[gnome-sudoku] Updated Portuguese translation



commit 40961fd591306549b51d3b78eaeeef9f33507cb7
Author: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>
Date:   Sun Aug 14 20:49:35 2016 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   53 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3d69125..eff52d1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-20 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-20 19:55-0100\n"
-"Last-Translator: Sérgio Cardeira <cardeira dot sergio at gmail dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 21:47+0100\n"
+"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
 "Language-Team: Português <>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Sudoku"
@@ -60,8 +60,16 @@ msgstr ""
 "jogos quer imprimir por página e qual a dificuldade do jogo que quer "
 "imprimir. Como tal, o GNOME Sudoku age como um livro de Sudoku renovável."
 
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:6
+msgid "A GNOME sudoku game preview"
+msgstr "Uma previsão do jogo GNOME Sudoku"
+
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:7
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "O Projeto GNOME"
+
 #: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:626
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:604
 msgid "Sudoku"
 msgstr "Sudoku"
 
@@ -97,7 +105,7 @@ msgstr "A_juda"
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:426
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:404
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
@@ -133,7 +141,7 @@ msgstr "_Muito difícil"
 msgid "_Create your own puzzle"
 msgstr "_Crie o seu próprio jogo"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:351
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:329
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
@@ -260,60 +268,60 @@ msgid "Show the possible values for each cell"
 msgstr "Mostrar valores possíveis para cada célula"
 
 #. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:281
 msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
 msgstr "O jogo que inseriu não é um sudoku válido"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:281
 msgid "Please enter a valid puzzle."
 msgstr "Por favor, insira um jogo válido."
 
 #. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:290
 msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
 msgstr "O jogo que inseriu tem múltiplas soluções."
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:290
 msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
 msgstr "Jogos de sudoku válidos só têm uma solução."
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:314
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:292
 msgid "_Back"
 msgstr "_Recuar"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:315
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:293
 msgid "Play _Anyway"
 msgstr "Ainda assim _jogar"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:357
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:335
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Retomar"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:421
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:399
 #, c-format
 msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
 msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
 msgstr[0] "Bem jogado, terminou o puzzle em %d minuto."
 msgstr[1] "Bem jogado, terminou o puzzle em %d minutos."
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:427
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:405
 msgid "Play _Again"
 msgstr "Jogar _novamente"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:446
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:424
 msgid "Select Difficulty"
 msgstr "Selecione a dificuldade"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:502
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:480
 msgid "Reset the board to its original state?"
 msgstr "Repor o tabuleiro no seu estado original?"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:549
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:527
 msgid "Create Puzzle"
 msgstr "Criar jogo"
 
 #. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:630
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:608
 #, c-format
 msgid ""
 "The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -324,11 +332,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jogos gerados por QQwing %s"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:635
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:613
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
-"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>"
 
 #: ../src/number-picker.vala:90
 msgid "Clear"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]