../meld/filediff.py:856
+#: ../meld/filediff.py:833
 msgid ""
 "If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
 msgstr ""
 "Jeśli konflikt został pomyślnie rozwiązany, to można go teraz jako taki "
 "oznaczyć."
 
-#: ../meld/filediff.py:858
+#: ../meld/filediff.py:835
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../meld/filediff.py:859
+#: ../meld/filediff.py:836
 msgid "Mark _Resolved"
 msgstr "Oznacz jako _rozwiązane"
 
-#: ../meld/filediff.py:1099
+#: ../meld/filediff.py:1086
 #, python-format
 msgid "There was a problem opening the file “%s”."
 msgstr "Wystąpił problem podczas otwierania pliku „%s”."
 
-#: ../meld/filediff.py:1107
+#: ../meld/filediff.py:1094
 #, python-format
 msgid "File %s appears to be a binary file."
 msgstr "Plik %s wygląda na plik binarny."
 
-#: ../meld/filediff.py:1109
+#: ../meld/filediff.py:1096
 msgid "Do you want to open the file using the default application?"
 msgstr "Otworzyć go w domyślnym programie?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1111
+#: ../meld/filediff.py:1098
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: ../meld/filediff.py:1127
+#: ../meld/filediff.py:1114
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Analizowanie różnic"
 
-#: ../meld/filediff.py:1192
+#: ../meld/filediff.py:1179
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk"
 msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku"
 
-#: ../meld/filediff.py:1193
+#: ../meld/filediff.py:1180
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Ponownie wczytać plik?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1195
+#: ../meld/filediff.py:1182
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Wczytaj ponownie"
 
-#: ../meld/filediff.py:1346
+#: ../meld/filediff.py:1333
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Pliki są identyczne"
 
-#: ../meld/filediff.py:1359
+#: ../meld/filediff.py:1346
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1870,11 +1872,11 @@ msgstr ""
 "Filtry tekstowe są używane i mogą ukrywać różnice między plikami. Porównać "
 "pliki bez uwzględniania filtrów?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1364
+#: ../meld/filediff.py:1351
 msgid "Files differ in line endings only"
 msgstr "Pliki różnią się tylko znacznikami końca wierszy"
 
-#: ../meld/filediff.py:1366
+#: ../meld/filediff.py:1353
 #, python-format
 msgid ""
 "Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1883,15 +1885,15 @@ msgstr ""
 "Pliki są identyczne, z wyjątkiem różnych znaczników końca wierszy:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1386
+#: ../meld/filediff.py:1373
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Wyświetl bez filtrów"
 
-#: ../meld/filediff.py:1408
+#: ../meld/filediff.py:1395
 msgid "Change highlighting incomplete"
 msgstr "Wyróżnianie zmian jest niepełne"
 
-#: ../meld/filediff.py:1409
+#: ../meld/filediff.py:1396
 msgid ""
 "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
 "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1899,20 +1901,20 @@ msgstr ""
 "Niektóre zmiany nie zostały wyróżnione, ponieważ były za duże. Można "
 "wymusić, aby program Meld wyróżnił większe zmiany, ale może to być wolne."
 
-#: ../meld/filediff.py:1417
+#: ../meld/filediff.py:1404
 msgid "Keep highlighting"
 msgstr "Wyróżniaj dalej"
 
-#: ../meld/filediff.py:1419
+#: ../meld/filediff.py:1406
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "_Wyróżniaj dalej"
 
-#: ../meld/filediff.py:1451
+#: ../meld/filediff.py:1438
 #, python-format
 msgid "Replace file “%s”?"
 msgstr "Zastąpić plik „%s”?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1453
+#: ../meld/filediff.py:1440
 #, python-format
 msgid ""
 "A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -1921,47 +1923,47 @@ msgstr ""
 "Plik o tej samej nazwie już istnieje w „%s”.\n"
 "Zastąpienie istniejącego pliku spowoduje utratę jego zawartości."
 
-#: ../meld/filediff.py:1470
+#: ../meld/filediff.py:1457
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Zapis lewego panelu jako"
 
-#: ../meld/filediff.py:1472
+#: ../meld/filediff.py:1459
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Zapis środkowego panelu jako"
 
-#: ../meld/filediff.py:1474
+#: ../meld/filediff.py:1461
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Zapis prawego panelu jako"
 
-#: ../meld/filediff.py:1488
+#: ../meld/filediff.py:1475
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
 msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku od czasu jego otwarcia"
 
-#: ../meld/filediff.py:1490
+#: ../meld/filediff.py:1477
 msgid "If you save it, any external changes will be lost."
 msgstr ""
 "Jeżeli plik zostanie zapisany, to wszystkie zewnętrzne zmiany zostaną "
 "utracone."
 
-#: ../meld/filediff.py:1493
+#: ../meld/filediff.py:1480
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Zapisz mimo to"
 
-#: ../meld/filediff.py:1494
+#: ../meld/filediff.py:1481
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Nie zapisuj"
 
-#: ../meld/filediff.py:1516
+#: ../meld/filediff.py:1503
 msgid "_Save as UTF-8"
 msgstr "_Zapisz za pomocą UTF-8"
 
-#: ../meld/filediff.py:1519
+#: ../meld/filediff.py:1506
 #, python-format
 msgid "Couldn't encode text as “%s”"
 msgstr "Nie można zakodować tekstu za pomocą „%s”"
 
-#: ../meld/filediff.py:1521
+#: ../meld/filediff.py:1508
 #, python-format
 msgid ""
 "File “%s” contains characters that can't be encoded using encoding “%s”.\n"
@@ -1971,12 +1973,12 @@ msgstr ""
 "„%s”.\n"
 "Zapisać za pomocą kodowania UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1558 ../meld/patchdialog.py:125
+#: ../meld/filediff.py:1545 ../meld/patchdialog.py:125
 #, python-format
 msgid "Could not save file %s."
 msgstr "Nie można zapisać pliku %s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1559 ../meld/patchdialog.py:126
+#: ../meld/filediff.py:1546 ../meld/patchdialog.py:126
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn't save file due to:\n"
@@ -1985,11 +1987,11 @@ msgstr ""
 "Nie można zapisać pliku z powodu:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1905
+#: ../meld/filediff.py:1892
 msgid "Live comparison updating disabled"
 msgstr "Wyłączono aktualizowanie porównań na żywo"
 
-#: ../meld/filediff.py:1906
+#: ../meld/filediff.py:1893
 msgid ""
 "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
 "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2105,7 +2107,7 @@ msgid "invalid path or URI \"%s\""
 msgstr "nieprawidłowa ścieżka lub adres URL „%s”"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label of a new, currently-unnamed file.
-#: ../meld/meldbuffer.py:127
+#: ../meld/meldbuffer.py:132
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<bez nazwy>"
 
@@ -2346,7 +2348,7 @@ msgstr "Automatyczne scalenie wymaga trzech plików, otrzymano: %r"
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories"
 msgstr "Jednoczesne porównanie plików i katalogów nie jest możliwe"
 
-#: ../meld/misc.py:179
+#: ../meld/misc.py:203
 #, python-format
 msgid "Couldn't find colour scheme details for %s-%s; this is a bad install"
 msgstr ""
@@ -2354,7 +2356,7 @@ msgstr ""
 "instalacja"
 
 #. no common path. empty names get changed to "[None]"
-#: ../meld/misc.py:264
+#: ../meld/misc.py:288
 msgid "[None]"
 msgstr "[Brak]"
 
@@ -2477,86 +2479,86 @@ msgstr "Nieobecny"
 
 #. Translators: This error message is shown when a version
 #. control binary isn't installed.
-#: ../meld/vcview.py:255
+#: ../meld/vcview.py:261
 #, python-format
 msgid "%(name)s (%(cmd)s not installed)"
 msgstr "%(name)s (program %(cmd)s nie jest zainstalowany)"
 
 #. Translators: This error message is shown when a version
 #. controlled repository is invalid.
-#: ../meld/vcview.py:259
+#: ../meld/vcview.py:265
 #, python-format
 msgid "%(name)s (Invalid repository)"
 msgstr "%(name)s (nieprawidłowe repozytorium)"
 
-#: ../meld/vcview.py:280
+#: ../meld/vcview.py:286
 msgid "No valid version control system found in this folder"
 msgstr ""
 "W tym katalogu nie odnaleziono żadnego prawidłowego systemu kontroli wersji"
 
-#: ../meld/vcview.py:282
+#: ../meld/vcview.py:288
 msgid "Only one version control system found in this folder"
 msgstr "W tym katalogu odnaleziono tylko jeden system kontroli wersji"
 
-#: ../meld/vcview.py:284
+#: ../meld/vcview.py:290
 msgid "Choose which version control system to use"
 msgstr "Proszę wybrać system kontroli wersji do użycia"
 
 #. TRANSLATORS: This is the location of the directory being viewed
-#: ../meld/vcview.py:337
+#: ../meld/vcview.py:343
 #, python-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../meld/vcview.py:357
+#: ../meld/vcview.py:363
 #, python-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Skanowanie %s"
 
-#: ../meld/vcview.py:396
+#: ../meld/vcview.py:402
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Pusty)"
 
-#: ../meld/vcview.py:440
+#: ../meld/vcview.py:446
 #, python-format
 msgid "%s — local"
 msgstr "%s — lokalne"
 
-#: ../meld/vcview.py:441
+#: ../meld/vcview.py:447
 #, python-format
 msgid "%s — remote"
 msgstr "%s — zdalne"
 
-#: ../meld/vcview.py:449
+#: ../meld/vcview.py:455
 #, python-format
 msgid "%s (local, merge, remote)"
 msgstr "%s (lokalne, scalanie, zdalne)"
 
-#: ../meld/vcview.py:454
+#: ../meld/vcview.py:460
 #, python-format
 msgid "%s (remote, merge, local)"
 msgstr "%s (zdalne, scalanie, lokalne)"
 
-#: ../meld/vcview.py:465
+#: ../meld/vcview.py:471
 #, python-format
 msgid "%s — repository"
 msgstr "%s — repozytorium"
 
-#: ../meld/vcview.py:471
+#: ../meld/vcview.py:477
 #, python-format
 msgid "%s (working, repository)"
 msgstr "%s (kopia robocza, repozytorium)"
 
-#: ../meld/vcview.py:475
+#: ../meld/vcview.py:481
 #, python-format
 msgid "%s (repository, working)"
 msgstr "%s (repozytorium, kopia robocza)"
 
-#: ../meld/vcview.py:643
+#: ../meld/vcview.py:649
 msgid "Remove folder and all its files?"
 msgstr "Usunąć katalog i wszystkie zawarte w nim pliki?"
 
-#: ../meld/vcview.py:645
+#: ../meld/vcview.py:651
 msgid ""
 "This will remove all selected files and folders, and all files within any "
 "selected folders, from version control."
@@ -2564,11 +2566,11 @@ msgstr ""
 "Spowoduje to usunięcie z systemu kontroli wersji wszystkich zaznaczonych "
 "plików i katalogów, a także wszystkich plików w zaznaczonych katalogach."
 
-#: ../meld/vcview.py:670
+#: ../meld/vcview.py:676
 #, python-format
 msgid "Error removing %s"
 msgstr "Błąd podczas usuwania %s"
 
-#: ../meld/vcview.py:750
+#: ../meld/vcview.py:756
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]