[gspell] Updated Polish translation



commit 839518becc391ba1c44c645aac9796b7c8c1ce6d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Aug 15 10:22:10 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   34 +++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cafc54a..7b84b53 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,9 +1,6 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for gspell.
+# Copyright © 1999-2016 the gspell authors.
+# This file is distributed under the same license as the gspell package.
 # Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1999-2003.
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2005.
 # Stanisław Małolepszy <smalolepszy aviary pl>, 2006-2007.
@@ -13,23 +10,22 @@
 # Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2016.
 # Wojciech Szczęsny <wszczesny aviary pl>, 2013.
 # Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2006-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2006-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gspell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-16 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 15:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-13 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 10:20+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: gspell/gspell-checker.c:403
 #, c-format
@@ -42,7 +38,7 @@ msgstr "Błąd podczas sprawdzania pisowni słowa „%s”: %s"
 #.
 #. No suggestions. Put something in the menu anyway...
 #: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:796
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:841
 msgid "(no suggested words)"
 msgstr "(brak podpowiedzi)"
 
@@ -56,7 +52,7 @@ msgstr "Ukończono sprawdzanie"
 
 #: gspell/gspell-checker-dialog.c:272
 msgid "No misspelled words"
-msgstr "Brak błędów w pisowni"
+msgstr "Brak błędów w pisowni"
 
 #. Translators: Displayed in the "Check
 #. * Spelling" dialog if the current word
@@ -70,24 +66,24 @@ msgstr "(poprawna pisownia)"
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Podpowiedzi"
 
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:819
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:864
 msgid "_More..."
 msgstr "_Więcej…"
 
 #. Ignore all
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:859
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:904
 msgid "_Ignore All"
 msgstr "Zig_noruj wszystkie"
 
 #. Add to Dictionary
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:868
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:913
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
 #. Prepend suggestions
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:899
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:944
 msgid "_Spelling Suggestions..."
-msgstr "_Podpowiadanie pisowni…"
+msgstr "_Podpowiedzi pisowni…"
 
 #. Translators: %s is the language ISO code.
 #: gspell/gspell-language.c:253


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]