[gspell] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gspell] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 15 Aug 2016 10:22:39 +0000 (UTC)
commit 77d1a01d0221d656f2eb89059c1d7a05039a61d5
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Aug 15 13:22:29 2016 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 28 +++++++++++++++++-----------
1 files changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ceb8948..77c2010 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# Vytautas Povilaitis <punktyras nkm lt>, 2007.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007, 2008, 2010.
# Algimantas Margevičius <margevicius algimantas gmail com>, 2011, 2012.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-13 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-14 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-16 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:22+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: gspell/gspell-checker.c:403
#, c-format
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Klaida tikrinant žodžio „%s“ rašybą: %s"
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:840
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:796
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(pasiūlymų nėra)"
@@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "(teisinga rašyba)"
msgid "Suggestions"
msgstr "Pasiūlymai"
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:863
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:819
msgid "_More..."
msgstr "_Daugiau..."
#. Ignore all
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:903
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:859
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Ignoruoti visus"
#. Add to Dictionary
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:912
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:868
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
#. Prepend suggestions
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:949
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:899
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "_Rašybos pasiūlymai..."
#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: gspell/gspell-language.c:280
+#: gspell/gspell-language.c:253
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Nežinomas (%s)"
#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
-#: gspell/gspell-language.c:297 gspell/gspell-language.c:306
+#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -114,6 +114,12 @@ msgstr ""
"Rašybos tikrinimo klaida: nepasirinkta kalba. Taip gali būti, jei nėra "
"įdiegtų žodynų."
+#. Prepend language sub-menu
+#: gspell/gspell-text-view.c:261
+#| msgid "Set Language"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Kalba"
+
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
msgid "Check Spelling"
msgstr "Tikrinti rašybą"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]