[empathy] Updated Hungarian translation



commit 406f44225911ac2f36848016d0809acb7a5f3cb7
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Fri Aug 19 20:34:12 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 help/hu/hu.po |   40 +++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 2105bcd..842b89c 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# Hungarian translation of empathy-docs
-# Copyright (C) 2010, 2011. Free Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for empathy help.
+# Copyright (C) 2010-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the empathy help.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-12 03:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 11:06+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"Project-Id-Version: empathy-help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-23 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -516,12 +516,12 @@ msgstr "Új fiók felvétele az <app>Empathyba</app>."
 #: C/import-account.page:23 C/index.page:20 C/introduction.page:13
 #: C/irc-commands.page:10 C/irc-join-pwd.page:17 C/irc-join-room.page:16
 #: C/irc-manage.page:19 C/irc-nick-password.page:18 C/irc-send-file.page:16
-#: C/irc-start-conversation.page:15 C/link-contacts.page:15
-#: C/prev-conv.page:17 C/prob-conn-acctdisabled.page:19
-#: C/prob-conn-auth.page:22 C/prob-conn-name.page:19
-#: C/prob-conn-neterror.page:20 C/remove-account.page:19
-#: C/salut-protocol.page:18 C/send-file.page:21 C/set-custom-status.page:19
-#: C/share-desktop.page:14 C/status-icons.page:17 C/video-call.page:25
+#: C/irc-start-conversation.page:15 C/link-contacts.page:15 C/prev-conv.page:17
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:19 C/prob-conn-auth.page:22
+#: C/prob-conn-name.page:19 C/prob-conn-neterror.page:20
+#: C/remove-account.page:19 C/salut-protocol.page:18 C/send-file.page:21
+#: C/set-custom-status.page:19 C/share-desktop.page:14 C/status-icons.page:17
+#: C/video-call.page:25
 msgid "Milo Casagrande"
 msgstr "Milo Casagrande"
 
@@ -2044,13 +2044,17 @@ msgstr "Gyakori problémák"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/introduction.page:41
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/empathy-main-window.png' "
+#| "md5='54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/empathy-main-window.png' "
-"md5='54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582'"
+"md5='6f5e0ccab794dce0c9fba09c903d4ff8'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/empathy-main-window.png' "
-"md5='54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582'"
+"md5='6f5e0ccab794dce0c9fba09c903d4ff8'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/introduction.page:9
@@ -2064,11 +2068,6 @@ msgstr "Bevezetés"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/introduction.page:23
-#| msgid ""
-#| "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME "
-#| "Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video calls, file "
-#| "transfers, and all the most used messaging systems such as MSN and Google "
-#| "Talk."
 msgid ""
 "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME "
 "Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video calls, file "
@@ -2553,7 +2552,6 @@ msgstr "erzsebet_kovacs@hotmail"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/link-contacts.page:54
-#| msgid "janes@facebook"
 msgid "janes@yahoo"
 msgstr "ekovacs@yahoo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]