[gnome-online-accounts/gnome-3-20] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-20] Updated Indonesian translation
- Date: Mon, 15 Aug 2016 06:04:10 +0000 (UTC)
commit ed4be38bc173e2abf3615ad6454449de0e3a00c8
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Mon Aug 15 06:04:04 2016 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 684f415..6fc94a8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,29 +9,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts gnome-3-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-24 17:18+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-09 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:00+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:845 ../src/daemon/goadaemon.c:1103
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:887 ../src/daemon/goadaemon.c:1177
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Gagal menemukan penyedia layanan untuk: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1031
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1119
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "Properti IsLocked disetel untuk akun"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1091
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1165
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Properti ProviderType tidak disetel untuk akun"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "_Ubahan"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:734
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:737
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
msgid "User_name"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "_Server"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:742
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:688
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
msgid "C_onnect"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "S_ambung"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:756
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:759
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:447
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
msgid "Connecting…"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Menyambung..."
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1160
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:642
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:808
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:459
@@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "Menyambung..."
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:460
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:509
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:684
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:498
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:547
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:722
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Dialog telah diakhiri"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Aba_ikan"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1267
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:844
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Layanan tidak tersedia"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:522
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:584
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:614
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
@@ -275,8 +275,7 @@ msgstr "Otentikasi gagal"
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "Server tidak mendukung PLAIN"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Server tidak mendukung STARTTLS"
@@ -369,58 +368,58 @@ msgstr "IMAP"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:99
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Log Masuk Enterprise (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:293
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:296
#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "Pertiketan dimatikan untuk akun"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:321
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
msgstr ""
"Tidak bisa menemukan kredensial yang tersimpan bagi principal '%s' dalam "
"ring kunci"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:331
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:334
#, c-format
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr "Tidak menemukan sandi bagi principal '%s' dalam kredensial"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:729
msgid "_Domain"
msgstr "_Domain"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:730
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Domain enterprise atau nama realm"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:963
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1126
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:968
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1138
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Log Masuk ke Realm"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:969
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Harap masukkan sandi Anda di bawah."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:970
msgid "Remember this password"
msgstr "Ingat sandi ini"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1107
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1112
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Domain tidak valid"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Galat ketika menyambung ke server identitas enterprise"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1522
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1599
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Layanan identitas mengembalikan kunci yang tidak valid"
@@ -547,61 +546,65 @@ msgstr "Pocket"
msgid "No username or access_token"
msgstr "Tidak ada nama pengguna atau access_token"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:479
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:120
msgid "_Mail"
msgstr "_Surel"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:484
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:125
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_nder"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:489
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:130
msgid "_Contacts"
msgstr "_Kontak"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:494
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:135
msgid "C_hat"
msgstr "_Obrolan"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:499
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:140
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumen"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:504
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:145
msgid "M_usic"
msgstr "M_usik"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:150
msgid "_Photos"
msgstr "_Foto"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:155
msgid "_Files"
msgstr "_Berkas"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:519
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:160
msgid "Network _Resources"
msgstr "Sumbe_r Daya Jaringan"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:524
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:165
msgid "_Read Later"
msgstr "Baca _Nanti"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:170
msgid "Prin_ters"
msgstr "Pence_tak"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:175
msgid "_Maps"
msgstr "_Peta"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:563
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:594
msgid "Use for"
msgstr "Gunakan untuk"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:802
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:846
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "Akun dinonaktifkan"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:869
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync tidak diimplementasi pada tipe %s"
@@ -647,48 +650,48 @@ msgstr "Tidak bisa melaksanakan otentikasi SMTP tanpa sebuah sandi"
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Mekanisme otentikasi yang tidak dikenal"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:181
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:187
#, c-format
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "Akun obrolan Telepathy tidak ditemukan"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:381
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:419
#, c-format
msgid "Failed to initialize a GOA client"
msgstr "Gagal menginisialisasi klien GOA"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "Gagal membuat antarmuka pengguna untuk %s"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:536
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:574
msgid "Connection Settings"
msgstr "Pengaturan Koneksi"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
msgid "Personal Details"
msgstr "Rincian Pribadi"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:689
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:938
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "Tidak bisa menyimpan parameter koneksi"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:852
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "Tidak bisa menyimpan informasi pribadi Anda pada server"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:878
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:977
msgid "_Connection Settings"
msgstr "_Pengaturan Koneksi"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:981
msgid "_Personal Details"
msgstr "Rincian _Pribadi"
@@ -733,28 +736,28 @@ msgstr "GOA kredensial %s untuk identitas %s"
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Gagal menyimpan kredensial dalam ring kunci"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:571
+#: ../src/goabackend/goautils.c:601
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "Tidak bisa mengurai nama host"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:575
+#: ../src/goabackend/goautils.c:605
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "Tidak bisa mengurai nama host proksi"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:580
+#: ../src/goabackend/goautils.c:610
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "Tidak bisa temukan titik ujung WebDAV"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:589
+#: ../src/goabackend/goautils.c:619
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Kode: %u — Respon tidak terduga dari server"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:605
+#: ../src/goabackend/goautils.c:635
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Otoritas penandatangan sertifikat tidak dikenal."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:609
+#: ../src/goabackend/goautils.c:639
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -762,28 +765,28 @@ msgstr ""
"Sertifikat tidak cocok dengan identitas yang diharapkan dari situs asal "
"sertifikasi tersebut diambil."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:614
+#: ../src/goabackend/goautils.c:644
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Waktu aktifasi sertifikat masih di masa mendatang."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:618
+#: ../src/goabackend/goautils.c:648
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Sertifikat kedaluwarsa."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:622
+#: ../src/goabackend/goautils.c:652
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Sertifikat telah dicabut."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:626
+#: ../src/goabackend/goautils.c:656
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Algoritma sertifikat dianggap tidak aman."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:630
+#: ../src/goabackend/goautils.c:660
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Sertifikat tidak valid."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:665
+#: ../src/goabackend/goautils.c:695
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "Tidak menemukan %s dengan identitas '%s' dalam kredensial"
@@ -798,15 +801,15 @@ msgstr "Memuat “%s”…"
msgid "Microsoft Account"
msgstr "Akun Microsoft"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:379
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "rahasia awal disampaikan sebelum pertukaran kunci rahasia"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:574
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:577
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Kunci rahasia awal tidak valid"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1131
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1143
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr ""
@@ -871,6 +874,6 @@ msgstr "Tidak bisa menghapus identitas: %k"
msgid "Could not find identity"
msgstr "Tidak bisa menemukan identitas"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:840
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:841
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Tidak bisa membuat tembolok kredensial bagi identitas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]