[gucharmap] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gucharmap] Updated Czech translation
- Date: Fri, 19 Aug 2016 21:20:56 +0000 (UTC)
commit 974e17c3c98d8c89639aa53432a19df452921662
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Aug 19 23:20:45 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 542e251..85796ac 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 12:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-15 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:238
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:267
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa znaků"
@@ -134,43 +134,43 @@ msgstr "Přibližné ekvivalenty:"
msgid "Equivalents:"
msgstr "Ekvivalenty:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:709
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:707
msgid "CJK Ideograph Information"
msgstr "Informace o ideografickém znaku v čínštině, japonštině a korejštině"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:714
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:712
msgid "Definition in English:"
msgstr "Definice v angličtině:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:717
msgid "Mandarin Pronunciation:"
msgstr "Mandarínská výslovnost:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:722
msgid "Cantonese Pronunciation:"
msgstr "Kantonská výslovnost:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:729
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:727
msgid "Japanese On Pronunciation:"
msgstr "Japonská výslovnost on:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:734
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:732
msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
msgstr "Japonská výslovnost kun:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:737
msgid "Tang Pronunciation:"
msgstr "Výslovnost tang:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742
msgid "Korean Pronunciation:"
msgstr "Korejská výslovnost:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1129
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1124
msgid "Characte_r Table"
msgstr "Tabulka z_naků"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1176
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1171
msgid "Character _Details"
msgstr "Informa_ce o znaku"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Unknown character, unable to identify."
msgstr "Neznámý znak, nelze jej identifikovat."
#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
msgid "Not found."
msgstr "Nenalezeno."
@@ -298,180 +298,180 @@ msgstr "Písmo"
msgid "Common"
msgstr "Běžné"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#. follow hig guidelines
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:735
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
msgid "Find"
msgstr "Hledat"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:748
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
msgid "_Previous"
msgstr "_Předchozí"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:755
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
msgid "_Next"
msgstr "_Následující"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:771
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
msgid "_Search:"
msgstr "_Hledat:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:782
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
msgid "Match _whole word"
msgstr "Hledat _celé slovo"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:787
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
msgid "Search in character _details"
msgstr "Hledat v _detailech znaku"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110
msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
msgstr "<Vysoká náhražka pro nesoukromé použití>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:112
msgid "<Private Use High Surrogate>"
msgstr "<Vysoká náhražka pro soukromé použití>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
msgid "<Low Surrogate>"
msgstr "<Nízké náhražky>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
msgid "<Private Use>"
msgstr "<Soukromé použití>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:122
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
msgid "<Plane 15 Private Use>"
msgstr "<Rovina 15 soukromé použití>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
msgid "<Plane 16 Private Use>"
msgstr "<Rovina 16 soukromé použití>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
msgid "<not assigned>"
msgstr "<nepřiřazeno>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138
msgid "Other, Control"
msgstr "Jiné, řídicí"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
msgid "Other, Format"
msgstr "Jiné, formátovací"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
msgid "Other, Not Assigned"
msgstr "Jiné, nepřiřazeno"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
msgid "Other, Private Use"
msgstr "Jiné, soukromé použití"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
msgid "Other, Surrogate"
msgstr "Jiné, náhražka"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
msgid "Letter, Lowercase"
msgstr "Písmeno, malé"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
msgid "Letter, Modifier"
msgstr "Písmeno, modifikátor"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
msgid "Letter, Other"
msgstr "Písmeno, jiné"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
msgid "Letter, Titlecase"
msgstr "Písmeno, titulní"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
msgid "Letter, Uppercase"
msgstr "Písmeno, velké"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
msgid "Mark, Spacing Combining"
msgstr "Značka, kombinující s prostorem"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
msgid "Mark, Enclosing"
msgstr "Značka, uzavírající"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
msgid "Mark, Non-Spacing"
msgstr "Značka, bez prostoru"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
msgid "Number, Decimal Digit"
msgstr "Číslo, desítková číslice"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
msgid "Number, Letter"
msgstr "Číslo, písmeno"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
msgid "Number, Other"
msgstr "Číslo, jiné"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
msgid "Punctuation, Connector"
msgstr "Interpunkce, spojovník"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
msgid "Punctuation, Dash"
msgstr "Interpunkce, pomlčka"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
msgid "Punctuation, Close"
msgstr "Interpunkce, uzavření"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
msgid "Punctuation, Final Quote"
msgstr "Interpunkce, koncová uvozovka"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
msgid "Punctuation, Initial Quote"
msgstr "Interpunkce, počáteční uvozovka"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
msgid "Punctuation, Other"
msgstr "Interpunkce, jiná"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
msgid "Punctuation, Open"
msgstr "Interpunkce, otevření"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
msgid "Symbol, Currency"
msgstr "Symbol, měna"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
msgid "Symbol, Modifier"
msgstr "Symbol, modifikátor"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
msgid "Symbol, Math"
msgstr "Symbol, matematický"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
msgid "Symbol, Other"
msgstr "Symbol, jiný"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:169
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
msgid "Separator, Line"
msgstr "Oddělovač, čára"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:170
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
msgid "Separator, Paragraph"
msgstr "Oddělovač, odstavec"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:171
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
msgid "Separator, Space"
msgstr "Oddělovač, mezera"
@@ -534,8 +534,8 @@ msgid "GNOME Character Map"
msgstr "Mapa znaků GNOME"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:456
-msgid "Based on the Unicode Character Database 8.0.0"
-msgstr "Vychází z Unicode Character Database 8.0.0"
+msgid "Based on the Unicode Character Database 9.0.0"
+msgstr "Vychází z Unicode Character Database 9.0.0"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465
msgid "translator-credits"
@@ -571,24 +571,24 @@ msgstr "_Text ke zkopírování:"
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr "Zkopírovat do schránky."
-#: ../gucharmap/main.c:160
+#: ../gucharmap/main.c:187
msgid "Page _Setup"
msgstr "Vzhled _stránky"
#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
-#: ../gucharmap/main.c:162
+#: ../gucharmap/main.c:189
msgid "_Print"
msgstr "_Tisk"
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
msgstr "Font, se kterým chcete začít; např. „Serif 27“"
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: ../gucharmap/main.c:215
+#: ../gucharmap/main.c:244
msgid "[STRING…]"
msgstr "[TEXT…]"
@@ -1594,7 +1594,6 @@ msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideografické symboly a interpunkce"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406
-#| msgid "Hangul"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangutské"
@@ -1643,7 +1642,6 @@ msgid "Sutton SignWriting"
msgstr "Znakopis Valerie Suttonové"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253
-#| msgid "Cyrillic Supplement"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Hlaholice, doplňkové"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]