[gspell] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gspell] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 20 Aug 2016 21:03:11 +0000 (UTC)
commit ab9abf267a9de8f831c0b0dbd4d4183ec37c4202
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Aug 20 23:02:59 2016 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 33 +++++++++++++++++++--------------
po/sr latin po | 33 +++++++++++++++++++--------------
2 files changed, 38 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8e33fde..d778f4d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gspell&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-20 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 08:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-16 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: gspell/gspell-checker.c:394
+#: gspell/gspell-checker.c:403
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Грешка приликом провере писања за реч „%s“: %s"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Грешка приликом провере писања за реч
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:690
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:796
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(нема предлога речи)"
@@ -55,35 +55,35 @@ msgstr "Нема погрешно написаних речи"
#. * Spelling" dialog if the current word
#. * isn't misspelled.
#.
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:501
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:499
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(исправно писање)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:639
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:637
msgid "Suggestions"
msgstr "Предлози"
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:713
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:819
msgid "_More..."
msgstr "_Даље..."
#. Ignore all
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:753
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:859
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Занемари све"
#. Add to Dictionary
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:762
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:868
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
#. Prepend suggestions
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:799
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:899
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "Предлози провере пи_сања..."
#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: gspell/gspell-language.c:280
+#: gspell/gspell-language.c:253
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Непознат (%s)"
#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
-#: gspell/gspell-language.c:297 gspell/gspell-language.c:306
+#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "No language selected"
msgstr "Није изабран језик"
-#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:306
+#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:307
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
"installed."
@@ -110,6 +110,12 @@ msgstr ""
"Грешка провере писања: језик није подешен. Може бити да ни речници нису "
"инсталирани."
+#. Prepend language sub-menu
+#: gspell/gspell-text-view.c:261
+#| msgid "Set Language"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Језик"
+
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
msgid "Check Spelling"
msgstr "Провери писање"
@@ -163,7 +169,6 @@ msgid "Set Language"
msgstr "Поставите језик"
#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
-#| msgid "Completed spell checking"
msgid "Select the spell checking _language."
msgstr "Изабери језик за _проверу писања"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index e52cfb2..c61626c 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gspell&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-20 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 08:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-16 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: gspell/gspell-checker.c:394
+#: gspell/gspell-checker.c:403
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Greška prilikom provere pisanja za reč „%s“: %s"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Greška prilikom provere pisanja za reč „%s“: %s"
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:690
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:796
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(nema predloga reči)"
@@ -55,35 +55,35 @@ msgstr "Nema pogrešno napisanih reči"
#. * Spelling" dialog if the current word
#. * isn't misspelled.
#.
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:501
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:499
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(ispravno pisanje)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:639
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:637
msgid "Suggestions"
msgstr "Predlozi"
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:713
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:819
msgid "_More..."
msgstr "_Dalje..."
#. Ignore all
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:753
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:859
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Zanemari sve"
#. Add to Dictionary
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:762
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:868
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#. Prepend suggestions
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:799
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:899
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "Predlozi provere pi_sanja..."
#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: gspell/gspell-language.c:280
+#: gspell/gspell-language.c:253
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Nepoznat (%s)"
#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
-#: gspell/gspell-language.c:297 gspell/gspell-language.c:306
+#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "No language selected"
msgstr "Nije izabran jezik"
-#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:306
+#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:307
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
"installed."
@@ -110,6 +110,12 @@ msgstr ""
"Greška provere pisanja: jezik nije podešen. Može biti da ni rečnici nisu "
"instalirani."
+#. Prepend language sub-menu
+#: gspell/gspell-text-view.c:261
+#| msgid "Set Language"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Jezik"
+
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
msgid "Check Spelling"
msgstr "Proveri pisanje"
@@ -163,7 +169,6 @@ msgid "Set Language"
msgstr "Postavite jezik"
#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
-#| msgid "Completed spell checking"
msgid "Select the spell checking _language."
msgstr "Izaberi jezik za _proveru pisanja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]