[yelp] Updated Polish translation



commit 58ff5a6442f02a6c9af88b7aaad48a5767d70a59
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Aug 20 10:46:50 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  136 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f6fadad..58bb0ee 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,34 +1,30 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for yelp.
+# Copyright © 2002-2016 the yelp authors.
+# This file is distributed under the same license as the yelp package.
 # Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 2002-2003.
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2004.
 # Bartosz Kosiorek <gang65 poczta onet pl>, 2005-2006.
 # Marek Stępień <marcoos aviary pl>, 2006.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
 # Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2008.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2016.
 # Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2006-2015.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2006-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 19:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-20 10:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. ID: install.tooltip
@@ -59,7 +55,7 @@ msgstr "Brak pamięci"
 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
-msgstr "Strona „%s” nie została odnaleziona w dokumencie „%s”."
+msgstr "Strona „%s” nie została odnaleziona w dokumencie „%s”."
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
@@ -88,7 +84,7 @@ msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
 "is not a well-formed XML document."
 msgstr ""
-"Nie można przetworzyć pliku „%s”, ponieważ jeden lub więcej zawartych w nim "
+"Nie można przetworzyć pliku „%s”, ponieważ jeden lub więcej zawartych w nim "
 "plików nie jest prawidłowo sformatowanym dokumentem XML."
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
@@ -99,7 +95,7 @@ msgstr "Nieznany"
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
-msgstr "Żądana strona nie została odnaleziona w dokumencie „%s”."
+msgstr "Żądana strona nie została odnaleziona w dokumencie „%s”."
 
 #: ../libyelp/yelp-document.c:278
 msgid "Indexed"
@@ -117,17 +113,17 @@ msgstr "Adres URI dokumentu"
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "Adres URI identyfikujący dokument"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1024
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania dla „%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1036
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
-msgstr "Nie odnaleziono pasujących stron pomocy w „%s”."
+msgstr "Nie odnaleziono pasujących stron pomocy w „%s”."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Nie odnaleziono pasujących stron pomocy."
 
@@ -180,7 +176,7 @@ msgstr "GtkSettings"
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:149
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
-msgstr "Obiekt GtkSettings, z którego pobrać ustawienia"
+msgstr "Obiekt GtkSettings, z którego pobrać ustawienia"
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:157
 msgid "GtkIconTheme"
@@ -188,7 +184,7 @@ msgstr "GtkIconTheme"
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:158
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
-msgstr "Obiekt GtkSettings, z którego pobrać ikony"
+msgstr "Obiekt GtkSettings, z którego pobrać ikony"
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:166
 msgid "Font Adjustment"
@@ -237,178 +233,178 @@ msgstr "Brak pliku „%s” lub nie jest on prawidłowym arkuszem stylów XSLT."
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:518
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
-msgstr "Nie odnaleziono atrybutu href w yelp:document\n"
+msgstr "Nie odnaleziono atrybutu href w yelp:document\n"
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:533
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Brak pamięci"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:244
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "Skopiuj blok _kodu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:249
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "S_kopiuj położenie odnośnika"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:254
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Otwórz odnośnik"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:259
+#: ../libyelp/yelp-view.c:268
 msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "Otwórz odnośnik w _nowym oknie"
+msgstr "Otwórz odnośnik w _nowym oknie"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:269
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "Za_instaluj pakiety"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:274
+#: ../libyelp/yelp-view.c:283
 msgid "Save Code _Block As…"
 msgstr "Zapisz blok ko_du jako…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:289
+#: ../libyelp/yelp-view.c:298
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Skopiuj tekst"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:520
+#: ../libyelp/yelp-view.c:525
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Adres URI programu Yelp"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:521
+#: ../libyelp/yelp-view.c:526
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "Adres URI programu Yelp bieżącego położenia"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:529
+#: ../libyelp/yelp-view.c:534
 msgid "Loading State"
 msgstr "Stan wczytywania"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:530
+#: ../libyelp/yelp-view.c:535
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "Stan wczytywania widoku"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:539
+#: ../libyelp/yelp-view.c:544
 msgid "Page ID"
 msgstr "Identyfikator strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:540
+#: ../libyelp/yelp-view.c:545
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Identyfikator strony głównej wyświetlanej strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:548
+#: ../libyelp/yelp-view.c:553
 msgid "Root Title"
 msgstr "Tytuł strony głównej"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:549
+#: ../libyelp/yelp-view.c:554
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Tytuł strony głównej wyświetlanej strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:557
+#: ../libyelp/yelp-view.c:562
 msgid "Page Title"
 msgstr "Tytuł strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:558
+#: ../libyelp/yelp-view.c:563
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "Tytuł wyświetlanej strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:566
+#: ../libyelp/yelp-view.c:571
 msgid "Page Description"
 msgstr "Opis strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:567
+#: ../libyelp/yelp-view.c:572
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "Opis wyświetlanej strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:575
+#: ../libyelp/yelp-view.c:580
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Ikona strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:576
+#: ../libyelp/yelp-view.c:581
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "Ikona wyświetlanej strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:821 ../libyelp/yelp-view.c:2195
+#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "Adres URI „%s” nie wskazuje na prawidłową stronę."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:827 ../libyelp/yelp-view.c:2201
+#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "Adres URI nie wskazuje na prawidłową stronę."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2207
+#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "Nie można przetworzyć adresu URI „%s”."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:837
+#: ../libyelp/yelp-view.c:842
 #, c-format
 msgid "Unknown Error."
 msgstr "Nieznany błąd."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:996
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "Brak usługi PackageKit. Odnośniki instalacji pakietów wymagają usługi "
 "PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1238
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
 msgid "Save Image"
 msgstr "Zapis obrazu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1337
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
 msgid "Save Code"
 msgstr "Zapis kodu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1537
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr "Zapisz o_braz jako…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1538
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
 msgid "_Save Video As…"
 msgstr "Zapisz nagranie _wideo jako…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1546
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
 msgid "S_end Image To…"
 msgstr "Wyślij obraz _do…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1547
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
 msgid "S_end Video To…"
 msgstr "Wyślij nagranie wid_eo do…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1889
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "Nie można wczytać dokumentu dla „%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1895
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1979
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Nie odnaleziono dokumentu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1981
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Nie odnaleziono strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Nie można odczytać"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1990
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Nieznany błąd"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:2010
+#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Wyszukiwanie pakietów zawierających ten dokument."
 
@@ -416,20 +412,20 @@ msgstr "Wyszukiwanie pakietów zawierających ten dokument."
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "Włączenie trybu redaktora"
 
-#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180
 #: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../src/yelp-application.c:320
+#: ../src/yelp-application.c:321
 msgid "New Window"
 msgstr "Nowe okno"
 
-#: ../src/yelp-application.c:324
+#: ../src/yelp-application.c:325
 msgid "Larger Text"
 msgstr "Większy tekst"
 
-#: ../src/yelp-application.c:325
+#: ../src/yelp-application.c:326
 msgid "Smaller Text"
 msgstr "Mniejszy tekst"
 
@@ -494,5 +490,5 @@ msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "Pomoc GNOME"
 
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-msgid "documentation;information;manual;"
-msgstr "dokumentacja;informacje;podręcznik;przewodnik;manual;instrukcja;"
+msgid "documentation;information;manual;help;"
+msgstr "dokumentacja;informacje;podręcznik;przewodnik;manual;instrukcja;pomoc;"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]