[gnome-games] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Polish translation
- Date: Sun, 14 Aug 2016 21:33:02 +0000 (UTC)
commit f2dbde857c71533d3e70f75060ef371ce8a18721
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Aug 14 23:32:56 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e482717..f8ba15e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-07 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 23:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -187,32 +187,32 @@ msgstr "Wznów"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
-#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:47
+#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:56
#, c-format
msgid "Invalid command '%s'."
msgstr "Nieprawidłowe polecenie „%s”."
-#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:75
+#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:84
#, c-format
msgid "Tracker listed file not found: '%s'."
msgstr "Nie odnaleziono pliku: „%s”."
-#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:81
+#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:90
#, c-format
msgid "Couldn't parse desktop entry '%s'."
msgstr "Nie można przetworzyć wpisu .desktop: „%s”."
-#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:94
+#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:103
#, c-format
msgid "'%s' has blacklisted category '%s'."
msgstr "„%s” umieścił kategorię „%s” na czarnej liście."
-#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:103
+#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:112
#, c-format
msgid "'%s' has blacklisted executable '%s'."
msgstr "„%s” umieścił plik wykonywalny „%s” na czarnej liście."
-#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:110
+#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:119
#, c-format
msgid "'%s' is blacklisted."
msgstr "„%s” jest na czarnej liście."
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Plik nie ma nagłówka konsoli GameCube."
msgid "This doesn't represent a valid LÖVE package: '%s'."
msgstr "To nie jest prawidłowy pakiet LÖVE: „%s”."
-#: ../plugins/mame/src/mame-plugin.vala:25
+#: ../plugins/mame/src/mame-plugin.vala:26
#, c-format
msgid "Invalid MAME game id '%s' for '%s'."
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator gry MAME „%s” dla „%s”."
@@ -265,22 +265,22 @@ msgstr "Nie odnaleziono nagłówka konsoli PlayStation w „%s”."
msgid "The file doesn't have a Sega Saturn header."
msgstr "Plik nie ma nagłówka konsoli Sega Saturn."
-#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:38
+#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:40
#, c-format
msgid "The file '%s' doesn't have a track."
msgstr "Plik „%s” nie ma ścieżki."
-#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:44
+#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:46
#, c-format
msgid "The file '%s' doesn't have a valid binary file format."
msgstr "Plik „%s” nie ma prawidłowego formatu pliku binarnego."
-#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:47
+#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:49
#, c-format
msgid "The file '%s' doesn't have a valid track mode for track %d."
msgstr "Plik „%s” nie ma prawidłowego trybu ścieżki dla ścieżki %d."
-#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:51
+#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:53
#, c-format
msgid "The file '%s' doesn't have a valid Sega Saturn binary file."
msgstr "Plik „%s” nie ma prawidłowego pliku binarnego konsoli Sega Saturn."
@@ -352,31 +352,40 @@ msgstr "Ciąg mapowania nie może wynosić „null”."
msgid "The mapping string can't be empty."
msgstr "Ciąg mapowania nie może być pusty."
-#: ../src/gamepad/linux/linux-raw-gamepad.vala:39
+#: ../src/gamepad/linux/linux-raw-gamepad.vala:42
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”: %s"
-#: ../src/gamepad/linux/linux-raw-gamepad.vala:43
+#: ../src/gamepad/linux/linux-raw-gamepad.vala:46
#, c-format
msgid "Evdev is unable to open '%s': %s"
msgstr "Evdev nie może otworzyć pliku „%s”: %s"
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:162
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:188
+#, c-format
+msgid "Invalid game file: '%s'."
+msgstr "Nieprawidłowy plik gry: „%s”."
+
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:198
#, c-format
msgid "Couldn't run game: module '%s' not found."
msgstr "Nie można uruchomić gry: nie odnaleziono modułu „%s”."
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:179
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:205
#, c-format
-msgid "Invalid game file: '%s'."
-msgstr "Nieprawidłowy plik gry: „%s”."
+msgid ""
+"Couldn't run game: module '%s' not found and no module found for MIME types "
+"%s."
+msgstr ""
+"Nie można uruchomić gry: nie odnaleziono modułu „%s” i modułu dla typów MIME "
+"%s."
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:306
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:363
msgid "Couldn't write snapshot."
msgstr "Nie można zapisać migawki."
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:333
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:390
msgid "Couldn't load snapshot."
msgstr "Nie można wczytać migawki."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]