[gnome-online-accounts/gnome-3-20] Updated Indonesian translation



commit ed4be38bc173e2abf3615ad6454449de0e3a00c8
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Mon Aug 15 06:04:04 2016 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  149 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 684f415..6fc94a8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,29 +9,29 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts gnome-3-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-24 17:18+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-09 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:00+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:845 ../src/daemon/goadaemon.c:1103
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:887 ../src/daemon/goadaemon.c:1177
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Gagal menemukan penyedia layanan untuk: %s"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1031
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1119
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Properti IsLocked disetel untuk akun"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1091
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1165
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Properti ProviderType tidak disetel untuk akun"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "_Ubahan"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:734
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:737
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
 msgid "User_name"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "_Server"
 #. --
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:742
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:688
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
 msgid "C_onnect"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "S_ambung"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:756
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:759
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:447
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
 msgid "Connecting…"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Menyambung..."
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1160
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:642
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:808
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:459
@@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "Menyambung..."
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:460
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:509
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:684
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:498
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:547
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:722
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Dialog telah diakhiri"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Aba_ikan"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1267
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:844
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Layanan tidak tersedia"
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:522
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:584
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:614
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Otentikasi gagal"
@@ -275,8 +275,7 @@ msgstr "Otentikasi gagal"
 msgid "Server does not support PLAIN"
 msgstr "Server tidak mendukung PLAIN"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
 #, c-format
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Server tidak mendukung STARTTLS"
@@ -369,58 +368,58 @@ msgstr "IMAP"
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:99
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Log Masuk Enterprise (Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:293
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:296
 #, c-format
 msgid "Ticketing is disabled for account"
 msgstr "Pertiketan dimatikan untuk akun"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:321
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
 msgstr ""
 "Tidak bisa menemukan kredensial yang tersimpan bagi principal '%s' dalam "
 "ring kunci"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:331
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:334
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Tidak menemukan sandi bagi principal '%s' dalam kredensial"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:729
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domain"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:730
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Domain enterprise atau nama realm"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:963
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1126
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:968
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1138
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Log Masuk ke Realm"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:969
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Harap masukkan sandi Anda di bawah."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:970
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Ingat sandi ini"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1107
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1112
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Domain tidak valid"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Galat ketika menyambung ke server identitas enterprise"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1522
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1599
 #, c-format
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Layanan identitas mengembalikan kunci yang tidak valid"
@@ -547,61 +546,65 @@ msgstr "Pocket"
 msgid "No username or access_token"
 msgstr "Tidak ada nama pengguna atau access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:479
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:120
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Surel"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:484
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:125
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Kale_nder"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:489
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:130
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Kontak"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:494
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:135
 msgid "C_hat"
 msgstr "_Obrolan"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:499
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:140
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumen"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:504
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:145
 msgid "M_usic"
 msgstr "M_usik"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:150
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Foto"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:155
 msgid "_Files"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:519
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:160
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "Sumbe_r Daya Jaringan"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:524
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:165
 msgid "_Read Later"
 msgstr "Baca _Nanti"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:170
 msgid "Prin_ters"
 msgstr "Pence_tak"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:175
 msgid "_Maps"
 msgstr "_Peta"
 
 #. Translators: This is a label for a series of
 #. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:563
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:594
 msgid "Use for"
 msgstr "Gunakan untuk"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:802
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:846
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "Akun dinonaktifkan"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:869
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync tidak diimplementasi pada tipe %s"
@@ -647,48 +650,48 @@ msgstr "Tidak bisa melaksanakan otentikasi SMTP tanpa sebuah sandi"
 msgid "Unknown authentication mechanism"
 msgstr "Mekanisme otentikasi yang tidak dikenal"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:181
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:187
 #, c-format
 msgid "Telepathy chat account not found"
 msgstr "Akun obrolan Telepathy tidak ditemukan"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:381
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:419
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize a GOA client"
 msgstr "Gagal menginisialisasi klien GOA"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
 #, c-format
 msgid "Failed to create a user interface for %s"
 msgstr "Gagal membuat antarmuka pengguna untuk %s"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:536
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:574
 msgid "Connection Settings"
 msgstr "Pengaturan Koneksi"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Rincian Pribadi"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:689
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:938
 msgid "Cannot save the connection parameters"
 msgstr "Tidak bisa menyimpan parameter koneksi"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:852
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
 msgid "Cannot save your personal information on the server"
 msgstr "Tidak bisa menyimpan informasi pribadi Anda pada server"
 
 #. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:878
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:977
 msgid "_Connection Settings"
 msgstr "_Pengaturan Koneksi"
 
 #. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:981
 msgid "_Personal Details"
 msgstr "Rincian _Pribadi"
 
@@ -733,28 +736,28 @@ msgstr "GOA kredensial %s untuk identitas %s"
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Gagal menyimpan kredensial dalam ring kunci"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:571
+#: ../src/goabackend/goautils.c:601
 msgid "Cannot resolve hostname"
 msgstr "Tidak bisa mengurai nama host"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:575
+#: ../src/goabackend/goautils.c:605
 msgid "Cannot resolve proxy hostname"
 msgstr "Tidak bisa mengurai nama host proksi"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:580
+#: ../src/goabackend/goautils.c:610
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "Tidak bisa temukan titik ujung WebDAV"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:589
+#: ../src/goabackend/goautils.c:619
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Kode: %u — Respon tidak terduga dari server"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:605
+#: ../src/goabackend/goautils.c:635
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "Otoritas penandatangan sertifikat tidak dikenal."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:609
+#: ../src/goabackend/goautils.c:639
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -762,28 +765,28 @@ msgstr ""
 "Sertifikat tidak cocok dengan identitas yang diharapkan dari situs asal "
 "sertifikasi tersebut diambil."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:614
+#: ../src/goabackend/goautils.c:644
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Waktu aktifasi sertifikat masih di masa mendatang."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:618
+#: ../src/goabackend/goautils.c:648
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Sertifikat kedaluwarsa."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:622
+#: ../src/goabackend/goautils.c:652
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Sertifikat telah dicabut."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:626
+#: ../src/goabackend/goautils.c:656
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Algoritma sertifikat dianggap tidak aman."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:630
+#: ../src/goabackend/goautils.c:660
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Sertifikat tidak valid."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:665
+#: ../src/goabackend/goautils.c:695
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Tidak menemukan %s dengan identitas '%s' dalam kredensial"
@@ -798,15 +801,15 @@ msgstr "Memuat “%s”…"
 msgid "Microsoft Account"
 msgstr "Akun Microsoft"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:379
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 msgstr "rahasia awal disampaikan sebelum pertukaran kunci rahasia"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:574
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:577
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "Kunci rahasia awal tidak valid"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1131
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1143
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr ""
@@ -871,6 +874,6 @@ msgstr "Tidak bisa menghapus identitas: %k"
 msgid "Could not find identity"
 msgstr "Tidak bisa menemukan identitas"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:840
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:841
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Tidak bisa membuat tembolok kredensial bagi identitas"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]