[gnome-online-accounts] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Indonesian translation
- Date: Mon, 15 Aug 2016 06:07:40 +0000 (UTC)
commit 0f20b74a70d592a1558f8bc99d7e3eb1de416501
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Mon Aug 15 06:07:34 2016 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 305 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 160 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 939a3e1..04fa391 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,29 +9,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-08 12:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-24 17:20+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:05+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:886 ../src/daemon/goadaemon.c:1116
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:949 ../src/daemon/goadaemon.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Gagal menemukan penyedia layanan untuk: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1058
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1185
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "Properti IsLocked disetel untuk akun"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1104
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1231
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Properti ProviderType tidak disetel untuk akun"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
#, c-format
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Sur_el"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
msgid "_Password"
msgstr "San_di"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "_Ubahan"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:735
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
msgid "User_name"
msgstr "_Nama Pengguna"
@@ -104,24 +104,24 @@ msgstr "_Server"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:628
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:741
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
msgid "C_onnect"
msgstr "S_ambung"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:757
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:447
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:742
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
msgid "Connecting…"
msgstr "Menyambung..."
@@ -133,17 +133,17 @@ msgstr "Menyambung..."
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1156
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:642
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:808
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1139
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:809
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1086
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:452
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:491
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:659
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Dialog telah diakhiri"
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Dialog telah diakhiri"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:676
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:827
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:828
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
#, c-format
@@ -175,9 +175,9 @@ msgstr "Aba_ikan"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1263
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:844
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:845
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
msgid "_Try Again"
@@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "Coba _Lagi"
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Galat ketika menyambung ke server Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:190
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -205,36 +205,36 @@ msgstr ""
"status %d (%s)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:260
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:209
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:221
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:232
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:243
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:254
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:265
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:257
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:505
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:514
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741 ../src/goabackend/goautils.c:153
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:227
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:239
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:222
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:255
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:266
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:506
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:537
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:743
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:773
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785 ../src/goabackend/goautils.c:311
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Tidak bisa mengurai respon"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
"Waktu sistem Anda tidak valid. Periksa pengaturan tanggal dan waktu Anda."
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:79
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "Layanan tidak tersedia"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:522
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:628
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:786
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
@@ -275,8 +275,7 @@ msgstr "Otentikasi gagal"
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "Server tidak mendukung PLAIN"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:816
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Server tidak mendukung STARTTLS"
@@ -369,68 +368,68 @@ msgstr "IMAP"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:101
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Log Masuk Enterprise (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:294
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:279
#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "Properti IsLocked disetel untuk akun"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:319
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:304
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
msgstr ""
"Tidak bisa menemukan kredensial yang tersimpan bagi principal '%s' dalam "
"ring kunci"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:332
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:317
#, c-format
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr "Tidak menemukan sandi bagi principal '%s' dalam kredensial"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:712
msgid "_Domain"
msgstr "_Domain"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:713
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Domain enterprise atau nama realm"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:955
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1127
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Log Masuk ke Realm"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:956
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Harap masukkan sandi Anda di bawah."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:966
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
msgid "Remember this password"
msgstr "Ingat sandi ini"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1091
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Domain tidak valid"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1258
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1241
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Galat ketika menyambung ke server identitas enterprise"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1525
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1578
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Layanan identitas mengembalikan kunci yang tidak valid"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:838
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Galat ketika menyambung ke Last.fm"
@@ -455,7 +454,7 @@ msgid "No media servers found"
msgstr "Tidak ada server media yang ditemukan"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:719
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
#, c-format
msgid ""
@@ -464,37 +463,37 @@ msgstr ""
"Mengharapkan status 200 ketika meminta token akses, tetapi mendapat status "
"%d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:841
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:893
msgid "Authorization response: "
msgstr "Respon otorisasi: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:911
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:963
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Respon otorisasi: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Galat saat mengambil Token Akses: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1127
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Galat saat mengambil identitas: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1344
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Diminta untuk masuk sebagai %s, tetapi masuk sebagai %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1506
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Kredensial tidak berisi access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -537,75 +536,75 @@ msgstr "ownCloud"
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Galat ketika menyambung ke server ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:70
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "Tidak ada nama pengguna atau access_token"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:118
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:120
msgid "_Mail"
msgstr "_Surel"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:123
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:125
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_nder"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:128
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:130
msgid "_Contacts"
msgstr "_Kontak"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:133
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:135
msgid "C_hat"
msgstr "_Obrolan"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:138
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:140
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumen"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:143
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:145
msgid "M_usic"
msgstr "M_usik"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:148
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:150
msgid "_Photos"
msgstr "_Foto"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:153
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:155
msgid "_Files"
msgstr "_Berkas"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:158
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:160
msgid "Network _Resources"
msgstr "Sumbe_r Daya Jaringan"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:163
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:165
msgid "_Read Later"
msgstr "Baca _Nanti"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:168
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:170
msgid "Prin_ters"
msgstr "Pence_tak"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:175
msgid "_Maps"
msgstr "_Peta"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:576
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:594
msgid "Use for"
msgstr "Gunakan untuk"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:836
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:849
msgid "Account is disabled"
msgstr "Akun dinonaktifkan"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:859
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:872
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync tidak diimplementasi pada tipe %s"
@@ -617,143 +616,159 @@ msgid "TLS not available"
msgstr "TLS tidak tersedia"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:242
#, c-format
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail tidak tersedia"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:252
#, c-format
msgid "Failed to parse email address"
msgstr "Gagal mengurai alamat surel"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:260
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:261
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
msgstr "Tidak bisa melaksanakan otentikasi SMTP tanpa sebuah domain"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:299
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
#, c-format
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
msgstr "Tidak menemukan smtp-password dalam kredensial"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:310
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
msgstr "Tidak bisa melaksanakan otentikasi SMTP tanpa sebuah sandi"
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:672
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
#, c-format
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Mekanisme otentikasi yang tidak dikenal"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:181
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:187
#, c-format
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "Akun obrolan Telepathy tidak ditemukan"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:449
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "Gagal membuat antarmuka pengguna untuk %s"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:517
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:555
msgid "Connection Settings"
msgstr "Pengaturan Koneksi"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:623
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:661
msgid "Personal Details"
msgstr "Rincian Pribadi"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:629
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:667
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:814
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:913
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "Tidak bisa menyimpan parameter koneksi"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:827
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "Tidak bisa menyimpan informasi pribadi Anda pada server"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:853
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:952
msgid "_Connection Settings"
msgstr "_Pengaturan Koneksi"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:857
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
msgid "_Personal Details"
msgstr "Rincian _Pribadi"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:120
+#: ../src/goabackend/goautils.c:93
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "Galat saat log masuk ke akun"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:137
+msgid "Credentials have expired."
+msgstr "Kredensial telah kadaluarsa."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:141
+msgid "Sign in to enable this account."
+msgstr "Masuklah untuk memfungsikan akun ini."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:146
+msgid "_Sign In"
+msgstr "Ma_suk"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:278
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "Sudah ada akun %s untuk %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:170
+#: ../src/goabackend/goautils.c:328
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Akun %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:228
+#: ../src/goabackend/goautils.c:386
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "Gagal menghapus kredensial dari ring kunci"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:280
+#: ../src/goabackend/goautils.c:438
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "Gagal mengambil kredensial dari ring kunci"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:290
+#: ../src/goabackend/goautils.c:448
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "Tidak ada kredensial yang ditemukan dalam ring kunci"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:303
+#: ../src/goabackend/goautils.c:461
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "Galat saat mengurai hasil yang diperoleh dari ring kunci: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:346
+#: ../src/goabackend/goautils.c:504
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "GOA kredensial %s untuk identitas %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:363
+#: ../src/goabackend/goautils.c:521
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Gagal menyimpan kredensial dalam ring kunci"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:615
+#: ../src/goabackend/goautils.c:773
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "Tidak bisa mengurai parameter koneksi"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:619
+#: ../src/goabackend/goautils.c:777
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "Tidak bisa mengurai proksi hostname"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:624
+#: ../src/goabackend/goautils.c:782
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "Tidak bisa menemukan titik akhir WebDAV"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:633
+#: ../src/goabackend/goautils.c:791
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Kode: %u — Respon tidak terduga dari server"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:649
+#: ../src/goabackend/goautils.c:807
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Otoritas penandatangan sertifikat tidak dikenal."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:653
+#: ../src/goabackend/goautils.c:811
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -761,28 +776,28 @@ msgstr ""
"Sertifikat tidak cocok dengan identitas yang diharapkan dari situs asal "
"sertifikasi tersebut diambil."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:658
+#: ../src/goabackend/goautils.c:816
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Waktu aktifasi sertifikat masih di masa mendatang."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:662
+#: ../src/goabackend/goautils.c:820
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Sertifikat kedaluwarsa."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:666
+#: ../src/goabackend/goautils.c:824
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Sertifikat telah dicabut."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:670
+#: ../src/goabackend/goautils.c:828
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Algoritma sertifikat dianggap tidak aman."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:674
+#: ../src/goabackend/goautils.c:832
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Sertifikat tidak valid."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:709
+#: ../src/goabackend/goautils.c:867
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "Tidak menemukan %s dengan identitas '%s' dalam kredensial"
@@ -793,15 +808,15 @@ msgstr "Tidak menemukan %s dengan identitas '%s' dalam kredensial"
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Memuat “%s”…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:79
msgid "Microsoft Account"
msgstr "Akun Microsoft"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "rahasia awal disampaikan sebelum pertukaran kunci rahasia"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:573
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Kunci rahasia awal tidak valid"
@@ -870,6 +885,6 @@ msgstr "Tidak bisa menghapus identitas: %k"
msgid "Could not find identity"
msgstr "Tidak bisa menemukan identitas"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:840
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:841
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Tidak bisa membuat tembolok kredensial bagi identitas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]