[gnome-online-accounts] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 19 Aug 2016 21:25:37 +0000 (UTC)
commit bf585ac260dc87933b471d1e25b2dc94bd2f5a9a
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Fri Aug 19 21:25:31 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 303 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 160 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a88a586..848c6e9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,38 +1,38 @@
# Hungarian translation for gnome-online-accounts.
-# Copyright (C) 2011, 2012. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2016.
# Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-24 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 14:15+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-19 05:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:887 ../src/daemon/goadaemon.c:1177
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:949 ../src/daemon/goadaemon.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Nem található szolgáltató a következőhöz: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1119
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1185
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "Az IsLocked tulajdonság nincs beállítva a fiók számára"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1165
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1231
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "A ProviderType tulajdonság nincs beállítva a fiók számára"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
#, c-format
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "_E-mail"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
msgid "_Password"
msgstr "_Jelszó"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "_Egyéni"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:737
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
msgid "User_name"
msgstr "_Felhasználónév"
@@ -106,24 +106,24 @@ msgstr "_Kiszolgáló"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:742
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
msgid "C_onnect"
msgstr "Kapcs_olódás"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:759
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:447
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:742
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
msgid "Connecting…"
msgstr "Kapcsolódás…"
@@ -135,17 +135,17 @@ msgstr "Kapcsolódás…"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1160
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:642
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:808
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:459
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1139
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:809
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1086
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:498
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:547
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:722
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Az ablakot bezárták"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Az ablakot bezárták"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:676
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:827
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:828
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
#, c-format
@@ -177,9 +177,9 @@ msgstr "_Kihagyás"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1267
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:844
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:845
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
msgid "_Try Again"
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "P_róbálja újra"
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Hiba a Microsoft Exchange kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:190
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -207,36 +207,36 @@ msgstr ""
"érkezett (%s)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:260
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:209
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:221
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:232
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:243
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:254
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:265
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:257
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:505
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:514
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741 ../src/goabackend/goautils.c:153
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:227
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:239
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:222
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:255
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:266
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:506
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:537
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:743
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:773
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785 ../src/goabackend/goautils.c:311
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "A válasz nem elemezhető"
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Flickr"
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "Rendszerideje nem érvényes. Ellenőrizze a dátum- és időbeállításokat."
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:79
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "A szolgáltatás nem érhető el"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:522
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:614
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:786
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "A hitelesítés meghiúsult"
@@ -351,87 +351,87 @@ msgstr "Hiba az IMAP kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Hiba az SMTP kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1525
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1529
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1538
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1539
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1543
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1554
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1558
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1563
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1567
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:101
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Vállalati bejelentkezés (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:296
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:279
#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "A jegykezelés tiltott a fiók számára"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:321
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:304
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
msgstr ""
"Nem találhatók mentett hitelesítési adatok a(z) „%s” résztvevőhöz a "
"kulcstartón"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:334
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:317
#, c-format
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr ""
"Nem található jelszó a(z) „%s” résztvevőhöz a hitelesítési adatok között"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:712
msgid "_Domain"
msgstr "_Tartomány"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:730
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:713
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Vállalati tartomány- vagy zónanév"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:968
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1129
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:955
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1127
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Bejelentkezés a zónába"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:969
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:956
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Adja meg lentebb a jelszavát."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:970
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
msgid "Remember this password"
msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1112
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1091
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "A tartomány nem érvényes"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1241
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Hiba a vállalati személyazonosság-kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1599
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1578
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "A személyazonosság szolgáltatás érvénytelen kulcsot adott vissza"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:838
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Hiba a Last.fm kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Hiba a Last.fm kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
msgid "Media Server"
msgstr "Médiakiszolgáló"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:355
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:330
msgid ""
"Personal content can be added to your applications through a media server "
"account."
@@ -447,16 +447,16 @@ msgstr ""
"Személyes információk adhatók hozzá az alkalmazásokhoz egy médiakiszolgáló "
"fiókon keresztül."
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:343
msgid "Available Media Servers"
msgstr "Elérhető médiakiszolgálók"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:399
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:374
msgid "No media servers found"
msgstr "Nem találhatók médiakiszolgálók"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:719
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
#, c-format
msgid ""
@@ -465,37 +465,37 @@ msgstr ""
"A hozzáférési jelsor kérésekor a várt 200-as állapot helyett %d állapot "
"érkezett (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:841
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:893
msgid "Authorization response: "
msgstr "A felhatalmazási válasz: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:911
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:963
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "A felhatalmazási válasz: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Hiba a hozzáférési jelsor lekérésekor: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1127
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Hiba a személyazonosság lekérésekor: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1344
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "A(z) %s néven való bejelentkezésre kérés után %s néven jelentkezett be"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1506
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "A hitelesítési adatok nem tartalmaznak access_token tagot"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Hiba az ownCloud kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
# Ez egy szolgáltatás neve, nem fordul
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:70
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "Nincs felhasználónév vagy hozzáférési token"
@@ -564,6 +564,7 @@ msgid "_Contacts"
msgstr "Né_vjegyek"
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:135
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:961
msgid "C_hat"
msgstr "_Csevegés"
@@ -601,15 +602,16 @@ msgstr "_Térképek"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:594
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:601
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:959
msgid "Use for"
msgstr "Használat ehhez"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:858
msgid "Account is disabled"
msgstr "A fiók le van tiltva"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:869
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "Az ensure_credentials_sync nincs megvalósítva a(z) %s típushoz"
@@ -660,109 +662,121 @@ msgstr "Ismeretlen hitelesítési mechanizmus"
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "A Telepathy csevegőfiók nem található"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:419
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize a GOA client"
-msgstr "Nem sikerült előkészíteni a GOA klienst"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:449
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "A felhasználói felület létrehozása meghiúsult ehhez: %s"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:574
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:555
msgid "Connection Settings"
msgstr "Kapcsolat beállításai"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:661
msgid "Personal Details"
msgstr "Személyes adatok"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:689
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:667
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:938
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:913
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "Nem lehet elmenteni a kapcsolat paramétereit"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "Nem lehet elmenteni a személyes információkat a kiszolgálón"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:966
msgid "_Connection Settings"
msgstr "_Kapcsolat beállításai"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:981
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:970
msgid "_Personal Details"
msgstr "_Személyes adatok"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:120
+#: ../src/goabackend/goautils.c:93
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "Hiba a fiókba történő bejelentkezéskor"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:137
+#| msgid "The certificate has expired."
+msgid "Credentials have expired."
+msgstr "A hitelesítési adatok lejártak."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:141
+msgid "Sign in to enable this account."
+msgstr "Jelentkezzen be a fiók engedélyezéséhez."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:146
+msgid "_Sign In"
+msgstr "_Bejelentkezés"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:278
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
-msgstr "%s fiók már létezik itt: %s"
+msgstr "Egy %s fiók már létezik itt: %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:170
+#: ../src/goabackend/goautils.c:328
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s fiók"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:214
+#: ../src/goabackend/goautils.c:386
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "A hitelesítési adatok törlése meghiúsult a kulcstartóról"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:266
+#: ../src/goabackend/goautils.c:438
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "A hitelesítési adatok lekérése meghiúsult a kulcstartóról"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:276
+#: ../src/goabackend/goautils.c:448
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "Nem található hitelesítési adatok a kulcstartón"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:289
+#: ../src/goabackend/goautils.c:461
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "Hiba a kulcstartótól kapott eredmény feldolgozásakor: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:332
+#: ../src/goabackend/goautils.c:504
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "GOA %s hitelesítési adatok a(z) %s személyazonossághoz"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:349
+#: ../src/goabackend/goautils.c:521
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "A hitelesítési adatok tárolása meghiúsult a kulcstartón"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:601
+#: ../src/goabackend/goautils.c:773
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "A gépnév feloldása sikertelen"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:605
+#: ../src/goabackend/goautils.c:777
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "A proxy gépnév feloldása sikertelen"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:610
+#: ../src/goabackend/goautils.c:782
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "A WebDAV végpont nem található"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:619
+#: ../src/goabackend/goautils.c:791
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Kód: %u — Nem várt válasz érkezett a kiszolgálótól"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:635
+#: ../src/goabackend/goautils.c:807
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Az aláíró hitelesítésszolgáltató ismeretlen."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:639
+#: ../src/goabackend/goautils.c:811
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -770,28 +784,28 @@ msgstr ""
"A tanúsítvány nem felel meg azon oldal várt személyazonosságának, ahonnan le "
"lett töltve."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:644
+#: ../src/goabackend/goautils.c:816
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "A tanúsítvány aktiválási ideje a jövőben van."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:648
+#: ../src/goabackend/goautils.c:820
msgid "The certificate has expired."
msgstr "A tanúsítvány lejárt."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:652
+#: ../src/goabackend/goautils.c:824
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "A tanúsítvány vissza lett vonva."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:656
+#: ../src/goabackend/goautils.c:828
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "A tanúsítvány algoritmusa nem tekinthető biztonságosnak."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:660
+#: ../src/goabackend/goautils.c:832
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Érvénytelen tanúsítvány."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:695
+#: ../src/goabackend/goautils.c:867
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr ""
@@ -803,19 +817,19 @@ msgstr ""
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "„%s” betöltése…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:79
msgid "Microsoft Account"
msgstr "Microsoft-fiók"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:379
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "kiinduló titok átadva a titkos kulcsok cseréje előtt"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:575
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "A kezdeti titkos kulcs érvénytelen"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1134
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "A(z) %s hálózati zóna információkat igényel a bejelentkeztetéshez."
@@ -890,6 +904,9 @@ msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr ""
"Nem hozható létre a hitelesítési adatok gyorsítótára a személyazonossághoz"
+#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
+#~ msgstr "Nem sikerült előkészíteni a GOA klienst"
+
#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
#~ msgstr ""
#~ "Nem található jelszó a(z) „%s” személyazonossághoz a hitelesítési adatok "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]