[gucharmap] Updated Serbian translation



commit 9b1cc8ad4ddaa626a8cc485ef8149ce1bd76a144
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sat Aug 20 23:05:50 2016 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  139 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sr latin po |  141 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 135 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a2a6bb0..a7f8241 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,8 +1,7 @@
 # Serbian translation of gucharmap.
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) >>> 2003—2016.
 # This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
-#
-# Translators: 
+# Translators:
 # Данило Шеган <dsegan gmx net>, 2004.
 # Слободан Д. Средојевић <slobo akrep be>
 # Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>, 2010.
@@ -14,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gucharmap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gucharm";
 "ap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 12:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 20:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-15 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 23:04+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -27,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:238
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:267
 msgid "Character Map"
 msgstr "Таблица знакова"
 
@@ -135,43 +134,43 @@ msgstr "Приближни еквиваленти:"
 msgid "Equivalents:"
 msgstr "Еквиваленти:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:709
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:707
 msgid "CJK Ideograph Information"
 msgstr "Подаци о КЈК идеограму"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:714
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:712
 msgid "Definition in English:"
 msgstr "Одредница на енглеском:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:717
 msgid "Mandarin Pronunciation:"
 msgstr "Мандарински изговор:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:722
 msgid "Cantonese Pronunciation:"
 msgstr "Кантонски изговор:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:729
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:727
 msgid "Japanese On Pronunciation:"
 msgstr "Јапански Он изговор:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:734
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:732
 msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
 msgstr "Јапански Кун изговор:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:737
 msgid "Tang Pronunciation:"
 msgstr "Танг изговор:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742
 msgid "Korean Pronunciation:"
 msgstr "Корејски изговор:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1129
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1124
 msgid "Characte_r Table"
 msgstr "Таблица _знакова"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1176
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1171
 msgid "Character _Details"
 msgstr "_Детаљи о знаку"
 
@@ -184,7 +183,7 @@ msgid "Unknown character, unable to identify."
 msgstr "Непознат знак, не могу да препознам."
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
 msgid "Not found."
 msgstr "Није нађен."
 
@@ -299,180 +298,180 @@ msgstr "Писмо"
 msgid "Common"
 msgstr "Заједнички"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
 msgid "Information"
 msgstr "Подаци"
 
 #. follow hig guidelines
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:735
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
 msgid "Find"
 msgstr "Пронађи"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:748
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Претходни"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:755
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
 msgid "_Next"
 msgstr "_Следећи"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:771
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Потражи:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:782
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
 msgid "Match _whole word"
 msgstr "Подударај _целу реч"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:787
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
 msgid "Search in character _details"
 msgstr "Тражи у _детаљима знакова"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110
 msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
 msgstr "<Висока замена из неприватног опсега>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:112
 msgid "<Private Use High Surrogate>"
 msgstr "<Висока замена из приватног опсега>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
 msgid "<Low Surrogate>"
 msgstr "<Ниске замене>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
 msgid "<Private Use>"
 msgstr "<Приватан опсег>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:122
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
 msgid "<Plane 15 Private Use>"
 msgstr "<Приватан опсег 15. равни>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
 msgid "<Plane 16 Private Use>"
 msgstr "<Приватан опсег 16. равни>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
 msgid "<not assigned>"
 msgstr "<није додељено>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138
 msgid "Other, Control"
 msgstr "Остали, контролни"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
 msgid "Other, Format"
 msgstr "Остали, приказни"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
 msgid "Other, Not Assigned"
 msgstr "Остали, недодељени"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
 msgid "Other, Private Use"
 msgstr "Остали, приватни опсег"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
 msgid "Other, Surrogate"
 msgstr "Остали, замене"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
 msgid "Letter, Lowercase"
 msgstr "Слова, мала"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
 msgid "Letter, Modifier"
 msgstr "Слова, измењивачи"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
 msgid "Letter, Other"
 msgstr "Слова, остала"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
 msgid "Letter, Titlecase"
 msgstr "Слова, насловна"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
 msgid "Letter, Uppercase"
 msgstr "Слова, велика"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
 msgid "Mark, Spacing Combining"
 msgstr "Ознака, размаци"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
 msgid "Mark, Enclosing"
 msgstr "Ознака, укључујућа"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
 msgid "Mark, Non-Spacing"
 msgstr "Ознака, без размака"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
 msgid "Number, Decimal Digit"
 msgstr "Број, децимална цифра"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
 msgid "Number, Letter"
 msgstr "Број, слово"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
 msgid "Number, Other"
 msgstr "Број, остало"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
 msgid "Punctuation, Connector"
 msgstr "Интерпункција, спајање"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
 msgid "Punctuation, Dash"
 msgstr "Интерпункција, црта"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
 msgid "Punctuation, Close"
 msgstr "Интерпункција, затварање"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
 msgid "Punctuation, Final Quote"
 msgstr "Интерпункција, завршни наводник"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
 msgid "Punctuation, Initial Quote"
 msgstr "Интерпункција, почетни наводник"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
 msgid "Punctuation, Other"
 msgstr "Интерпункција, остало"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
 msgid "Punctuation, Open"
 msgstr "Интерпункција, отварање"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
 msgid "Symbol, Currency"
 msgstr "Симбол, валута"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
 msgid "Symbol, Modifier"
 msgstr "Симбол, измењивач"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
 msgid "Symbol, Math"
 msgstr "Симбол, математички"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
 msgid "Symbol, Other"
 msgstr "Симбол, остало"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:169
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
 msgid "Separator, Line"
 msgstr "Разделник, линија"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:170
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
 msgid "Separator, Paragraph"
 msgstr "Разделник, пасус"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:171
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
 msgid "Separator, Space"
 msgstr "Разделник, размак"
 
@@ -539,8 +538,9 @@ msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "Гномова таблица знакова"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:456
-msgid "Based on the Unicode Character Database 8.0.0"
-msgstr "Засновано на бази података Уникод знакова 8.0.0"
+#| msgid "Based on the Unicode Character Database 8.0.0"
+msgid "Based on the Unicode Character Database 9.0.0"
+msgstr "Засновано на бази података Уникод знакова 9.0.0"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465
 msgid "translator-credits"
@@ -579,24 +579,24 @@ msgstr "_Текст за умножавање:"
 msgid "Copy to the clipboard."
 msgstr "Смести у списак исечака."
 
-#: ../gucharmap/main.c:160
+#: ../gucharmap/main.c:187
 msgid "Page _Setup"
 msgstr "Поставке _стране"
 
 #. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
-#: ../gucharmap/main.c:162
+#: ../gucharmap/main.c:189
 msgid "_Print"
 msgstr "_Штампај"
 
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
 msgstr "Словни лик са којим треба почети; нпр: „Serif 27“"
 
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
 msgid "FONT"
 msgstr "СЛОВНИ ЛИК"
 
-#: ../gucharmap/main.c:215
+#: ../gucharmap/main.c:244
 msgid "[STRING…]"
 msgstr "[НИСКА…]"
 
@@ -908,7 +908,6 @@ msgid "Ol Chiki"
 msgstr "Ол Чики"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:67
-#| msgid "Cyrillic Extended-A"
 msgid "Cyrillic Extended-C"
 msgstr "Ћирилични проширење-Ц"
 
@@ -1534,7 +1533,6 @@ msgid "Modi"
 msgstr "Модски"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:223
-#| msgid "Georgian Supplement"
 msgid "Mongolian Supplement"
 msgstr "Монголијски додатак"
 
@@ -1606,12 +1604,10 @@ msgid "Miao"
 msgstr "Миао"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240
-#| msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
 msgstr "Идеограмски симболи и интерпункције"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406
-#| msgid "Hangul"
 msgid "Tangut"
 msgstr "Тангутски"
 
@@ -1660,7 +1656,6 @@ msgid "Sutton SignWriting"
 msgstr "Сатон знаковно писмо"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253
-#| msgid "Cyrillic Supplement"
 msgid "Glagolitic Supplement"
 msgstr "Ћирилични додатак"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index ba86b5b..05c85ab 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,8 +1,7 @@
 # Serbian translation of gucharmap.
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) >>> 2003—2016.
 # This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
-#
-# Translators: 
+# Translators:
 # Danilo Šegan <dsegan gmx net>, 2004.
 # Slobodan D. Sredojević <slobo akrep be>
 # Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>, 2010.
@@ -14,11 +13,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gucharmap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gucharm";
 "ap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 12:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 20:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-15 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 23:04+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
-"Language: sr@latin\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:238
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:267
 msgid "Character Map"
 msgstr "Tablica znakova"
 
@@ -135,43 +134,43 @@ msgstr "Približni ekvivalenti:"
 msgid "Equivalents:"
 msgstr "Ekvivalenti:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:709
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:707
 msgid "CJK Ideograph Information"
 msgstr "Podaci o KJK ideogramu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:714
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:712
 msgid "Definition in English:"
 msgstr "Odrednica na engleskom:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:717
 msgid "Mandarin Pronunciation:"
 msgstr "Mandarinski izgovor:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:722
 msgid "Cantonese Pronunciation:"
 msgstr "Kantonski izgovor:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:729
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:727
 msgid "Japanese On Pronunciation:"
 msgstr "Japanski On izgovor:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:734
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:732
 msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
 msgstr "Japanski Kun izgovor:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:737
 msgid "Tang Pronunciation:"
 msgstr "Tang izgovor:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742
 msgid "Korean Pronunciation:"
 msgstr "Korejski izgovor:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1129
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1124
 msgid "Characte_r Table"
 msgstr "Tablica _znakova"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1176
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1171
 msgid "Character _Details"
 msgstr "_Detalji o znaku"
 
@@ -184,7 +183,7 @@ msgid "Unknown character, unable to identify."
 msgstr "Nepoznat znak, ne mogu da prepoznam."
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
 msgid "Not found."
 msgstr "Nije nađen."
 
@@ -299,180 +298,180 @@ msgstr "Pismo"
 msgid "Common"
 msgstr "Zajednički"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
 msgid "Information"
 msgstr "Podaci"
 
 #. follow hig guidelines
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:735
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
 msgid "Find"
 msgstr "Pronađi"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:748
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Prethodni"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:755
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
 msgid "_Next"
 msgstr "_Sledeći"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:771
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Potraži:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:782
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
 msgid "Match _whole word"
 msgstr "Podudaraj _celu reč"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:787
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
 msgid "Search in character _details"
 msgstr "Traži u _detaljima znakova"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110
 msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
 msgstr "<Visoka zamena iz neprivatnog opsega>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:112
 msgid "<Private Use High Surrogate>"
 msgstr "<Visoka zamena iz privatnog opsega>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
 msgid "<Low Surrogate>"
 msgstr "<Niske zamene>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
 msgid "<Private Use>"
 msgstr "<Privatan opseg>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:122
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
 msgid "<Plane 15 Private Use>"
 msgstr "<Privatan opseg 15. ravni>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
 msgid "<Plane 16 Private Use>"
 msgstr "<Privatan opseg 16. ravni>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
 msgid "<not assigned>"
 msgstr "<nije dodeljeno>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138
 msgid "Other, Control"
 msgstr "Ostali, kontrolni"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
 msgid "Other, Format"
 msgstr "Ostali, prikazni"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
 msgid "Other, Not Assigned"
 msgstr "Ostali, nedodeljeni"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
 msgid "Other, Private Use"
 msgstr "Ostali, privatni opseg"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
 msgid "Other, Surrogate"
 msgstr "Ostali, zamene"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
 msgid "Letter, Lowercase"
 msgstr "Slova, mala"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
 msgid "Letter, Modifier"
 msgstr "Slova, izmenjivači"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
 msgid "Letter, Other"
 msgstr "Slova, ostala"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
 msgid "Letter, Titlecase"
 msgstr "Slova, naslovna"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
 msgid "Letter, Uppercase"
 msgstr "Slova, velika"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
 msgid "Mark, Spacing Combining"
 msgstr "Oznaka, razmaci"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
 msgid "Mark, Enclosing"
 msgstr "Oznaka, uključujuća"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
 msgid "Mark, Non-Spacing"
 msgstr "Oznaka, bez razmaka"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
 msgid "Number, Decimal Digit"
 msgstr "Broj, decimalna cifra"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
 msgid "Number, Letter"
 msgstr "Broj, slovo"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
 msgid "Number, Other"
 msgstr "Broj, ostalo"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
 msgid "Punctuation, Connector"
 msgstr "Interpunkcija, spajanje"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
 msgid "Punctuation, Dash"
 msgstr "Interpunkcija, crta"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
 msgid "Punctuation, Close"
 msgstr "Interpunkcija, zatvaranje"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
 msgid "Punctuation, Final Quote"
 msgstr "Interpunkcija, završni navodnik"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
 msgid "Punctuation, Initial Quote"
 msgstr "Interpunkcija, početni navodnik"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
 msgid "Punctuation, Other"
 msgstr "Interpunkcija, ostalo"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
 msgid "Punctuation, Open"
 msgstr "Interpunkcija, otvaranje"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
 msgid "Symbol, Currency"
 msgstr "Simbol, valuta"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
 msgid "Symbol, Modifier"
 msgstr "Simbol, izmenjivač"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
 msgid "Symbol, Math"
 msgstr "Simbol, matematički"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
 msgid "Symbol, Other"
 msgstr "Simbol, ostalo"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:169
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
 msgid "Separator, Line"
 msgstr "Razdelnik, linija"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:170
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
 msgid "Separator, Paragraph"
 msgstr "Razdelnik, pasus"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:171
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
 msgid "Separator, Space"
 msgstr "Razdelnik, razmak"
 
@@ -539,8 +538,9 @@ msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "Gnomova tablica znakova"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:456
-msgid "Based on the Unicode Character Database 8.0.0"
-msgstr "Zasnovano na bazi podataka Unikod znakova 8.0.0"
+#| msgid "Based on the Unicode Character Database 8.0.0"
+msgid "Based on the Unicode Character Database 9.0.0"
+msgstr "Zasnovano na bazi podataka Unikod znakova 9.0.0"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465
 msgid "translator-credits"
@@ -579,24 +579,24 @@ msgstr "_Tekst za umnožavanje:"
 msgid "Copy to the clipboard."
 msgstr "Smesti u spisak isečaka."
 
-#: ../gucharmap/main.c:160
+#: ../gucharmap/main.c:187
 msgid "Page _Setup"
 msgstr "Postavke _strane"
 
 #. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
-#: ../gucharmap/main.c:162
+#: ../gucharmap/main.c:189
 msgid "_Print"
 msgstr "_Štampaj"
 
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
 msgstr "Slovni lik sa kojim treba početi; npr: „Serif 27“"
 
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
 msgid "FONT"
 msgstr "SLOVNI LIK"
 
-#: ../gucharmap/main.c:215
+#: ../gucharmap/main.c:244
 msgid "[STRING…]"
 msgstr "[NISKA…]"
 
@@ -908,7 +908,6 @@ msgid "Ol Chiki"
 msgstr "Ol Čiki"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:67
-#| msgid "Cyrillic Extended-A"
 msgid "Cyrillic Extended-C"
 msgstr "Ćirilični proširenje-C"
 
@@ -1534,7 +1533,6 @@ msgid "Modi"
 msgstr "Modski"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:223
-#| msgid "Georgian Supplement"
 msgid "Mongolian Supplement"
 msgstr "Mongolijski dodatak"
 
@@ -1606,12 +1604,10 @@ msgid "Miao"
 msgstr "Miao"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240
-#| msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
 msgstr "Ideogramski simboli i interpunkcije"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406
-#| msgid "Hangul"
 msgid "Tangut"
 msgstr "Tangutski"
 
@@ -1660,7 +1656,6 @@ msgid "Sutton SignWriting"
 msgstr "Saton znakovno pismo"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253
-#| msgid "Cyrillic Supplement"
 msgid "Glagolitic Supplement"
 msgstr "Ćirilični dodatak"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]