[network-manager-pptp] Updated Lithuanian translation



commit 264d68e6d4e78bfb0abbaeafb112fe65d1c907dd
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Aug 15 14:27:09 2016 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  284 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 162 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1d635e0..c40e5ad 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
 # Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2008.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-pptp HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-16 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 14:26+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -19,66 +19,203 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "PPTP VPN client"
+msgstr "PPTP VPN klientas"
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Client for PPTP virtual private networks"
+msgstr "Klientas PPTP virtualiems privatiems tinklams"
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:3
+msgid "Support for configuring PPTP virtual private network connections."
+msgstr "PPTP virtualių privačių tinklo ryčių konfigūracijos palaikymas"
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:4
+#| msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
+msgid "Compatible with various PPTP servers including Microsoft."
+msgstr "Suderinama su įvairiais PPTP serveriais, įskaitant Microsoft."
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "NetworkManager kūrėjai"
 
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: ../auth-dialog/main.c:154
+#: ../auth-dialog/main.c:146
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr ""
 "Norint gauti prieigą prie Virtualiojo Privačiojo Tinklo „%s“, reikia "
 "nustatyti jūsų tapatybę."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:163 ../auth-dialog/main.c:183
+#: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:175
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Nustatyti tapatybę VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
+#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Slaptažodis:"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+#: ../properties/advanced-dialog.c:169
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Visi prieinami (numatytasis)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:195
+#: ../properties/advanced-dialog.c:173
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128-bit (saugiausia)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:204
+#: ../properties/advanced-dialog.c:182
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40-bit (mažiau saugu)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:308
+#: ../properties/advanced-dialog.c:286
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:321
+#: ../properties/advanced-dialog.c:299
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:333
+#: ../properties/advanced-dialog.c:311
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:345
+#: ../properties/advanced-dialog.c:323
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:358
+#: ../properties/advanced-dialog.c:336
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:56
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:34
 msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
 msgstr "PPP tuneliavimo protokolas (PPTP)"
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:57
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:35
 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
 msgstr "Suderinama su Microsoft ir kitais PPTP VPN serveriais."
 
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "trūksta „%s“ įskiepio failo"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "nepavyksta įkelti redaktoriaus įskiepio: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "nepavyksta įkelti %s gamyklos iš įskiepio: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "nežinoma klaida kuriant redaktoriaus vienetą"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:164
+#, c-format
+msgid "invalid gateway '%s'"
+msgstr "netinkamas kelvedys „%s“"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:178
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s'"
+msgstr "netinkama skaitinė savybė „%s“"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:188
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "netinkama loginė savybė „%s“ (ne taip arba ne)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:195
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "neapdorotas savybės „%s“ tipas %s"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:206
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "savybė „%s“ netinkama arba nepalaikoma"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:224
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nėra VPN konfigūracijos parametrų."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:244
+#, c-format
+msgid "Missing required option '%s'."
+msgstr "Trūksta būtino parametro „%s“."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:264
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nėra VPN paslapčių!"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:419
+msgid "Could not find pptp client binary."
+msgstr "Nepavyko rasti pptp klientinės programos."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:432
+msgid "Missing VPN gateway."
+msgstr "Trūksta VPN kelvedžio."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:594
+msgid "Could not find the pppd binary."
+msgstr "Nepavyko rasti pppd programos."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:654
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Trūksta VPN naudotojo vardo."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:663
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Nėra arba netinkamas VPN slaptažodis."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:769
+#, c-format
+msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "nepavyko pakeisti PPTP VPN kelvedžio IP adreso „%s“ (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:787
+#, c-format
+msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "nepavyko rasti PPTP VPN kelvedžio IP adreso „%s“ (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:811
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgstr "negrąžinti tinkami PPTP VPN kelvedžio „%s“ adresai"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:840
+msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
+msgstr "Netinkamas arba trūkstamas PPTP kelvedys."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1085
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Neužverti kai VPN ryšys baigiasi"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1086
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Įjungti išsamų derinimo žurnalą (gali parodyti slaptažodžius)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1087
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "D-Bus vardas, naudojamas šiam vienetui"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1110
+msgid ""
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-pptp-service suteikia NetworkManager integruotą PPTP VPN galimybę "
+"(suderinamą su Microsoft ir kitomis realizacijomis)."
+
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
 msgid "Default"
 msgstr "Numatytasis"
@@ -276,111 +413,17 @@ msgstr "Naudotojo vardas:"
 msgid "Ad_vanced..."
 msgstr "Išsa_miau..."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:166
-#, c-format
-msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr "nepavyko pakeisti PPTP VPN kelvedžio IP adreso „%s“ (%d)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:184
-#, c-format
-msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr "nepavyko rasti PPTP VPN kelvedžio IP adreso „%s“ (%d)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:208
-#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
-msgstr "negrąžinti tinkami PPTP VPN kelvedžio „%s“ adresai"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:219
-#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
-msgstr "negrąžinti tinkami PPTP VPN kelvedžio „%s“ adresai (%d)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:246
-msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
-msgstr "Nepavyko rasti paslapčių (ryšis netinkamas, nėra vpn nustatymo)."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:258
-msgid "Missing or invalid VPN username."
-msgstr "Nėra arba netinkamas VPN naudotojo vardas."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:268
-msgid "Missing or invalid VPN password."
-msgstr "Nėra arba netinkamas VPN slaptažodis."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:462
-msgid "No cached credentials."
-msgstr "Podėlyje nėra įgaliojimų."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:618
-#, c-format
-msgid "invalid gateway '%s'"
-msgstr "netinkamas kelvedys „%s“"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:632
-#, c-format
-msgid "invalid integer property '%s'"
-msgstr "netinkama skaitinė savybė „%s“"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:642
-#, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr "netinkama loginė savybė „%s“ (ne taip arba ne)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:649
-#, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %s"
-msgstr "neapdorotas savybės „%s“ tipas %s"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:660
-#, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr "savybė „%s“ netinkama arba nepalaikoma"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:678
-msgid "No VPN configuration options."
-msgstr "Nėra VPN konfigūracijos parametrų."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:698
-#, c-format
-msgid "Missing required option '%s'."
-msgstr "Trūksta būtino parametro „%s“."
+#~ msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
+#~ msgstr "negrąžinti tinkami PPTP VPN kelvedžio „%s“ adresai (%d)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:718
-msgid "No VPN secrets!"
-msgstr "Nėra VPN paslapčių!"
+#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+#~ msgstr "Nepavyko rasti paslapčių (ryšis netinkamas, nėra vpn nustatymo)."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:875
-msgid "Could not find pptp client binary."
-msgstr "Nepavyko rasti pptp klientinės programos."
+#~ msgid "Missing or invalid VPN username."
+#~ msgstr "Nėra arba netinkamas VPN naudotojo vardas."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:888
-msgid "Missing VPN gateway."
-msgstr "Trūksta VPN kelvedžio."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1049
-msgid "Could not find the pppd binary."
-msgstr "Nepavyko rasti pppd programos."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1151
-msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
-msgstr "Netinkamas arba trūkstamas PPTP kelvedys."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1337
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Neužverti kai VPN ryšys baigiasi"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1338
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr "Įjungti išsamų derinimo žurnalą (gali parodyti slaptažodžius)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1361
-msgid ""
-"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
-"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
-msgstr ""
-"nm-pptp-service suteikia NetworkManager integruotą PPTP VPN galimybę "
-"(suderinamą su Microsoft ir kitomis realizacijomis)."
+#~ msgid "No cached credentials."
+#~ msgstr "Podėlyje nėra įgaliojimų."
 
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "_Slaptažodis:"
@@ -409,6 +452,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Invalid VPN username."
 #~ msgstr "Netinkamas VPN naudotojo vardas."
-
-#~ msgid "Missing VPN username."
-#~ msgstr "Trūksta VPN naudotojo vardo."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]