[gucharmap] Updated Czech translation



commit 974e17c3c98d8c89639aa53432a19df452921662
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Aug 19 23:20:45 2016 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  132 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 542e251..85796ac 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gucharmap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 12:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-15 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 23:20+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:238
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:267
 msgid "Character Map"
 msgstr "Mapa znaků"
 
@@ -134,43 +134,43 @@ msgstr "Přibližné ekvivalenty:"
 msgid "Equivalents:"
 msgstr "Ekvivalenty:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:709
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:707
 msgid "CJK Ideograph Information"
 msgstr "Informace o ideografickém znaku v čínštině, japonštině a korejštině"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:714
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:712
 msgid "Definition in English:"
 msgstr "Definice v angličtině:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:717
 msgid "Mandarin Pronunciation:"
 msgstr "Mandarínská výslovnost:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:722
 msgid "Cantonese Pronunciation:"
 msgstr "Kantonská výslovnost:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:729
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:727
 msgid "Japanese On Pronunciation:"
 msgstr "Japonská výslovnost on:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:734
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:732
 msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
 msgstr "Japonská výslovnost kun:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:737
 msgid "Tang Pronunciation:"
 msgstr "Výslovnost tang:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742
 msgid "Korean Pronunciation:"
 msgstr "Korejská výslovnost:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1129
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1124
 msgid "Characte_r Table"
 msgstr "Tabulka z_naků"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1176
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1171
 msgid "Character _Details"
 msgstr "Informa_ce o znaku"
 
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Unknown character, unable to identify."
 msgstr "Neznámý znak, nelze jej identifikovat."
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
 msgid "Not found."
 msgstr "Nenalezeno."
 
@@ -298,180 +298,180 @@ msgstr "Písmo"
 msgid "Common"
 msgstr "Běžné"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
 msgid "Information"
 msgstr "Informace"
 
 #. follow hig guidelines
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:735
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
 msgid "Find"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:748
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Předchozí"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:755
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
 msgid "_Next"
 msgstr "_Následující"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:771
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Hledat:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:782
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
 msgid "Match _whole word"
 msgstr "Hledat _celé slovo"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:787
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
 msgid "Search in character _details"
 msgstr "Hledat v _detailech znaku"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110
 msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
 msgstr "<Vysoká náhražka pro nesoukromé použití>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:112
 msgid "<Private Use High Surrogate>"
 msgstr "<Vysoká náhražka pro soukromé použití>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
 msgid "<Low Surrogate>"
 msgstr "<Nízké náhražky>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
 msgid "<Private Use>"
 msgstr "<Soukromé použití>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:122
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
 msgid "<Plane 15 Private Use>"
 msgstr "<Rovina 15 soukromé použití>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
 msgid "<Plane 16 Private Use>"
 msgstr "<Rovina 16 soukromé použití>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
 msgid "<not assigned>"
 msgstr "<nepřiřazeno>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138
 msgid "Other, Control"
 msgstr "Jiné, řídicí"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
 msgid "Other, Format"
 msgstr "Jiné, formátovací"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
 msgid "Other, Not Assigned"
 msgstr "Jiné, nepřiřazeno"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
 msgid "Other, Private Use"
 msgstr "Jiné, soukromé použití"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
 msgid "Other, Surrogate"
 msgstr "Jiné, náhražka"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
 msgid "Letter, Lowercase"
 msgstr "Písmeno, malé"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
 msgid "Letter, Modifier"
 msgstr "Písmeno, modifikátor"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
 msgid "Letter, Other"
 msgstr "Písmeno, jiné"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
 msgid "Letter, Titlecase"
 msgstr "Písmeno, titulní"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
 msgid "Letter, Uppercase"
 msgstr "Písmeno, velké"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
 msgid "Mark, Spacing Combining"
 msgstr "Značka, kombinující s prostorem"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
 msgid "Mark, Enclosing"
 msgstr "Značka, uzavírající"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
 msgid "Mark, Non-Spacing"
 msgstr "Značka, bez prostoru"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
 msgid "Number, Decimal Digit"
 msgstr "Číslo, desítková číslice"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
 msgid "Number, Letter"
 msgstr "Číslo, písmeno"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
 msgid "Number, Other"
 msgstr "Číslo, jiné"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
 msgid "Punctuation, Connector"
 msgstr "Interpunkce, spojovník"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
 msgid "Punctuation, Dash"
 msgstr "Interpunkce, pomlčka"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
 msgid "Punctuation, Close"
 msgstr "Interpunkce, uzavření"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
 msgid "Punctuation, Final Quote"
 msgstr "Interpunkce, koncová uvozovka"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
 msgid "Punctuation, Initial Quote"
 msgstr "Interpunkce, počáteční uvozovka"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
 msgid "Punctuation, Other"
 msgstr "Interpunkce, jiná"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
 msgid "Punctuation, Open"
 msgstr "Interpunkce, otevření"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
 msgid "Symbol, Currency"
 msgstr "Symbol, měna"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
 msgid "Symbol, Modifier"
 msgstr "Symbol, modifikátor"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
 msgid "Symbol, Math"
 msgstr "Symbol, matematický"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
 msgid "Symbol, Other"
 msgstr "Symbol, jiný"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:169
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
 msgid "Separator, Line"
 msgstr "Oddělovač, čára"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:170
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
 msgid "Separator, Paragraph"
 msgstr "Oddělovač, odstavec"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:171
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
 msgid "Separator, Space"
 msgstr "Oddělovač, mezera"
 
@@ -534,8 +534,8 @@ msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "Mapa znaků GNOME"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:456
-msgid "Based on the Unicode Character Database 8.0.0"
-msgstr "Vychází z Unicode Character Database 8.0.0"
+msgid "Based on the Unicode Character Database 9.0.0"
+msgstr "Vychází z Unicode Character Database 9.0.0"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465
 msgid "translator-credits"
@@ -571,24 +571,24 @@ msgstr "_Text ke zkopírování:"
 msgid "Copy to the clipboard."
 msgstr "Zkopírovat do schránky."
 
-#: ../gucharmap/main.c:160
+#: ../gucharmap/main.c:187
 msgid "Page _Setup"
 msgstr "Vzhled _stránky"
 
 #. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
-#: ../gucharmap/main.c:162
+#: ../gucharmap/main.c:189
 msgid "_Print"
 msgstr "_Tisk"
 
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
 msgstr "Font, se kterým chcete začít; např. „Serif 27“"
 
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
 msgid "FONT"
 msgstr "FONT"
 
-#: ../gucharmap/main.c:215
+#: ../gucharmap/main.c:244
 msgid "[STRING…]"
 msgstr "[TEXT…]"
 
@@ -1594,7 +1594,6 @@ msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
 msgstr "Ideografické symboly a interpunkce"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406
-#| msgid "Hangul"
 msgid "Tangut"
 msgstr "Tangutské"
 
@@ -1643,7 +1642,6 @@ msgid "Sutton SignWriting"
 msgstr "Znakopis Valerie Suttonové"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253
-#| msgid "Cyrillic Supplement"
 msgid "Glagolitic Supplement"
 msgstr "Hlaholice, doplňkové"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]