[gimp-help-2] Updated Polish quickreference translation



commit e3cae2ae694bb19066cb205a3cdf88c76ce4fc7b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Aug 19 12:57:12 2016 +0200

    Updated Polish quickreference translation

 quickreference/po/pl.po |   52 +++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/quickreference/po/pl.po b/quickreference/po/pl.po
index 056d281..e8f07a7 100644
--- a/quickreference/po/pl.po
+++ b/quickreference/po/pl.po
@@ -1,11 +1,9 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015.
+# Polish translation for quickreference.
+# Copyright © 2012-2016 the gimp-help-2 authors.
+# This file is distributed under the same license as the gimp-help-2 package.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quickreference\n"
@@ -13,15 +11,13 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-30 15:25+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: gimp-keys.xml:2(title)
 msgid "GIMP Quickreference"
@@ -121,7 +117,7 @@ msgstr "<shift/>C"
 
 #: gimp-keys.xml:61(action)
 msgid "Crop and Resize"
-msgstr "Kadrowanie i zmiana rozmiaru"
+msgstr "Kadrowanie i zmiana rozmiaru"
 
 #: gimp-keys.xml:64(key)
 msgid "<shift/>R"
@@ -517,12 +513,12 @@ msgid ""
 "These open a new dialog window if it wasn't open yet, otherwise the "
 "corresponding dialog gets focus."
 msgstr ""
-"Otwiera nowe okno dialogowe, jeśli nie zostało jeszcze otwarte, w przeciwnym "
+"Otwiera nowe okno dialogowe, jeśli nie zostało jeszcze otwarte, w przeciwnym "
 "przypadku aktywuje odpowiednie okno."
 
 #: gimp-keys.xml:255(title)
 msgid "Within a Dialog"
-msgstr "W oknie"
+msgstr "W oknie"
 
 #: gimp-keys.xml:257(key) gimp-keys.xml:334(key)
 msgid "<ctrl/>W"
@@ -548,7 +544,7 @@ msgstr "Ustawienie nowej wartości"
 msgid ""
 "This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to "
 "canvas."
-msgstr "Przyjmuje nową wartość wpisaną w pole tekstowe i aktywuje płótno."
+msgstr "Przyjmuje nową wartość wpisaną w pole tekstowe i aktywuje płótno."
 
 #: gimp-keys.xml:277(action)
 msgid "Activate current button or list"
@@ -556,11 +552,11 @@ msgstr "Aktywacja bieżącego przycisku lub listy"
 
 #: gimp-keys.xml:282(action)
 msgid "In a multi-tab dialog, switch tabs"
-msgstr "W oknie z wieloma kartami przełącza karty"
+msgstr "W oknie z wieloma kartami przełącza karty"
 
 #: gimp-keys.xml:288(title)
 msgid "Within a File Dialog"
-msgstr "W oknie dialogowym plików"
+msgstr "W oknie dialogowym plików"
 
 #: gimp-keys.xml:290(key)
 msgid "<shift/>L"
@@ -599,8 +595,8 @@ msgid ""
 "Menus can also be activated by Alt with the letter underscored in the menu "
 "name."
 msgstr ""
-"Pozycje menu można także aktywować naciskając klawisz Alt i klawisz litery "
-"podkreślonej w nazwie pozycji menu."
+"Pozycje menu można także aktywować naciskając klawisz Alt i klawisz litery "
+"podkreślonej w nazwie pozycji menu."
 
 #: gimp-keys.xml:321(action)
 msgid "Main Menu"
@@ -664,7 +660,7 @@ msgstr "Dopasowuje okno do rozmiaru obrazu."
 
 #: gimp-keys.xml:354(action)
 msgid "Fit image in window"
-msgstr "Dopasowanie obrazu w oknie"
+msgstr "Dopasowanie obrazu w oknie"
 
 #: gimp-keys.xml:362(title)
 msgid "Scrolling (panning)"
@@ -679,8 +675,8 @@ msgid ""
 "Scrolling by keys is accelerated, i.e. it speeds up when you press Shift"
 "+arrows, or jumps to the borders with Ctrl+arrows."
 msgstr ""
-"Przewijanie za pomocą klawisza Shift i strzałek przyspiesza je a użycie "
-"klawisza Ctrl i strzałek przechodzi do krawędzi."
+"Przewijanie za pomocą klawisza Shift i strzałek przyspiesza je a użycie "
+"klawisza Ctrl i strzałek przechodzi do krawędzi."
 
 #: gimp-keys.xml:375(action)
 msgid "Scroll canvas vertically"
@@ -692,7 +688,7 @@ msgstr "Poziome przewijanie płótna"
 
 #: gimp-keys.xml:384(title)
 msgid "Rulers and Guides"
-msgstr "Linijki i prowadnice"
+msgstr "Linijki i prowadnice"
 
 #: gimp-keys.xml:386(action)
 msgid "Drag off a ruler to create guide"
@@ -708,7 +704,7 @@ msgstr ""
 
 #: gimp-keys.xml:394(action)
 msgid "Drag a sample point out of the rulers"
-msgstr "Przeciągnięcie przykładowego punktu z linijek"
+msgstr "Przeciągnięcie przykładowego punktu z linijek"
 
 #: gimp-keys.xml:398(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>R"
@@ -760,7 +756,7 @@ msgstr "Skopiowanie zaznaczenia"
 
 #: gimp-keys.xml:424(note)
 msgid "This places a copy of the selection to the GIMP clipboard."
-msgstr "Umieszcza kopię zaznaczenia w schowku programu GIMP."
+msgstr "Umieszcza kopię zaznaczenia w schowku programu GIMP."
 
 #: gimp-keys.xml:427(key)
 msgid "<ctrl/>X"
@@ -898,7 +894,7 @@ msgstr "<shift/><ctrl/>A"
 
 #: gimp-keys.xml:507(action)
 msgid "Select none"
-msgstr "Rezygnacja z zaznaczenia"
+msgstr "Rezygnacja z zaznaczenia"
 
 #: gimp-keys.xml:510(key)
 msgid "<ctrl/>I"
@@ -956,5 +952,5 @@ msgstr "Przybliżenie do obszaru"
 #: gimp-keys.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2016"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]